Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 866

Page 866

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਨਮਸਕਾਰਿ ॥ गुरूंच्या चरणकमळांना नमन करा.
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਇਸੁ ਤਨ ਤੇ ਮਾਰਿ ॥ अशा प्रकारे या देहातून वासना आणि क्रोधाचा नाश कर.
ਹੋਇ ਰਹੀਐ ਸਗਲ ਕੀ ਰੀਨਾ ॥ आपण सर्वांच्या पायाची धूळ असेच राहिले पाहिजे.
ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਮਈਆ ਸਭ ਮਹਿ ਚੀਨਾ ॥੧॥ प्रत्येकामध्ये वास करणारा राम ओळखला पाहिजे. ॥१॥
ਇਨ ਬਿਧਿ ਰਮਹੁ ਗੋਪਾਲ ਗੋੁਬਿੰਦੁ ॥ या पद्धतीने गोपाळ गोविंदांचे स्मरण करत राहा.
ਤਨੁ ਧਨੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਜਿੰਦੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हे शरीर आणि संपत्ती हे सर्व देवाने दिलेले आहे आणि अनमोल जीवनही त्याचीच देणगी आहे.॥१॥रहाउ॥
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥ आठ वेळा देवाची स्तुती करा.
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥ ही तुमच्या जिवाची आणि आत्म्याची इच्छा आहे.
ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਜਾਨੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੰਗਿ ॥ अभिमान सोडा आणि देवाचाही विचार करा.
ਸਾਧ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਰੰਗਿ ॥੨॥ ऋषींच्या कृपेने भगवंताच्या रंगात मन एकाग्र करा. ॥२॥
ਜਿਨਿ ਤੂੰ ਕੀਆ ਤਿਸ ਕਉ ਜਾਨੁ ॥ ज्या देवाने तुम्हाला निर्माण केले आहे त्याला समजून घ्या.
ਆਗੈ ਦਰਗਹ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ ॥ भविष्यात त्याच्या दरबारात तुम्हाला खूप प्रसिद्धी मिळेल.
ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲੁ ॥ ज्याची उत्कट इच्छा भगवंताचे नामस्मरण करत राहते.
ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਗੋਪਾਲ ॥੩॥ त्याचे मन आणि शरीर शुद्ध होते आणि तो आनंदी होतो. ॥३॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ हे दीनदयाळ! माझ्यावर दया कर.
ਸਾਧੂ ਕੀ ਮਨੁ ਮੰਗੈ ਰਵਾਲਾ ॥ माझे मन फक्त संताच्या चरणी धूळ मागत आहे.
ਹੋਹੁ ਦਇਆਲ ਦੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਦਾਨੁ ॥ हे परमेश्वरा! कृपा करून मला हे दान दे.
ਨਾਨਕੁ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ॥੪॥੧੧॥੧੩॥ कारण नानक हे भगवंताचे नामस्मरण करूनच जगत आहेत.॥ ४॥ ११॥ १३॥
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गोंड महाला ५॥
ਧੂਪ ਦੀਪ ਸੇਵਾ ਗੋਪਾਲ ॥ माझ्यासाठी खरे तर देवाची उपासना करणे म्हणजे धूप आणि दिव्याप्रमाणे त्याची पूजा करणे.
ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਬੰਦਨ ਕਰਤਾਰ ॥ जो अनेक वेळा प्रहार करतो त्याची मी पूजा करतो.
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣਿ ਗਹੀ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ॥ सर्वस्वाचा त्याग करून, मी परमेश्वराचा आश्रय घेतला आहे.
ਗੁਰ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਵਡ ਭਾਗਿ ॥੧॥ मी खूप भाग्यवान आहे की गुरु माझ्यावर प्रसन्न आहेत. ॥१॥
ਆਠ ਪਹਰ ਗਾਈਐ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥ गोविंदांची स्तुती करण्यासाठी आठ प्रहार गायले पाहिजेत.
ਤਨੁ ਧਨੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਜਿੰਦੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हे शरीर आणि संपत्ती देवाने दिलेली आहे आणि जीवनही त्याचीच देणगी आहे.॥१॥रहाउ॥
ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਮਤ ਭਏ ਆਨੰਦ ॥ देवाची स्तुती केल्याने मन प्रसन्न राहते.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਬਖਸੰਦ ॥ परब्रह्म हे क्षमा आणि कृपेचे घर आहे आणि.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਨ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥ आपल्या कृपेने त्यांनी भक्तांना आपल्या सेवेत सामावून घेतले आहे.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਮੇਟਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥ त्याने जन्म-मृत्यूचे दु:ख दूर करून स्वतःमध्ये विलीन केले आहे. ॥२॥
