Guru Granth Sahib Translation Project

ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ જી ગુજરાતી અનુવાદ

ગુરૂ ગ્રંથ સાહિબ 1604 માં ગુરૂ અર્જન દેવ, પાંચમ સિખ ગુરુનાં દ્વારા સંકલિત થયું છે. તે મુખ્યત્વે પંજાબી ભાષા અને ગુરમુખી લિપિમાં લખાયું છે, જેમણાં સિખ ગુરુઓનાં શબ્દો, અંગદ દેવ, અમર દાસ, રામ દાસ અને તેઘ બહાદુર વગેરે લખાયા છે. તે સમયના અન્ય આધ્યાત્મિક વ્યક્તિઓનાં લેખો પણ શામેલ કરે છે, તેથી તે આ મહાન સંદેશને વ્યાપક રીતે આપે છે અને માનવતાની એકતાને આદરભાવ આપે છે.

આ સાહિત્યક ગુરૂ ગ્રંથ સાહિબ આ સમર્પિત છે અને આ પ્રાણીય સીખોનો અમર, દિવ્ય માર્ગદર્શક તરીકે પૂજ્ય થાય છે. આ સીખ ધર્મની ખાસ મંદિરો જેવા ગુરુદ્વારાઓમાં રહેવાય છે અને ભક્તો દ્વારા ખૂબ ઉચ્ચ માનયુક્ત થાય છે. ગુરૂ ગ્રંથ સાહિબ ખરેખર ધાર્મિક સાહિત્ય નથી; તે માટે આધ્યાત્મિક માર્ગદર્શન અને નૈતિક શિક્ષાઓની સેવા કરે છે પરંતુ કવિતાત્મક અને સંગીતમય સંયોજનો પર આધારિત મુસીકલ પ્રેરણાએ પણ દે છે જેમનાં શબ્દો કે ભજનો તરફ આધારિત છે.

 

ਮੇਰੈ ਕੰਤ ਨ ਭਾਵੈ ਚੋਲੜਾ ਪਿਆਰੇ ਕਿਉ ਧਨ ਸੇਜੈ ਜਾਏ ॥੧॥ 
આથી મારી આ શરીર રૂપી ચોળી મારા પતિ-પ્રભુને સારી લગતી નથી, હું તેની પથારી પર કેવી રીતે જાવ? ॥૧॥

ਜੋ ਤੁਧੁ ਸੇਵਹਿ ਤਿਨ ਭਉ ਦੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥ 
જે મનુષ્ય તને સ્મરણ કરતો રહે છે, તેને કોઈ ભય તેમજ દુઃખ લાગતું નથી.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਖੀ ਸਹੇਲੀਆ ਸੇ ਆਪਿ ਹਰਿ ਭਾਈਆ ॥ 
ગુરુમુખ બહેનપણીઓ પોતે હરિને સારી લાગે છે.

ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪੁਨਾ ਕਾਰਜ ਸਫਲ ਹਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
પોતાના સ્વામી સદ્દગુરૂનું સ્મરણ કરવાથી મારા બધા કાર્ય સફળ થઈ ગયા છે ॥૧॥વિરામ॥

ਭਾਂਡਾ ਅਤਿ ਮਲੀਣੁ ਧੋਤਾ ਹਛਾ ਨ ਹੋਇਸੀ ॥ 
જે હૃદયરૂપી વાસણ ખુબ જ ગંદુ હોય છે, તે તો ધોવાથી પણ શુદ્ધ થતું નથી.

ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਰਾਉ ਨਿਸੰਙੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
ગુરુએ ખુશ થઈને જેને પણ ઉપદેશ આપ્યો છે, તેને હરિ-બાદશાહ જરૂર મળી ગયો છે ॥૧॥વિરામ॥

ਜਿ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਹਰਿ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
ત્યારથી લોક-પરલોકમાં તે સહાયક બની રહે ॥૧॥વિરામ॥

ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਵੇਖਿ ਹਰਿ ਬਿਗਸੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੋ ॥੪॥੩॥੧੪॥ 
હે નાનક! પ્રભુ પોતાની સૃષ્ટિને જોઈને પોતે ખુશ થાય છે, આ બ્રહ્મ જ્ઞાન ગુરુ દ્વારા જ પ્રાપ્ત થાય છે ॥૪॥૩॥૧૪॥

ਖਿਨੁ ਰਹਨੁ ਨ ਪਾਵਉ ਬਿਨੁ ਪਗ ਪਾਗੇ ॥ 
હું તેના ચરણોમાં પડ્યા વગર એક ક્ષણ માત્ર પણ રહી શકતી નથી.

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 
સુહી મહેલ ૫॥

Scroll to Top