Page 778
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਘਰਿ ਤਿਸ ਕੈ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
हरीची कोठारे अमृताने भरलेली आहेत आणि त्याच्या घरी सर्व काही उपलब्ध आहे.
ਬਾਬੁਲੁ ਮੇਰਾ ਵਡ ਸਮਰਥਾ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਪ੍ਰਭੁ ਹਾਰਾ ॥
माझे वडील, प्रभु, सर्वशक्तिमान आणि प्रत्येक गोष्टीचे निर्माता आहेत.
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਦੁਖੁ ਕੋਈ ਨ ਲਾਗੈ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ॥
ज्याच्या नामस्मरणाने दुःख होत नाही आणि जीवनसागर पार होतो.
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਭਗਤਨ ਕਾ ਰਾਖਾ ਉਸਤਤਿ ਕਰਿ ਕਰਿ ਜੀਵਾ ॥
सृष्टीच्या आरंभापासून ते आपल्या भक्तांचे रक्षण करणारे आहेत आणि युगानुयुगे मी त्यांची स्तुती करूनच जगतो.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਅਨਦਿਨੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪੀਵਾ ॥੧॥
हे नानक! त्याचे नाव महारस गोड आहे आणि मी ते रात्रंदिवस माझ्या शरीराने आणि मनाने पीत असतो. ॥१॥
ਹਰਿ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਕਿਉ ਵੇਛੋੜਾ ਥੀਵਈ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
ज्याला देव स्वतःशी जोडतो त्याच्यापासून माणूस कसा वेगळा होऊ शकतो?
ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਸੋ ਸਦਾ ਸਦ ਜੀਵਈ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
हे परमेश्वरा! ज्याला तुझा आधार आहे तो सदैव जगतो.
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੁਝੈ ਤੇ ਪਾਈ ਸਾਚੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥
हे खऱ्या निर्मात्या! मला फक्त तुझ्याकडूनच माझा आधार मिळाला आहे.
ਜਿਸ ਤੇ ਖਾਲੀ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ਐਸਾ ਪ੍ਰਭੂ ਹਮਾਰਾ ॥
आपला परमेश्वर असा आहे की कोणीही रिकाम्या हाताने जात नाही.
ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਆਸ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥
हे परमेश्वरा! संतांनी मिळून तुझी स्तुती केली आहे, ते रात्रंदिवस तुला भेटण्याची आशा करतात.
ਸਫਲੁ ਦਰਸੁ ਭੇਟਿਆ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੨॥
हे नानक! मला एक परिपूर्ण गुरु मिळाला आहे, ज्याचे दर्शन फलदायी आहे, मी सदैव त्याच्यावर अवलंबून आहे. ॥२॥
ਸੰਮ੍ਹ੍ਹਲਿਆ ਸਚੁ ਥਾਨੁ ਮਾਨੁ ਮਹਤੁ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
भगवंताच्या खऱ्या स्थानाचे चिंतन केल्याने मला आदर आणि सत्य प्राप्त झाले आहे.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਦਇਆਲੁ ਗੁਣ ਅਬਿਨਾਸੀ ਗਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
मला दयाळू सत्गुरू मिळाल्यावर मी अमर भगवंताची स्तुती करू लागलो.
ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਉ ਨਿਤ ਨਿਤ ਪ੍ਰਾਣ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੁਆਮੀਆ ॥
मला जीवापेक्षा प्रिय आणि माझा गुरु असलेल्या गोविंदांचे गुणगान मी रोज गातो.
ਸੁਭ ਦਿਵਸ ਆਏ ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਏ ਮਿਲੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀਆ ॥
आता माझे शुभ दिवस आले आहेत कारण मला आंतरिक देव सापडला आहे, त्याने मला पकडून मिठी मारली आहे.
ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਵਜਹਿ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦਾ ਝੁਣਕਾਰੇ ॥
सत्य आणि समाधानाचे गोड नाद मनात गुंजत आहेत आणि ‘अनाहद’ शब्दाचा नाद घुमत आहे.
