Page 847
                    ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ
                   
                    
                                             
                        बिलावलु महाला ५ छंत
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
                   
                    
                                             
                        परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਖੀ ਆਉ ਸਖੀ ਵਸਿ ਆਉ ਸਖੀ ਅਸੀ ਪਿਰ ਕਾ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹ ॥
                   
                    
                                             
                        हे मित्रा! मनापासून या, आपण सर्व मिळून परमेश्वराची स्तुती करू या.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਜਿ ਮਾਨੁ ਸਖੀ ਤਜਿ ਮਾਨੁ ਸਖੀ ਮਤੁ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਭਾਵਹ ॥
                   
                    
                                             
                        हे मित्रा! तुझा गर्व सोडून दे, कदाचित या मार्गाने तुझा प्रियकर प्रसन्न होईल.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਜਿ ਮਾਨੁ ਮੋਹੁ ਬਿਕਾਰੁ ਦੂਜਾ ਸੇਵਿ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ॥
                   
                    
                                             
                        अहंकार, आसक्ती आणि दुर्गुण सोडा आणि भगवंताच्या शुद्ध स्वरूपाची पूजा करा.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਲਗੁ ਚਰਣ ਸਰਣ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਗਲ ਦੁਰਤ ਬਿਖੰਡਨੋ ॥
                   
                    
                                             
                        त्या दयाळू प्रियाच्या चरणी शरण जा, तो सर्व पापांचा नाश करणारा आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹੋਇ ਦਾਸ ਦਾਸੀ ਤਜਿ ਉਦਾਸੀ ਬਹੁੜਿ ਬਿਧੀ ਨ ਧਾਵਾ ॥
                   
                    
                                             
                        दु:ख सोडा आणि परमेश्वराच्या सेवकांचे दास व्हा, मग तुम्हाला पुन्हा भटकावे लागणार नाही.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਤਾਮਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਾ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        नानक विनवणी करतात, हे देवा! माझ्यावर अशी दया कर की आम्ही तुझे गुणगान गात राहू. ॥१॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪ੍ਰਿਅ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਟੋਹਨੀ ॥
                   
                    
                                             
                        माझ्या प्रेयसीच्या नावाचे अमृत आंधळ्यासाठी काठीसारखे आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਓਹ ਜੋਹੈ ਬਹੁ ਪਰਕਾਰ ਸੁੰਦਰਿ ਮੋਹਨੀ ॥
                   
                    
                                             
                        सुंदर मोहिनी जीवाला अनेक प्रकारे आकर्षित करण्याचा प्रयत्न करते.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੋਹਨੀ ਮਹਾ ਬਚਿਤ੍ਰਿ ਚੰਚਲਿ ਅਨਿਕ ਭਾਵ ਦਿਖਾਵਏ ॥
                   
                    
                                             
                        ही मोहिनी अतिशय विचित्र आणि खेळकर आहे आणि जिवंत प्राण्यांना अनेक राग दाखवते.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹੋਇ ਢੀਠ ਮੀਠੀ ਮਨਹਿ ਲਾਗੈ ਨਾਮੁ ਲੈਣ ਨ ਆਵਏ ॥
                   
                    
                                             
                        तो उद्धट होतो आणि मनाला गोड वाटतो, म्हणूनच जीव भगवंताचे नामस्मरण करत नाही.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗ੍ਰਿਹ ਬਨਹਿ ਤੀਰੈ ਬਰਤ ਪੂਜਾ ਬਾਟ ਘਾਟੈ ਜੋਹਨੀ ॥
                   
                    
                                             
                        जंगलाच्या काठावर असलेल्या या घरी व्रतपूजा करताना राह घाट सर्वत्र दिसतो.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਦਇਆ ਧਾਰਹੁ ਮੈ ਨਾਮੁ ਅੰਧੁਲੇ ਟੋਹਨੀ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        नानक प्रार्थना करतात, हे देवा! दया कर, तुझे नावच माझ्या आंधळ्यासाठी काठीसारखे आहे. ॥२॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਪ੍ਰਿਅ ਨਾਥ ਜਿਉ ਜਾਨਹੁ ਤਿਉ ਰਖਹੁ ॥
                   
                    
                                             
                        हे प्रिय परमेश्वरा! तुला योग्य वाटेल तसे माझे रक्षण कर.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਚਤੁਰਾਈ ਮੋਹਿ ਨਾਹਿ ਰੀਝਾਵਉ ਕਹਿ ਮੁਖਹੁ ॥
                   
                    
                                             
                        माझ्या तोंडाने काहीही बोलून तुम्हाला कसे खूश करावे हे कोणत्याही हुशारीला कळत नाही.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਹ ਚਤੁਰਿ ਸੁਘਰਿ ਸੁਜਾਨ ਬੇਤੀ ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨਿ ਗੁਨੁ ਨਹੀ ॥
                   
                    
                                             
                        मी हुशार, हुशार किंवा हुशारही नाही. मी गुणरहित आहे आणि माझ्यात गुण नाहीत.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਹ ਰੂਪ ਧੂਪ ਨ ਨੈਣ ਬੰਕੇ ਜਹ ਭਾਵੈ ਤਹ ਰਖੁ ਤੁਹੀ ॥
                   
                    
                                             
                        माझे सौंदर्य किंवा डोळे सुंदर नाहीत. तुला योग्य वाटेल तसे मला ठेवा.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੈ ਜੈ ਜਇਅੰਪਹਿ ਸਗਲ ਜਾ ਕਉ ਕਰੁਣਾਪਤਿ ਗਤਿ ਕਿਨਿ ਲਖਹੁ ॥
                   
