Page 927
ਇਕ ਓਟ ਕੀਜੈ ਜੀਉ ਦੀਜੈ ਆਸ ਇਕ ਧਰਣੀਧਰੈ ॥
फक्त देवाचा आश्रय घ्या, आपले जीवन त्याला समर्पित करा आणि फक्त त्याच्यावरच आशा ठेवा.
ਸਾਧਸੰਗੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰੰਗੇ ਸੰਸਾਰੁ ਸਾਗਰੁ ਸਭੁ ਤਰੈ ॥
जे ऋषीमुनींच्या संगतीत भगवंताच्या नामात लीन राहतात, ते सर्व जगाच्या सागरातून तरून जातात.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਬਿਕਾਰ ਛੂਟੇ ਫਿਰਿ ਨ ਲਾਗੈ ਦਾਗੁ ਜੀਉ ॥
अशा रीतीने ते जन्म, मृत्यू आणि सर्व विकारांपासून मुक्त होतात आणि त्यांना पुन्हा कोणताही कलंक लागत नाही.
ਬਲਿ ਜਾਇ ਨਾਨਕੁ ਪੁਰਖ ਪੂਰਨ ਥਿਰੁ ਜਾ ਕਾ ਸੋਹਾਗੁ ਜੀਉ ॥੩॥
नानक स्वतःला त्या परमदेवाला अर्पण करतात ज्यांचे प्रेम नेहमीच अखंड असते. ॥३॥
ਸਲੋਕੁ ॥
श्लोक ॥
ਧਰਮ ਅਰਥ ਅਰੁ ਕਾਮ ਮੋਖ ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥ ਨਾਥ ॥
देव हा धर्म, काम आणि मोक्ष या स्वरूपात मुक्ती देणारा आहे.
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਿਆ ਨਾਨਕ ਲਿਖਿਆ ਮਾਥ ॥੧॥
हे नानक! ज्याच्या कपाळावर कर्माचा शिलालेख आहे, त्याच्या सर्व मनोकामना पूर्ण होतात. ॥१॥
ਛੰਤੁ ॥
छंद ॥
ਸਗਲ ਇਛ ਮੇਰੀ ਪੁੰਨੀਆ ਮਿਲਿਆ ਨਿਰੰਜਨ ਰਾਇ ਜੀਉ ॥
निरंजन प्रभूंना भेटल्यापासून माझ्या सर्व इच्छा पूर्ण झाल्या आहेत.
ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਵਡਭਾਗੀਹੋ ਗ੍ਰਿਹਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਪ੍ਰਭ ਆਇ ਜੀਉ ॥
दुर्दैवाने देवाचे दर्शन हृदयात झाले आहे त्यामुळे मनात फक्त आनंद आहे.
ਗ੍ਰਿਹਿ ਲਾਲ ਆਏ ਪੁਰਬਿ ਕਮਾਏ ਤਾ ਕੀ ਉਪਮਾ ਕਿਆ ਗਣਾ ॥
मागील जन्मी केलेल्या शुभ कर्मामुळे हृदयात भगवंत आला आहे, ज्याची तुलना व्यक्त करता येत नाही.
ਬੇਅੰਤ ਪੂਰਨ ਸੁਖ ਸਹਜ ਦਾਤਾ ਕਵਨ ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਭਣਾ ॥
तो, सहज आनंद देणारा, अनंत आणि पूर्ण आहे, मी त्याचा महिमा कोणत्या जिभेने व्यक्त करू शकतो?
ਆਪੇ ਮਿਲਾਏ ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਏ ਤਿਸੁ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
त्याने स्वतःच आपल्याला एकत्र मिठी मारली आहे आणि त्याच्याशिवाय त्याला दुसरा आधार नाही.
ਬਲਿ ਜਾਇ ਨਾਨਕੁ ਸਦਾ ਕਰਤੇ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥
सर्व प्राणिमात्रांमध्ये विराजमान असलेल्या निर्मात्याला नानक सदैव त्याग करतात.॥४॥४॥
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
रागु रामकली महाला ५ ॥
ਰਣ ਝੁੰਝਨੜਾ ਗਾਉ ਸਖੀ ਹਰਿ ਏਕੁ ਧਿਆਵਹੁ ॥
हे मित्रा! मधुर, मधुर आवाजात स्तुती गा आणि फक्त भगवंताचे ध्यान कर.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਮ ਸੇਵਿ ਸਖੀ ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ॥
हे माझ्या मित्रा! सतगुरुंची सेवा करा आणि इच्छित फळ मिळवा.
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ਰੁਤੀ ਸਲੋਕੁ
रामकली महाला ५ रुती सलोकु
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਕਰਿ ਬੰਦਨ ਪ੍ਰਭ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਬਾਛਉ ਸਾਧਹ ਧੂਰਿ ॥
परात्पर भगवंताची उपासना करा आणि ऋषीमुनींच्या चरणी धूळच घ्या.
