Guru Granth Sahib Translation Project

ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ જી ગુજરાતી અનુવાદ

ગુરુ ગ્રાંથ સાહિબ, જે આદિ ગ્રાંથ તરીકે પણ ઓળખાય છે, સિખધર્મના મુખ્ય ધાર્મિક ગ્રંથ છે. આ ગ્રંથને સિખ ગુરુઓ દ્વારા તૈયાર કરવામાં આવ્યું હતું, અને અંતિમ સંસ્કરણ 1604 માં ગુરૂ અર્જન દેવ દ્વારા કરવામાં આવ્યું હતું. ગુરુ ગ્રાંથ સાહિબ એ સિખ ગુરુઓ, સંતો અને અન્ય ધાર્મિક સ્થિતિવાળા વ્યક્તિઓ દ્વારા લખાયું હોય છે અને તે સિખોનું શાશ્વત ગુરુ છે, આધ્યાત્મિક માર્ગદર્શક તરીકે કાર્ય કરે છે, જેમણે દેવનું એકત્વ, લોકોનું સમાનતા અને નિષ્કામ સેવા પર ભાર આપે છે.

ગુરુ ગ્રાંથ સાહિબ 1,430 પૃષ્ઠોથી બનાવવામાં આવ્યું છે અને દેવના પ્રકૃતિ, સત્યની જીવનશૈલીનું મહત્વ, દેવના નામ પર ધ્યાનનું મહત્વ અને અશિક્ષાઓ અને ક્રિયાઓનું ત્યાગ વિશેષક વિચારો શામકે ફેરવે છે.

 

ਤਿਸੁ ਅਗੈ ਪਿਛੈ ਢੋਈ ਨਾਹੀ ਗੁਰਸਿਖੀ ਮਨਿ ਵੀਚਾਰਿਆ ॥ 
જે મનુષ્ય સદ્દગુરુથી અલગ થઇ જાય તેનું મુખ કાળું હોય છે અને યમરાજથી તેને માર પડે છે. તેના ના આ લોકમાં ના પરલોકમાં ક્યાંક આશરો મળે છે – બધા ગુરુશિખોએ મનમા આ વિચાર કર્યો છે ॥

ਤੂ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਅਗਣਤੁ ਹੈ ਸਭੁ ਜਗੁ ਵਿਚਿ ਗਣਤੈ ॥ 
હે વિધાતા! એક તું આનાથી ઉપર છે કારણ કે જે કંઈ થઇ રહ્યું છે બધું તારું જ કરેલું થઈ રહ્યું છે આખી સૃષ્ટિની બનાવટ જ તારી જ બનાવેલી છે.

ਧਰਮ ਰਾਇ ਜਮਕੰਕਰਾ ਨੋ ਆਖਿ ਛਡਿਆ ਏਸੁ ਤਪੇ ਨੋ ਤਿਥੈ ਖੜਿ ਪਾਇਹੁ ਜਿਥੈ ਮਹਾ ਮਹਾਂ ਹਤਿਆਰਿਆ ॥ 
ધર્મરાજે પોતાના યમદૂતોને કહી દીધું છે કે આ તપસ્વીને લઇ જઈને તે જગ્યા પર નાખવો જ્યાં મોટાથી મોટો પાપીને નાખવામાં આવે છે

ਗਉੜੀ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ਰਾਇ ਕਮਾਲਦੀ ਮੋਜਦੀ ਕੀ ਵਾਰ ਕੀ ਧੁਨਿ ਉਪਰਿ ਗਾਵਣੀ 
આ ‘વાર’ રાય કમાલદી મોજદિની ‘વાર’ની સુર પર ગાવાની છે.

ਤਿਸੈ ਸਰੇਵਹੁ ਪ੍ਰਾਣੀਹੋ ਜਿਸ ਦੈ ਨਾਉ ਪਲੈ ॥ 
તે ગુરુની હે લોકો! સેવા કરો જેના પાલવે પ્રભુનું નામ છે.

ਜੀਵਨ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਇਕੋ ਸਿਮਰੀਐ ॥ 
જો વાસના-રહિત એક પ્રભુને સ્મરણ કર તો વાસ્તવિક જીવનનો દરજ્જો પ્રાપ્ત થાય છે

ਤੂੰ ਸਤਿਗੁਰੁ ਹਉ ਨਉਤਨੁ ਚੇਲਾ ॥ 
હે પ્રભુ! તું મારો ગુરુ છે હું તારો નવો શીખ છું.

ਜਬ ਹਮ ਰਾਮ ਗਰਭ ਹੋਇ ਆਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
અને આવા કેટલાય શરીરોમાંથી પસાર થઈને આવ્યા છીએ ॥૧॥વિરામ॥

ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਸਾ ਠਾਕੁਰੁ ਭਾਈ ॥ 
હે સજ્જન! જે મનુષ્યના હૃદયરૂપી ઘરમાં પ્રભુ માલિક પોતે હાજર છે

ਜਬ ਨ ਹੋਇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
માયા એટલી પ્રબળ છે કે જો અમને પ્રભુના નામનો આશરો ના હોય ॥૧॥ વિરામ॥

Scroll to Top