Guru Granth Sahib Translation Project

جورو غرانث صاحب جي الترجمة العربية

الغورو غرانث ساهيب يحتل مكانة مركزية كنص ديني في السيخية ويحظى بالاحترام من قبل السيخ كالغورو الأبدي بعد الأنبياء العشرة. يتكون من الأناشيد وتعاليم الغورو السيخ من الغورو نانك إلى الغورو تيغ بهادور؛ بالإضافة إلى هؤلاء الأنبياء، يتضمن أيضًا مساهمات من العديد من القديسين والشعراء مثل كابير وفريد، الذين جمعهم الغورو السيخ الخامس، غورو أرجان، في عام 1604.

يتكون كتاب جورو جرانث صاحب من 1430 صفحة ويغطي مجموعة واسعة من المواضيع، بما في ذلك طبيعة الله، وأهمية الحياة الصادقة، وقيمة التأمل في اسم الله، ورفض الخرافات والطقوس.

 

ਸਰਣਿ ਸਮਰਥ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ॥ 
أيها السيد القوي الذي لا يسبر غوره ، لقد جئت إلى ملجأك.

ਜਪਿ ਮਨ ਗੋਬਿੰਦ ਏਕੈ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਕੋ ਲੇਖੈ ਸੰਤ ਲਾਗੁ ਮਨਹਿ ਛਾਡੁ ਦੁਬਿਧਾ ਕੀ ਕੁਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
 يا عقلي! تأمل فقط في الله ، لا شيء آخر موافق عليه في حضور الله ؛ اضبط عقلك على تعاليم القديسين وتخلَّ عن طريق الازدواجية. || 1 || وقفة ||

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭ ਮਾਨਹਿ ਓਇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ॥
 المشبعون بحب اسم الله ، يقبلون ما يفعله.

ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਨਿ ਸੁਖ ਫਲ ਪਾਇਨਿ ਆਠ ਪਹਰ ਆਰਾਧਹਿ ॥
 يا الله ، يتذكرك قديسيك بمحبة ويتمتعون بالسلام الروحي كمكافأة ؛ نعم ، إنهم يتذكرونك طوال الوقت.

ਲਾਲਿ ਰਤਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੨॥ 
عندما يلتقي الشخص بالمعلم المثالي ، يصبح مشبعًا تمامًا بحب الله ويقتنع عقله. || 2 ||

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਣੈ ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰੇ ॥
 الشخص الذي يحب المعلم المحبوب ، يدرك أن اسم الله أبدي.

ਸਚਾ ਸਾਹੁ ਸਚੇ ਵਣਜਾਰੇ ਓਥੈ ਕੂੜੇ ਨਾ ਟਿਕੰਨਿ ॥
 الأبدي هو السيد الله ، والأبدي تجار اسمه ؛ الكذبة لا يمكن أن تبقى في محضره على الإطلاق.

ਜਿਉ ਧਰਤੀ ਸੋਭ ਕਰੇ ਜਲੁ ਬਰਸੈ ਤਿਉ ਸਿਖੁ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਬਿਗਸਾਈ ॥੧੬॥ 
تمامًا كما هو الحال عند هطول المطر ، تبدو الأرض جميلة ، وبالمثل يكون التلميذ في حالة من النشوة عند رؤية معلمه. || 16 ||

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩
 راغ سوهي ، المعلم الخامس ، الضربة الثالثة:

ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ਅਨੇਕ ਮਰਿ ਮਰਿ ਜਨਮਤੇ ॥ 
(بدون التأمل في اسم الله) ، يستمر عدد لا يحصى من الناس في القدوم والذهاب من هذا العالم ، ويولدون ليموتوا مرة أخرى.

Scroll to Top