Page 795
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ओंकार एक आहे, त्याचे नाव सत्य आहे, तो आदिपुरुष आहे, विश्वाचा निर्माता आहे, तो सर्वशक्तिमान आहे, त्याला भीती नाही, त्याचे कोणाशीही वैर नाही, तो कालातीत ब्रह्ममूर्ती आहे, तो सदैव अनादी आहे, तो आहे. जन्म-मृत्यूपासून मुक्त, तो स्वतः प्रकाशमय झाला आहे, तो गुरूंच्या कृपेने सापडू शकतो.
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
रागु बिलावलु महाला १ चौपदे घरु १ ॥
ਤੂ ਸੁਲਤਾਨੁ ਕਹਾ ਹਉ ਮੀਆ ਤੇਰੀ ਕਵਨ ਵਡਾਈ ॥
हे देवा! तू संपूर्ण सृष्टीचा राजा आहेस, तर मी तुला मियाँ म्हणून संबोधले तर काय मोठे आहे कारण तुझ्या गौरवाला अंत नाही.
ਜੋ ਤੂ ਦੇਹਿ ਸੁ ਕਹਾ ਸੁਆਮੀ ਮੈ ਮੂਰਖ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥
हे परमेश्वरा! तू मला जे काही सल्ला देतोस तेच मी सांगतो, अन्यथा मला मूर्ख म्हणता येणार नाही. ॥१॥
ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥
मला अशी कल्पना द्या की मी तुझी स्तुती करू शकेन आणि.
ਜੈਸੇ ਸਚ ਮਹਿ ਰਹਉ ਰਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
तुझ्या इच्छेनुसार मी फक्त सत्यातच लीन राहते. ॥१॥रहाउ॥
ਜੋ ਕਿਛੁ ਹੋਆ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਝ ਤੇ ਤੇਰੀ ਸਭ ਅਸਨਾਈ ॥
जगात जे काही घडले ते तुमच्या आदेशामुळेच घडले आहे
ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥੨॥
हे परमेश्वरा! मला तुझा अंत कळत नाही, मग माझी अज्ञानी चतुराई काय करणार? ॥२॥.
ਕਿਆ ਹਉ ਕਥੀ ਕਥੇ ਕਥਿ ਦੇਖਾ ਮੈ ਅਕਥੁ ਨ ਕਥਨਾ ਜਾਈ ॥
हे देवा! मी तुझ्या गुणांचे वर्णन कसे करू?
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਆਖਾ ਤਿਲੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੩॥
मी फक्त तुला जे आवडते तेच बोलतो आणि मी तुझी थोडीच स्तुती करतो. ॥३॥
ਏਤੇ ਕੂਕਰ ਹਉ ਬੇਗਾਨਾ ਭਉਕਾ ਇਸੁ ਤਨ ਤਾਈ ॥
कोकिळा कुत्रे खूप आहेत, पण मी एक अनोळखी कुत्रा आहे जो पोटासाठी भुंकत राहतो.
ਭਗਤਿ ਹੀਣੁ ਨਾਨਕੁ ਜੇ ਹੋਇਗਾ ਤਾ ਖਸਮੈ ਨਾਉ ਨ ਜਾਈ ॥੪॥੧॥
नानक जरी भक्तीमुक्त झाला तरी त्याच्या सद्गुरूचे नाव जाणार नाही, म्हणजेच नाम त्याच्याबरोबर राहील. ॥४॥ १॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
बिलावलु महाला १ ॥
ਮਨੁ ਮੰਦਰੁ ਤਨੁ ਵੇਸ ਕਲੰਦਰੁ ਘਟ ਹੀ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਾ ॥
हे भावा! माझे मन हे मंदिर आहे आणि हे शरीर कलंदर फकीराचे वेष आहे आणि ते हृदयाच्या तीर्थात स्नान करत आहे.
ਏਕੁ ਸਬਦੁ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਾਨਿ ਬਸਤੁ ਹੈ ਬਾਹੁੜਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵਾ ॥੧॥
माझ्या आत्म्यात फक्त एक शब्द ब्रह्म वास करतो, म्हणून माझा पुनर्जन्म होणार नाही. ॥१॥
ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਦਇਆਲ ਸੇਤੀ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
हे आई! माझे हृदय दयेच्या घरी देवाच्या चरणी घुसले आहे.
ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਪੀਰ ਪਰਾਈ ॥
म्हणूनच दुसऱ्याचे दुःख कोणाला कळते?
ਹਮ ਨਾਹੀ ਚਿੰਤ ਪਰਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
आता आम्हाला कोणाचीच चिंता नाही.॥१॥रहाउ॥.
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ਚਿੰਤਾ ਕਰਹੁ ਹਮਾਰੀ ॥
हे अगम्य, अदृश्य, अदृश्य आणि अनंत स्वामी, आमची काळजी घ्या.
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੋਤਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥੨॥
तू समुद्र, पृथ्वी आणि आकाशात सर्वव्यापी आहेस आणि तुझा प्रकाश प्रत्येक शरीरात आहे. ॥२॥
ਸਿਖ ਮਤਿ ਸਭ ਬੁਧਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਮੰਦਿਰ ਛਾਵਾ ਤੇਰੇ ॥
हे परमेश्वरा! हे सर्व तू मला दिले आहेस, तू मला विद्या, बुद्धी आणि ज्ञान दिले आहेस आणि मंदिर आणि सावलीची बाग देखील तूच दिली आहेस.
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਤੇਰੇ ॥੩॥
हे परमेश्वरा! मी तुझ्याशिवाय कोणालाच ओळखत नाही आणि मी नेहमी तुझे गुणगान गातो. ॥३॥
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਸਰਬ ਚਿੰਤ ਤੁਧੁ ਪਾਸੇ ॥
सर्व जीव तुझ्या संरक्षणाखाली आहेत आणि तू त्या सर्वांची काळजी करत आहेस.
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਚੰਗਾ ਇਕ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸੇ ॥੪॥੨॥
नानकांची प्रार्थना आहे की हे देवा, तुला जे चांगले वाटते ते माझ्यासाठी योग्य आहे. ॥४॥ २॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
बिलावलु महाला १॥
ਆਪੇ ਸਬਦੁ ਆਪੇ ਨੀਸਾਨੁ ॥
देव स्वतः ब्रह्म शब्द आहे आणि स्वतःच दर्ग्यात जाण्याचा परवाना आहे.
ਆਪੇ ਸੁਰਤਾ ਆਪੇ ਜਾਨੁ ॥
तो स्वतःच त्याची कीर्ती ऐकणारा आहे आणि स्वतःच जाणणारा आहे.
ਆਪੇ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਤਾਣੁ ॥
तो स्वतः जग निर्माण करतो आणि त्याची काळजी घेतो.
ਤੂ ਦਾਤਾ ਨਾਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥੧॥
हे जगाच्या स्वामी! तूच दाता आहेस आणि तुझे नाम सर्वत्र मान्य आहे. ॥१॥