Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 939

Page 939

ਤੀਰਥਿ ਨਾਈਐ ਸੁਖੁ ਫਲੁ ਪਾਈਐ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ਕਾਈ ॥ आपण पवित्र ठिकाणी आंघोळ केल्याने आनंदाची प्राप्ती होते आणि आपल्या मनाला अहंकाराची किंचितशीही जाणीव होत नाही.
ਗੋਰਖ ਪੂਤੁ ਲੋਹਾਰੀਪਾ ਬੋਲੈ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਬਿਧਿ ਸਾਈ ॥੭॥ गोरखचा मुलगा लोहरिपा म्हणतो की ही योगाची युक्ती आहे. ॥७॥
ਹਾਟੀ ਬਾਟੀ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਪਰ ਘਰਿ ਚਿਤੁ ਨ ਡੋੁਲਾਈ ॥ गुरुजी सिद्धांना उपदेश देताना म्हणतात की, एखाद्या जीवाने बाजार आणि शहरांमध्ये अज्ञानाने झोपू नये, अनोळखी स्त्रीचे रूप पाहून त्याचे मन डगमगू नये.
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮਨੁ ਟੇਕ ਨ ਟਿਕਈ ਨਾਨਕ ਭੂਖ ਨ ਜਾਈ ॥ पण नाम घेतल्याशिवाय जीवाचे मन स्थिर होत नाही आणि भूकही शमत नाही.
ਹਾਟੁ ਪਟਣੁ ਘਰੁ ਗੁਰੂ ਦਿਖਾਇਆ ਸਹਜੇ ਸਚੁ ਵਾਪਾਰੋ ॥ ज्या व्यक्तीला गुरूंनी देहाच्या रूपाने नगरी आणि दहाव्या दरवाजाच्या रूपात घर दाखवले आहे, तो सत्याचा व्यवसाय सहज करत राहतो.
ਖੰਡਿਤ ਨਿਦ੍ਰਾ ਅਲਪ ਅਹਾਰੰ ਨਾਨਕ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੋ ॥੮॥ तो कमी झोपतो आणि थोडे अन्न खातो. हे नानक! हा आपला मूलभूत विचार आहे. ॥८॥
ਦਰਸਨੁ ਭੇਖ ਕਰਹੁ ਜੋਗਿੰਦ੍ਰਾ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਝੋਲੀ ਖਿੰਥਾ ॥ योगी गुरुजींना योगीराज गोरखनाथांच्या पंथाचा वेष धारण करण्यास सांगतात, त्यांच्या कानात नाण्याची पिशवी आणि कफ घाला.
ਬਾਰਹ ਅੰਤਰਿ ਏਕੁ ਸਰੇਵਹੁ ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਇਕ ਪੰਥਾ ॥ योगींच्या बारा वेषांपैकी फक्त हा गोरखचा वेष धारण करा, धर्मग्रंथात सांगितलेल्या सहा संप्रदायांपैकी हा एक उत्तम संप्रदाय आहे.
ਇਨ ਬਿਧਿ ਮਨੁ ਸਮਝਾਈਐ ਪੁਰਖਾ ਬਾਹੁੜਿ ਚੋਟ ਨ ਖਾਈਐ ॥ हे महापुरुष! जो मनुष्य या पद्धतीने आपले मन समजून घेतो त्याला पुन्हा प्रवासाचे परिणाम भोगावे लागत नाहीत.
ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਇਵ ਪਾਈਐ ॥੯॥ गुरु नानक म्हणतात की योगाची पद्धत तेव्हाच प्राप्त होते जेव्हा जीव गुरुमुख होतो आणि सत्याचा साक्षात्कार होतो. ॥९॥
ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਨਿਰੰਤਰਿ ਮੁਦ੍ਰਾ ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਦੂਰਿ ਕਰੀ ॥ गुरूजी योगींना समजावून सांगतात की ज्या व्यक्तीने आपला अहंकार आणि आसक्ती दूर केली आहे तो अनहद शब्द आपल्या अंतरंगात ऐकत राहतो आणि ही त्याच्या कानांची मुद्रा आहेत.
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਨਿਵਾਰੈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸੁ ਸਮਝ ਪਰੀ ॥ त्याचप्रमाणे ते काम राग आणि अहंकार दूर करते, परंतु गुरूच्या शब्दानेच बुद्धी प्राप्त होते.