ਸੁਣਿ ਭੈ ਬਿਨਾਸੇ ਸਗਲ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਕਰਣੈਹਾਰੇ ॥੩॥
हे नानक! भगवंतांची स्तुती ऐकून माझे सर्व भय नष्ट झाले आहेत.॥३॥
ਉਪਜਿਆ ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ਸਾਹੁਰੈ ਪੇਈਐ ਇਕੁ ਹਰਿ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
जेव्हा माझ्या मनात परम ज्ञानाचा जन्म झाला तेव्हा मला कळले की सासरच्या घरी आणि संसारात म्हणजे परलोक या दोन्ही ठिकाणी फक्त एकच देव आहे.
ਬ੍ਰਹਮੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਮਿਲਿਆ ਕੋਇ ਨ ਸਾਕੈ ਭਿੰਨ ਕਰਿ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
आत्मा भगवंतात विलीन झाला आहे आणि आता कोणीही त्याला त्याच्यापासून वेगळे करू शकत नाही.
ਬਿਸਮੁ ਪੇਖੈ ਬਿਸਮੁ ਸੁਣੀਐ ਬਿਸਮਾਦੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ॥
आता मी ब्रह्मदेवाचे अद्भुत रूप पाहिले, ऐकले आणि पाहिले.
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਨ ਸੁਆਮੀ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇਆ ॥
विश्वाचा स्वामी, पृथ्वी आणि आकाशात पाणी मुबलक आहे आणि प्रत्येक हृदयात आहे.
ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜਿਆ ਤਿਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇਆ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਏ ॥
ज्या जगापासून ते उद्भवते ते शेवटी स्वतःमध्ये विलीन होते आणि त्याचे मूल्यमापन केले जाऊ शकत नाही.
ਜਿਸ ਕੇ ਚਲਤ ਨ ਜਾਹੀ ਲਖਣੇ ਨਾਨਕ ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਏ ॥੪॥੨॥
हे नानक! ज्याचे चमत्कार जाणता येत नाहीत त्या देवाची पूजा करा.॥४॥२॥
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨
रागु सुही छंत महाला ५ घरु २
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਣ ਗਾਵਣ ਲਾਗੇ ॥
अरे भाऊ, मी गोविंदांचे गुणगान गाऊ लागलो आहे.
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੇ ॥
मी सदैव हिरव्या रंगात जागृत राहतो.
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਜਾਗੇ ਪਾਪ ਭਾਗੇ ਮਿਲੇ ਸੰਤ ਪਿਆਰਿਆ ॥
हरीच्या रंगात जागल्याने सर्व पापे दूर झाली आणि मला एक सुंदर संत मिळाला.
ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਭਰਮ ਭਾਗੇ ਕਾਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰਿਆ ॥
गुरूंच्या चरणी पडल्याने माझे सर्व भ्रम दूर झाले आहेत आणि माझे सर्व कार्य त्यांच्या हातून सुटले आहे.
ਸੁਣਿ ਸ੍ਰਵਣ ਬਾਣੀ ਸਹਜਿ ਜਾਣੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਵਡਭਾਗੈ ॥
सुदैवाने हरी नामाचा जप केल्याने आणि कानांनी वाणी ऐकल्याने मला सहज अवस्था कळली आहे.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਪ੍ਰਭ ਆਗੈ ॥੧॥
नानकांची प्रार्थना आहे की हे परमेश्वरा! मी तुझ्या शरणात आलो आहे, माझे जीवन आणि शरीर तुला समर्पित आहे.॥१॥
ਅਨਹਤ ਸਬਦੁ ਸੁਹਾਵਾ ॥
अरे भाऊ, मग माझ्या मनात मधुर शब्द घुमू लागले.
ਸਚੁ ਮੰਗਲੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵਾ ॥
जेव्हा मी सच्चा मंगल हरी यश गायले.
ਗੁਣ ਗਾਇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦੂਖ ਨਾਸੇ ਰਹਸੁ ਉਪਜੈ ਮਨਿ ਘਣਾ ॥
हरिचे गुणगान गाऊन माझ्या सर्व दु:खाचा नाश झाला आणि माझ्या मनात परम आनंद निर्माण झाला.
ਮਨੁ ਤੰਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਦੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਮੁਖਿ ਭਣਾ ॥
परमेश्वराच्या दर्शनानंतर माझे मन आणि शरीर शुद्ध झाले आहे आणि आता मी मुखातून भगवंताचे नामस्मरण करीत आहे.