Page 978
ਹਰਿ ਹੋ ਹੋ ਹੋ ਮੇਲਿ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हे हरी! मी त्याला भेटलो तर मला आनंद होईल. ॥१॥रहाउ॥
ਹਰਿ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਗੁਰ ਸੰਤਿ ਬਤਾਇਓ ਗੁਰਿ ਚਾਲ ਦਿਖਾਈ ਹਰਿ ਚਾਲ ॥
गुरू संतांनी मला एकात्मतेचा मार्ग दाखविला आणि त्यांनी मला मार्गदर्शन केले.
ਅੰਤਰਿ ਕਪਟੁ ਚੁਕਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਗੁਰਸਿਖਹੁ ਨਿਹਕਪਟ ਕਮਾਵਹੁ ਹਰਿ ਕੀ ਹਰਿ ਘਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥
हे माझ्या गुरूंच्या शिष्यांनो! तुमच्या मनातील कपट दूर करा आणि हरिची मनोभावे पूजा करा आणि आनंदी व्हा. ॥१॥
ਤੇ ਗੁਰ ਕੇ ਸਿਖ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਭਾਏ ਜਿਨਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਨਿਓ ਮੇਰਾ ਨਾਲਿ ॥
त्याच गुरूंचे शिष्य माझ्या परमेश्वराला प्रिय आहेत ज्यांनी त्यांना स्वतःला ओळखले आहे.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਮਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਦੀਨੀ ਹਰਿ ਦੇਖਿ ਨਿਕਟਿ ਹਦੂਰਿ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥੩॥੯॥
नानकांना भगवंताने शांती दिली आहे आणि हरिला प्रदक्षिणा घालून ते रोज आनंदी राहतात.॥२॥३॥९॥
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ ਮਹਲਾ ੫
रगु नट नारायण महाला ५.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਰਾਮ ਹਉ ਕਿਆ ਜਾਨਾ ਕਿਆ ਭਾਵੈ ॥
हे परमेश्वरा! तुला कशात रस आहे हे मला कसे कळेल?
ਮਨਿ ਪਿਆਸ ਬਹੁਤੁ ਦਰਸਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
तुला पाहण्याची माझ्या मनात तीव्र इच्छा आहे. ॥१॥रहाउ॥
ਸੋਈ ਗਿਆਨੀ ਸੋਈ ਜਨੁ ਤੇਰਾ ਜਿਸੁ ਊਪਰਿ ਰੁਚ ਆਵੈ ॥
तो ज्ञानी आहे, तोच तुझा परम भक्त आहे ज्याच्यावर तुझी दया आहे.
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਜਿਸੁ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਸੋ ਸਦਾ ਸਦਾ ਤੁਧੁ ਧਿਆਵੈ ॥੧॥
हे निर्मात्या! ज्याच्यावर तू आशीर्वाद देतोस तो नेहमी तुझाच विचार करतो. ॥१॥
ਕਵਨ ਜੋਗ ਕਵਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨਾ ਕਵਨ ਗੁਨੀ ਰੀਝਾਵੈ ॥
तो योग, ज्ञान, ध्यान म्हणजे काय आणि तुम्हाला आनंद देणारे गुण कोणते?
ਸੋਈ ਜਨੁ ਸੋਈ ਨਿਜ ਭਗਤਾ ਜਿਸੁ ਊਪਰਿ ਰੰਗੁ ਲਾਵੈ ॥੨॥
ती व्यक्ती तुमचा दास आणि तुमचा स्वतःचा भक्त आहे ज्याला तुम्ही तुमचे प्रेम देता. ॥२॥
ਸਾਈ ਮਤਿ ਸਾਈ ਬੁਧਿ ਸਿਆਨਪ ਜਿਤੁ ਨਿਮਖ ਨ ਪ੍ਰਭੁ ਬਿਸਰਾਵੈ ॥
तीच बुद्धी, तीच बुद्धी आणि हुशारी चांगली की देवाला क्षणभरही विस्मरण होत नाही.