ਖਿੰਥਾ ਝੋਲੀ ਭਰਿਪੁਰਿ ਰਹਿਆ ਨਾਨਕ ਤਾਰੈ ਏਕੁ ਹਰੀ ॥ गुरू नानक म्हणतात की एकच ईश्वर जीवाला अस्तित्वाचा सागर पार करतो आणि त्या सर्वव्यापी एकाचे स्मरण करणे म्हणजे जीवाला कफन आणि पिशवी घालण्यासारखे आहे.
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੀ ਨਾਈ ਪਰਖੈ ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਤ ਖਰੀ ॥੧੦॥ सर्वांचा परमेश्वर हाच सत्य आहे, त्याचा महिमाही सत्य आहे, हे सजीव गुरूंचे शब्द श्रेष्ठ आहेत की नाही याची परीक्षा घेतात. ॥१०॥
ਊਂਧਉ ਖਪਰੁ ਪੰਚ ਭੂ ਟੋਪੀ ॥ ज्याने आपले मन इंद्रियसुखांपासून दूर केले त्याचा हा शाप आहे. आकाश, वायू, अग्नी, जल आणि पृथ्वी - या पाच भौतिक घटकांचे गुण त्याच्या टोपी आहेत.
ਕਾਂਇਆ ਕੜਾਸਣੁ ਮਨੁ ਜਾਗੋਟੀ ॥ ज्याने आपले शरीर शुद्ध केले आहे, त्याचे हे कुशाचे आसन आहे आणि मनाला वश करणे हे त्याचे लंगोटी आहे.
ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਸੰਜਮੁ ਹੈ ਨਾਲਿ ॥ खरे समाधान आणि संयम असे हे शुभ गुण त्याचे सोबती आहेत.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧੧॥ हे नानक! असा आत्मा गुरुमुख होऊन नामस्मरण करत राहतो.॥११॥
ਕਵਨੁ ਸੁ ਗੁਪਤਾ ਕਵਨੁ ਸੁ ਮੁਕਤਾ ॥ सिद्ध योगींनी गुरु नानक देवजींना प्रश्न केला: जो बंधमुक्त राहतो तो कोण आहे?
ਕਵਨੁ ਸੁ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਜੁਗਤਾ ॥ आतून-बाहेरून शब्दाशी जोडलेला कोण?
ਕਵਨੁ ਸੁ ਆਵੈ ਕਵਨੁ ਸੁ ਜਾਇ ॥ जन्म घेऊन जगात येणारा कोण आणि निघून जाणारा कोण?
ਕਵਨੁ ਸੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੧੨॥ आकाश, पाताळ, पृथ्वी या तिन्ही लोकांमध्ये वास करणारा कोण आहे? ॥१२॥
ਘਟਿ ਘਟਿ ਗੁਪਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੁਕਤਾ ॥ गुरू नानक देवजी सिद्धांना उत्तर देतात की सर्वव्यापी देव प्रत्येक क्षणात लपलेला असतो आणि फक्त गुरुमुखच बंधनांपासून मुक्त असतो आणि.
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸਬਦਿ ਸੁ ਜੁਗਤਾ ॥ आतून-बाहेरून वावरताना शब्दाशी जोडला जातो.
ਮਨਮੁਖਿ ਬਿਨਸੈ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ स्वेच्छेने युक्त प्राणी नष्ट होऊन जन्म-मृत्यूच्या फेऱ्यात अडकून राहतो.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚਿ ਸਮਾਇ ॥੧੩॥ गुरु नानक म्हणतात की गुरुमुख फक्त सत्यातच मग्न राहतो. ॥१३॥
ਕਿਉ ਕਰਿ ਬਾਧਾ ਸਰਪਨਿ ਖਾਧਾ ॥ सिद्ध पुन्हा विचारतो की मनुष्य बंधनात का बांधला जातो आणि मायेच्या रूपातील नागाने त्याला का ग्रासले आहे?
ਕਿਉ ਕਰਿ ਖੋਇਆ ਕਿਉ ਕਰਿ ਲਾਧਾ ॥ एखाद्या सजीवाने सत्य कसे गमावले आणि ते सत्य कसे प्राप्त झाले?
ਕਿਉ ਕਰਿ ਨਿਰਮਲੁ ਕਿਉ ਕਰਿ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥ जीवाचे मन कसे शुद्ध होते आणि अज्ञानाचा अंधार कसा दूर होतो?