ਆਪੁ ਨਿਵਾਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਜਉ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਭਰਪੂਰਿ ॥੧॥
अहंकार सोडा आणि भगवंताची पूजा करा, हे नानक! ईश्वर सर्वव्यापी आहे. ॥१॥
ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟਣ ਭੈ ਹਰਣ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
सर्व पापांचा नाश करणारा देव सुखाचा सागर आहे.
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਦੁਖ ਭੰਜਨੋ ਨਾਨਕ ਨੀਤ ਧਿਆਇ ॥੨॥
हे नानक! मनुष्याने नेहमी दयाळू आणि दुःखांचा नाश करणाऱ्याचे ध्यान केले पाहिजे.॥२॥.
ਛੰਤੁ ॥
छंद ॥
ਜਸੁ ਗਾਵਹੁ ਵਡਭਾਗੀਹੋ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭਗਵੰਤ ਜੀਉ ॥
हे भाग्यवान लोकांनो, देवाचे गुणगान गा. हे परमेश्वरा! तुझ्या भक्तांवर दया कर.
ਰੁਤੀ ਮਾਹ ਮੂਰਤ ਘੜੀ ਗੁਣ ਉਚਰਤ ਸੋਭਾਵੰਤ ਜੀਉ ॥
प्रत्येक ऋतू, महिना, शुभ मुहूर्त आणि तासात भगवंताच्या गुणांचा जप करावा.
ਗੁਣ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਧੰਨਿ ਤੇ ਜਨ ਜਿਨੀ ਇਕ ਮਨਿ ਧਿਆਇਆ ॥
जे एकाग्र होऊन भगवंताचे चिंतन करतात आणि त्याच्या गुणांमध्ये लीन राहतात, तेच लोक भाग्यवान असतात.
ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਭਇਆ ਤਿਨ ਕਾ ਜਿਨੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ॥
ज्यांना परमेश्वर सापडला त्यांचा जन्म सफल झाला आहे.
ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਨ ਤੁਲਿ ਕਿਰਿਆ ਹਰਿ ਸਰਬ ਪਾਪਾ ਹੰਤ ਜੀਉ ॥
कोणतेही दान किंवा कोणतेही धार्मिक कार्य हरिच्या नावासारखे नाही, ते सर्व पापांचा नाश करणारे आहे.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਿ ਜੀਵਾ ਜਨਮ ਮਰਣ ਰਹੰਤ ਜੀਉ ॥੧॥
नानक विनंती करतात की हे भगवंता! मी माझे जीवन तुझ्या स्मरणात घालवावे आणि जन्म-मृत्यूच्या फेऱ्यातून मुक्त व्हावे. ॥१॥
ਸਲੋਕ ॥
श्लोक ॥
ਉਦਮੁ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੋ ਚਰਨ ਕਮਲ ਨਮਸਕਾਰ ॥
मी केवळ त्या अगाध अगोचर वस्तूला प्राप्त करण्याचा प्रयत्न करीत आहे आणि मी भगवंताच्या चरणकमळांना नमन करतो.
ਕਥਨੀ ਸਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵਸੀ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰ ॥੧॥
नानक म्हणतात! हे देवा! मी तेच सांगतो जे तुला प्रसन्न करते आणि तुझे नाम हे माझ्या जीवनाचा आधार आहे. ॥१॥
ਸੰਤ ਸਰਣਿ ਸਾਜਨ ਪਰਹੁ ਸੁਆਮੀ ਸਿਮਰਿ ਅਨੰਤ ॥
हे सज्जनांनो! संतांचा आश्रय घ्या आणि अनंत परमेश्वराचा विचार करा.
ਸੂਕੇ ਤੇ ਹਰਿਆ ਥੀਆ ਨਾਨਕ ਜਪਿ ਭਗਵੰਤ ॥੨॥
हे भगवान नानकांच्या नामजपाने नीरस जीवन सुखी होते. ॥२॥
ਛੰਤੁ ॥
छंद॥
ਰੁਤਿ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਮਾਹ ਚੇਤੁ ਵੈਸਾਖ ਸੁਖ ਮਾਸੁ ਜੀਉ ॥
वसंत ऋतू आनंदमय झाला असून चैत्र वैशाख महिना सुखमय झाला आहे.
ਹਰਿ ਜੀਉ ਨਾਹੁ ਮਿਲਿਆ ਮਉਲਿਆ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਾਸੁ ਜੀਉ ॥
परमेश्वराच्या भेटीनंतर मन, शरीर आणि जीव सुखी झाला आहे.
ਘਰਿ ਨਾਹੁ ਨਿਹਚਲੁ ਅਨਦੁ ਸਖੀਏ ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰਫੁਲਿਆ ॥
हे मित्रा! अविनाशी पती भगवान हृदयाच्या घरी वसले आहेत, ज्यामुळे आनंद निर्माण झाला आहे आणि त्यांच्या कमळ चरणांच्या स्पर्शाने मन प्रसन्न झाले आहे.