Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Ji Français Traduction

Le Guru Granth Sahib, la guidance spirituelle vivante des Sikhs, insiste avant tout sur l’Unité de Dieu, et sur la méditation et la contemplation. Il prêche que Dieu est impersonnel, éternel et au-delà de la perception humaine. En outre, l’écriture développe le processus du “Naam Simran”—c’est-à-dire, se souvenir et méditer sur le Nom divin du Seigneur comme seul moyen de réalisation spirituelle et d’union avec le divin.Les hymnes du Guru Granth Sahib chantent sur la grande variété des émotions et des expériences humaines et, parfois, en temps de joie ou de tristesse, ils apportent du réconfort.

Le Guru Granth Sahib compte 1 430 pages et couvre un large éventail de thèmes, notamment la nature de Dieu, l’importance d’une vie honnête, la valeur de la méditation sur le nom de Dieu et le rejet des superstitions et des rituels.

 

ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਨਾਰਾਇਣੈ ਪਿਆਰੇ ਮਾਤੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੮॥੨॥੪॥ 
O Nanak, ceux qui sont imprégnés de l’amour de bien aimé Dieu, restent entièrement absorbés dans Son amour, dans un état de paix et de calme. ||8||2||4||

ਮਨਮੁਖ ਫਿਰਹਿ ਨ ਚੇਤਹਿ ਮੂੜੇ ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਫੇਰੁ ਪਇਆ ॥੨੭॥ 
Mais des entêtés imbéciles se promènent et ne se souviennent pas de Dieu; ils sont condamnés aux cycles d’innombrables existences. ||27||

ਧਨ ਪਿਰਹਿ ਮੇਲਾ ਹੋਇ ਸੁਆਮੀ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ॥ 
L’union entre l’âme-mariée et le Mari-Dieu ne se produit que lorsque Dieu Lui-même montre Sa miséricorde.

ਤੂੰ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਜਿਥੈ ਹਉ ਜਾਈ ਸਾਚਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ਜੀਉ ॥ 
O Dieu, partout où je vais, je vois que Vous êtes présents dans tous les lieux: Vous êtes le Créateur éternel.

ਸਬਦਿ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਈ ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ॥ 
Oui, la parole de Guru éteint le feu de la séparation, la tranquillité à l’intérieur et elle a savouré l’élixir de Naam de Dieu dans une manière intuitive.

ਸਚੀ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ਜਾ ਕਉ ਤੁਧੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ਸਦਾ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹੇ ॥ 
Oui, votre gloire est éternelle; ils, dans dont l’esprit vous consacre à cette gloire, toujours chanter votre louange.

ਜਿਨ ਸਰਧਾ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਗੀ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਦੂਜੈ ਚਿਤੁ ਨ ਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥ 
Ceux qui développent une foi ferme dans le Nom de Dieu, n’attachent pas leur conscience à quelqu’un d’autre.

ਕਲਿਜੁਗੁ ਹਰਿ ਕੀਆ ਪਗ ਤ੍ਰੈ ਖਿਸਕੀਆ ਪਗੁ ਚਉਥਾ ਟਿਕੈ ਟਿਕਾਇ ਜੀਉ ॥ 
Les gens, au sein de laquelle les trois piliers de la foi a glissé loin (la charité, de la compassion et de la pénitence) et de leur foi debout à gauche seulement le quatrième pilier (la Vérité), ont estimé que si Dieu a inauguré Kalyug pour eux.

ਵਡਾ ਮੇਰਾ ਗੋਵਿੰਦੁ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਆਦਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਜੀਉ ॥ 
Mon Dieu est le plus grand, Il est incompréhensible, inconcevable, primal, immaculé et sans forme.

ਹਮ ਮੂਰਖ ਕਿਛੂਅ ਨ ਜਾਣਹਾ ਕਿਵ ਪਾਵਹ ਪਾਰੋ ॥ 
Nous, spirituellement, les gens ignorants ne savent rien. Comment peut-on trouver vos limites?

Scroll to Top