ਸੰਤਸੰਗਿ ਲਗਿ ਏਹੁ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਹਰਿ ਗੁਨ ਸਦ ਹੀ ਗਾਵੈ ॥੩॥
संतांच्या भेटीने ज्याला हे सुख प्राप्त झाले आहे, तो सदैव परमेश्वराचे गुणगान गात राहतो. ॥३॥
ਦੇਖਿਓ ਅਚਰਜੁ ਮਹਾ ਮੰਗਲ ਰੂਪ ਕਿਛੁ ਆਨ ਨਹੀ ਦਿਸਟਾਵੈ ॥
ज्याने परमात्म्याला महान शुभस्वरूपात पाहिलं आहे तो इतर कोणी पाहू शकत नाही.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੋਰਚਾ ਗੁਰਿ ਲਾਹਿਓ ਤਹ ਗਰਭ ਜੋਨਿ ਕਹ ਆਵੈ ॥੪॥੧॥
हे गुरु नानक! ज्याच्या मनातून अभिमानाची घाण दूर झाली आहे तो गर्भाच्या चक्रात येत नाही. ॥४॥ १॥
ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ
नट नारायण महाला ५ दुपडा.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਉਲਾਹਨੋ ਮੈ ਕਾਹੂ ਨ ਦੀਓ ॥
अरे देवा मी कोणाकडे तक्रारही केली नाही.
ਮਨ ਮੀਠ ਤੁਹਾਰੋ ਕੀਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
पण तू जे केलेस ते माझ्या मनाला गोड वाटते. ॥१॥रहाउ॥
ਆਗਿਆ ਮਾਨਿ ਜਾਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਨਾਮੁ ਤੁਹਾਰੋ ਜੀਓ ॥
तुझ्या आज्ञेचे पालन करून मला परम सुख प्राप्त झाले आहे आणि तुझ्या नामाच्या श्रवणानेच मला जीवन मिळत आहे.
ਈਹਾਂ ਊਹਾ ਹਰਿ ਤੁਮ ਹੀ ਤੁਮ ਹੀ ਇਹੁ ਗੁਰ ਤੇ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜੀਓ ॥੧॥
हे हरी! मी गुरूंकडून मंत्र घेतला आहे आणि मनात दृढ केले आहे की तू या जगात, परलोकात, सर्वत्र आहेस. ॥१॥
ਜਬ ਤੇ ਜਾਨਿ ਪਾਈ ਏਹ ਬਾਤਾ ਤਬ ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਸਭ ਥੀਓ ॥
जेव्हापासून मी हे शिकलो तेव्हापासून सर्व काही ठीक आहे.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਪਰਗਾਸਿਓ ਆਨ ਨਾਹੀ ਰੇ ਬੀਓ ॥੨॥੧॥੨॥
हे नानक! ऋषींच्या सहवासात हे स्पष्ट झाले आहे की, सत्याशिवाय दुसरा कोणी नाही.॥२॥१॥२॥
ਨਟ ਮਹਲਾ ੫ ॥
नट महाला ५ ॥
ਜਾ ਕਉ ਭਈ ਤੁਮਾਰੀ ਧੀਰ ॥
हे देवा! ज्याला तू धीर दिलास.
ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਨਿਕਸੀ ਹਉਮੈ ਪੀਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
त्याचे यमाचे भय नाहीसे झाले व गर्वाचे दुःख नाहीसे होऊन तो सुखी झाला.॥१॥रहाउ॥
ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਨੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੀ ਤ੍ਰਿਪਤੇ ਜਿਉ ਬਾਰਿਕ ਖੀਰ ॥
वाणीच्या अमृताने सर्व मत्सर शमवला आहे आणि दूध पिऊन लहान मूल तृप्त होते तसे मन तृप्त झाले आहे.
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸਾਜਨ ਸੰਤ ਮੇਰੇ ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਬੀਰ ॥੧॥
केवळ संतच माझे मातापिता, सज्जन आणि सहाय्यक बंधू आहेत ॥१॥