ਇਹੁ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੈ ਸੁ ਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ॥੧੪॥ या ज्ञान तत्वाचा जो विचार करतो तोच आपला गुरु होय. ॥१४॥
ਦੁਰਮਤਿ ਬਾਧਾ ਸਰਪਨਿ ਖਾਧਾ ॥ गुरु नानक देवजी उत्तर देतात की मनुष्य त्याच्या दुर्गुणांनी बांधला गेला आहे आणि मायेच्या रूपातील सापाने त्याला गिळले आहे.
ਮਨਮੁਖਿ ਖੋਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਾਧਾ ॥ मनमुखी आत्म्याने सत्य गमावले आहे आणि गुरुमुखीला सत्य सापडले आहे.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਅੰਧੇਰਾ ਜਾਇ ॥ ज्याला सत्गुरू भेटतात, त्याचा अज्ञानाचा अंधार नाहीसा होतो.
ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮੇਟਿ ਸਮਾਇ ॥੧੫॥ हे नानक! गुरुमुख आत्मा आपला अहंकार नष्ट करतो आणि सत्यात विलीन होतो. ॥१५॥
ਸੁੰਨ ਨਿਰੰਤਰਿ ਦੀਜੈ ਬੰਧੁ ॥ गुरु साहिब जी सिद्धांना समजावून सांगतात की जर आतील मन सतत शून्यतेच्या अवस्थेत गढून गेले आणि त्याचे विचार आणि निवडी नियंत्रित असतील तर.
ਉਡੈ ਨ ਹੰਸਾ ਪੜੈ ਨ ਕੰਧੁ ॥ सजीवाच्या रूपातील हंस उडत नाही, म्हणजेच तो स्थिर होतो आणि त्याला अंत नसतो.
ਸਹਜ ਗੁਫਾ ਘਰੁ ਜਾਣੈ ਸਾਚਾ ॥ ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਭਾਵੈ ਸਾਚਾ ॥੧੬॥ खऱ्या आत्म्याच्या रूपातील हंस नैसर्गिक जीवनाच्या रूपात घर ओळखतो. हे नानक! असा सत्यवान आत्माच खऱ्या भगवंताला प्रिय असतो. ॥१६॥
ਕਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਗ੍ਰਿਹੁ ਤਜਿਓ ਉਦਾਸੀ ॥ सिद्ध गुरुजींना विचारतात, हे दुःखी संत! तुम्ही घर का सोडले?
ਕਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਇਹੁ ਭੇਖੁ ਨਿਵਾਸੀ ॥ तू हा उदास वेष का घातला आहेस?
ਕਿਸੁ ਵਖਰ ਕੇ ਤੁਮ ਵਣਜਾਰੇ ॥ तुम्ही कोणत्या प्रकारचे व्यापारी आहात.
ਕਿਉ ਕਰਿ ਸਾਥੁ ਲੰਘਾਵਹੁ ਪਾਰੇ ॥੧੭॥ तुम्ही तुमच्या साथीदारांना अस्तित्वाचा महासागर पार करण्यास कशी मदत करू शकता?॥१७॥
ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜਤ ਭਏ ਉਦਾਸੀ ॥ गुरु नानक देवजी उत्तर देतात की आम्ही गुरुमुख संतांच्या शोधात दुःखी झालो आहोत.
ਦਰਸਨ ਕੈ ਤਾਈ ਭੇਖ ਨਿਵਾਸੀ ॥ संत-महापुरुषांचे दर्शन घेण्यासाठी त्यांनी हा वेश धारण केला आहे.
ਸਾਚ ਵਖਰ ਕੇ ਹਮ ਵਣਜਾਰੇ ॥ आम्ही सत्याच्या नावाने व्यवहार करणारे व्यापारी आहोत आणि.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰੇ ॥੧੮॥ गुरुमुख जीव अस्तित्त्वाचा सागर पार करतात.॥१८॥
ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਪੁਰਖਾ ਜਨਮੁ ਵਟਾਇਆ ॥ सिद्धांनी पुन्हा गुरुजींना विचारले, हे महापुरुष! तुम्ही कोणत्या पद्धतीने तुमचे जीवन बदलले आहे.
ਕਾਹੇ ਕਉ ਤੁਝੁ ਇਹੁ ਮਨੁ ਲਾਇਆ ॥ तुम्ही तुमचा विचार कोणाकडे ठेवला आहे?


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top