Guru Granth Sahib Translation Project

ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ જી ગુજરાતી અનુવાદ

“ગ્રંથ સાહિબ જી એ 1,430 પાનાં ધરાવતું પુસ્તક છે, જેમાં ગુર્મુખી લિપિમાં લખાયેલું વચન છે. આ પવિત્ર ગ્રંથમાં હિન્દુ અને મુસ્લિમ સંતો જેમ કે કબીર, ફરીદ, નામદેવ, અને રવિદાસના મૌલિક યોગદાનોનો પણ સમાવેશ થાય છે, જે આધ્યાત્મિકતા અને ભક્તિની સુમેળવાળી રસધાર પ્રદર્શિત કરે છે જે ધાર્મિક બાંધણોથી પર છે.

ગુરૂ ગ્રંથ સાહિબ એ સાચી જ્ઞાનપ્રાપ્તિ અને આધ્યાત્મિક તથા નૈતિક માર્ગદર્શિકા માટેનું એકમાત્ર દીવા છે, જે સત્ય અને ભક્તિના માર્ગે આગળ વધવા માટે રાહદર્શક છે. આ મહાન ગ્રંથ તેની દિવ્યતાની પ્રકૃતિ, પાપમય જીવનના મહત્વ, અને આધ્યાત્મિક એકતાના મહત્વમાં ઊંડો છે. પ્રેરણા અને શાંતિ આપનાર તરીકે, ગ્રંથ સાહિબ જી દૈવી જોડાણનો સતત સ્ત્રોત, લોકોમાં ઊંડો સંસ્કાર, અને કરુણા, નમ્રતા અને માનવસેવાને પ્રોત્સાહન આપે છે.”

 

ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਬਚਨ ਗੋਬਿੰਦ ਧਿਆਏ ਮਹਾ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
સાધુઓને મળીને તેમના ઉપદેશથી હું ગોવિંદનું ધ્યાન ધરું છું આ જ મારા જીવનની નિર્મળ રીત થઈ ગઈ છે ॥૧॥વિરામ॥

ਪਵਣੁ ਪਾਣੀ ਅਗਨਿ ਤਿਨਿ ਕੀਆ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸ ਅਕਾਰ ॥ 
તે પ્રભુએ જ પવન, પાણી, અગ્નિ ની રચના કરેલ છે અને બ્રહ્મા, વિષ્ણુ અને મહેશ તેની જ રચના છે

ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਤੁਹੀ ਨਿਰੰਜਨਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕਾ ਸਰਨੰ ॥੮॥੧॥੫॥ 
ગુરુ નાનકનું કહેવું છે કે હે નિરંજન પ્રભુ! હું તારી શરણમાં આવ્યો છું તું જ મારા મનને વશીભૂત કરી દે ॥૮॥૧॥૫॥

ਜਿਉ ਬੋਲਾਵਹਿ ਤਿਉ ਬੋਲਹ ਸੁਆਮੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਨ ਹਮਾਰੀ ॥
હે સ્વામી! જેમ તું બોલાવે છે તેમ જ અમે બોલીએ છીએ અન્યથા અમારી શું સક્ષમતા કે અમે કાંઈ બોલી શકીએ?

ਇਹੁ ਜੀਉ ਸਦਾ ਮੁਕਤੁ ਹੈ ਸਹਜੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੨॥ 
આ જીવાત્મા તો હંમેશા મુક્ત છે અને સરળતાથી પ્રભુમાં લીન રહે છે ॥૨॥

ਹਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹਉਮੈ ਜਾਇ ਗੁਮਾਨੁ ॥ 
સુખોનો દાતા હરિ મનમાં નિવાસ કરી લેશે અને અભિમાન અને ઘમંડ નાશ થઈ જશે

ਨਾਨਕ ਮਨ ਹੀ ਤੇ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਨਾ ਕਿਛੁ ਮਰੈ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥ 
હે નાનક! મન દ્વારા મનને આધ્યાત્મિક સુખ મળે છે અને પછી ન તો કઈ મરે છે અને ન તો જાય છે ॥૨॥

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਸਾਤਿ ਨ ਆਵਈ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥ 
સદ્દગુરુની સેવા કર્યા વગર મનને શાંતિ થતી નથી અને દ્વૈત ભાવ દૂર થતો નથી

ਪਉੜੀ ॥ 
પગથિયું ॥

ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਸਾਈ ਮੈਡਾ ਨਾਨਕ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਾ ਤੇਰੀ ॥੧॥ 
નાનકનું કથન છે કે હે સાંઈ! તું ખુબ ચતુર અને પ્રવીણ છે પરંતુ હું તારી મહિમા જાણતો નથી ॥૧॥

Scroll to Top