ਕਰਮ ਧਰਮ ਇਹੁ ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ॥ कर्मधर्म आणि खरे ज्ञान तेच आहे.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥ सत्संगात हरी नामाचा जप करावा.
ਸਾਗਰ ਤਰਿ ਬੋਹਿਥ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣ ॥ प्रभूचे पाय एका जहाजासारखे आहेत जे माणसाला जग ओलांडायला लावते.
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪ੍ਰਭ ਕਾਰਣ ਕਰਣ ॥੩॥ सर्व काही घडविणारा आणि घडवणारा केवळ अंतरात्माच आहे ॥३॥
ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਅਪਨੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥ त्याने आपल्या कृपेने आपल्याला वाचवले आहे आणि.
ਪੰਚ ਦੂਤ ਭਾਗੇ ਬਿਕਰਾਲ ॥ वासना, क्रोध, आसक्ती, लोभ आणि अहंकार हे पाच भयंकर दूत दूर गेले आहेत.
ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਨ ਕਬਹੂ ਹਾਰਿ ॥ आता तो पुन्हा कधीच जुगारात हरणार नाही.
ਨਾਨਕ ਕਾ ਅੰਗੁ ਕੀਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥੪॥੧੨॥੧੪॥ कारण देवानेच नानकांवर कृपा केली आहे. ॥४॥ १२॥ १४॥
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गोंड महाला ५॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੁਖ ਅਨਦ ਕਰੇਇ ॥ देवाच्या कृपेने मनात आनंद आणि आनंद निर्माण झाला आहे.
ਬਾਲਕ ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਗੁਰਦੇਵਿ ॥ गुरुदेवांनी आपल्या मुलाला वाचवले आहे.
ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋੁਬਿੰਦ ॥ देव कृपेचे घर आणि दयेचा सागर आहे.
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਬਖਸਿੰਦ ॥੧॥ तो सर्व प्राणिमात्रांना क्षमा करणारा आहे. ॥१॥
ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥ हे नम्र परमेश्वरा! मी तुझ्या आश्रयाला आलो आहे.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਜਪਿ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हे परम ब्रह्मा! तुझ्या नामस्मरणाने मी सदैव आनंदी राहतो.॥१॥रहाउ॥
ਪ੍ਰਭ ਦਇਆਲ ਦੂਸਰ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ॥ हे परमेश्वरा! तुझ्यासारखा दयाळू दुसरा कोणी नाही.
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਰਬ ਸਮਾਹੀ ॥ हळुहळु तू सर्वांच्या मनात विलीन होत आहेस.
ਅਪਨੇ ਦਾਸ ਕਾ ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਵਾਰੈ ॥ तू तुझ्या सेवकाला पुढच्या जगाची सवारी देतोस.
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਬਿਰਦੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੈ ॥੨॥ हे परमेश्वरा! पतितांना शुद्ध करणे हा तुझा गौरव आहे.॥ २॥
ਅਉਖਧ ਕੋਟਿ ਸਿਮਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ॥ गोविंदांचे स्मरण हे करोडो लोकांचे औषध आहे.
ਤੰਤੁ ਮੰਤੁ ਭਜੀਐ ਭਗਵੰਤ ॥ सर्वोत्तम तंत्र मंत्र म्हणजे देवाची स्तुती करणे.
ਰੋਗ ਸੋਗ ਮਿਟੇ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਏ ॥ भगवंताचे चिंतन केल्याने सर्व रोग व दुःख नाहीसे होतात.
ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਪੂਰਨ ਫਲ ਪਾਏ ॥੩॥ इच्छित परिणाम साध्य होतात. ॥३॥
ਕਰਨ ਕਾਰਨ ਸਮਰਥ ਦਇਆਰ ॥ दयाळू देव सर्वकाही घडवून आणण्यास सक्षम आहे आणि.
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਮਹਾ ਬੀਚਾਰ ॥ त्यांचे विचार हे त्यांचे संपूर्ण भांडार आहे.
ਨਾਨਕ ਬਖਸਿ ਲੀਏ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ॥ हे नानक! भगवंताने स्वतः भक्तांचे रक्षण केले आहे.
ਸਦਾ ਸਦਾ ਏਕੋ ਹਰਿ ਜਾਪਿ ॥੪॥੧੩॥੧੫॥ नेहमी एका भगवंताचा जप करा. ॥४॥ १३ ॥ १५॥
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गोंड महाला ५ ॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤ ॥ हे मित्रा! हरीचे नामस्मरण कर.


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top