                    
                                             
                        हे करुणेच्या स्वामी! सर्वजण तुझी स्तुती करीत आहेत आणि तुझा मार्ग कोणालाच माहित नाही.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੇਵ ਸੇਵਕੁ ਜਿਉ ਜਾਨਹੁ ਤਿਉ ਮੋਹਿ ਰਖਹੁ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        नानक विनवणी करतात, हे परमेश्वरा! मी तुझा सेवक आहे, मला तुझी सेवा करण्याची संधी दे, तुला योग्य वाटेल तसे माझे रक्षण कर. ॥३॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੋਹਿ ਮਛੁਲੀ ਤੁਮ ਨੀਰ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਸਰੈ ॥
                   
                    
                                             
                        हे परमेश्वरा! मी मासा आहे आणि तू पाणी आहेस, तुझ्याशिवाय मी कसे जगू?
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੋਹਿ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਬੂੰਦ ਤ੍ਰਿਪਤਉ ਮੁਖਿ ਪਰੈ ॥
                   
                    
                                             
                        मी पपीहा आणि तू स्वाती ड्रॉप. हा थेंब तोंडात पडल्यावरच मला समाधान मिळते.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੁਖਿ ਪਰੈ ਹਰੈ ਪਿਆਸ ਮੇਰੀ ਜੀਅ ਹੀਆ ਪ੍ਰਾਨਪਤੇ ॥
                   
                    
                                             
                        हा थेंब माझ्या तोंडात आल्यावर माझी तहान भागवतो. हे प्राणपती, तू माझे प्राण आणि हृदय आहेस.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਲਾਡਿਲੇ ਲਾਡ ਲਡਾਇ ਸਭ ਮਹਿ ਮਿਲੁ ਹਮਾਰੀ ਹੋਇ ਗਤੇ ॥
                   
                    
                                             
                        अरे प्रिये, तुझ्या प्रेमळपणामुळे आम्हाला हालचाल होते.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਚੀਤਿ ਚਿਤਵਉ ਮਿਟੁ ਅੰਧਾਰੇ ਜਿਉ ਆਸ ਚਕਵੀ ਦਿਨੁ ਚਰੈ ॥
                   
                    
                                             
                        ज्याप्रमाणे चकवीला दिवस उगवेल अशी आशा आहे, त्याचप्रमाणे माझ्या अज्ञानाचा अंधार नाहीसा व्हावा म्हणून मी माझ्या मनात तुझे स्मरण करत राहतो.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗਿ ਮੇਲੀ ਮਛੁਲੀ ਨੀਰੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ॥੪॥
                   
                    
                                             
                        नानक विनंती करतात की देवाने मला स्वतःमध्ये विलीन केले आहे आणि माशाप्रमाणे देव पाण्याला विसरत नाही.॥ ४॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧਨਿ ਧੰਨਿ ਹਮਾਰੇ ਭਾਗ ਘਰਿ ਆਇਆ ਪਿਰੁ ਮੇਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        मी भाग्यवान आहे की परमेश्वर माझ्या घरी आला आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੋਹੇ ਬੰਕ ਦੁਆਰ ਸਗਲਾ ਬਨੁ ਹਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        माझ्या घराचे दरवाजे सुंदर झाले आहेत आणि संपूर्ण बाग हिरवीगार झाली आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰ ਹਰਾ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹ ਗਾਮੀ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਰਸੁ ਘਣਾ ॥
                   
                    
                                             
                        आनंद देणाऱ्या परमेश्वराने माझे जीवन सुखी केले आहे. आता मनात प्रचंड आनंद आणि चव राहिली आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਵਲ ਨਵਤਨ ਨਾਹੁ ਬਾਲਾ ਕਵਨ ਰਸਨਾ ਗੁਨ ਭਣਾ ॥
                   
                    
                                             
                        माझा गोड नवरा नेहमीच नवीन आणि अतिशय सुंदर असतो, मग मी त्याच्या कोणत्या गुणांचे वर्णन करू?
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੇਰੀ ਸੇਜ ਸੋਹੀ ਦੇਖਿ ਮੋਹੀ ਸਗਲ ਸਹਸਾ ਦੁਖੁ ਹਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        माझा पलंग सुंदर झाला आहे आणि तो पाहून माझ्या सर्व शंका आणि दु:ख दूर झाले आहेत.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਮੇਰੀ ਆਸ ਪੂਰੀ ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਅਪਰੰਪਰਾ ॥੫॥੧॥੩॥
                   
                    
                                             
                        नानक नम्रपणे म्हणतात की, अतुलनीय स्वामींच्या भेटीने माझी आशा पूर्ण झाली आहे. ॥५॥ १॥ ३॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਮੰਗਲ
                   
                    
                                             
                        बिलावलु महाला ५ छंत मंगल
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
                   
                    
                                             
                        परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਲੋਕੁ ॥
                   
                    
                                             
                        श्लोक ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੁੰਦਰ ਸਾਂਤਿ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਨਿਧਿ ਪੀਉ ॥
                   
                    
                                             
                        माझ्या प्रिय प्रभू, तू शांतीचा, दयाळूपणाचा आणि सर्व सुखांचा खजिना आहेस.
                                            
                    
                    
                
                    
             
				