Page 507
ਸਨਕ ਸਨੰਦਨ ਨਾਰਦ ਮੁਨਿ ਸੇਵਹਿ ਅਨਦਿਨੁ ਜਪਤ ਰਹਹਿ ਬਨਵਾਰੀ ॥
सनक सनंदन आणि नारद मुनी इत्यादी बनवारी प्रभूंची सेवा आणि पूजा करतात आणि रात्रंदिवस प्रभूच्या नावाचा जप करण्यात मग्न असतात
ਸਰਣਾਗਤਿ ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਜਨ ਆਏ ਤਿਨ ਕੀ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੨॥
हे प्रभू! जेव्हा भक्त प्रल्हाद तुमच्या शरण आला तेव्हा तुम्ही त्याचा मान वाचवला.॥२॥
ਅਲਖ ਨਿਰੰਜਨੁ ਏਕੋ ਵਰਤੈ ਏਕਾ ਜੋਤਿ ਮੁਰਾਰੀ ॥
अलख निरंजन, फक्त एकच देव सर्वव्यापी आहे आणि त्याचाच प्रकाश संपूर्ण विश्वात चमकत आहे
ਸਭਿ ਜਾਚਿਕ ਤੂ ਏਕੋ ਦਾਤਾ ਮਾਗਹਿ ਹਾਥ ਪਸਾਰੀ ॥੩॥
हे प्रभू! तूच फक्त दाता आहेस; इतर सर्व भिकारी आहेत; प्रत्येकजण आपले हात पुढे करून तुझ्याकडे भिक्षा मागतो.॥३॥
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਣੀ ਗਾਵਹਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਨਿਤ ਨਿਆਰੀ ॥
भक्तांचे शब्द सर्वोत्तम असतात. तो नेहमीच परमेश्वराची अनोखी आणि अवर्णनीय कथा गात राहतो
ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਭਇਆ ਤਿਨ ਕੇਰਾ ਆਪਿ ਤਰੇ ਕੁਲ ਤਾਰੀ ॥੪॥
त्याचा जन्म यशस्वी होतो; तो स्वतः जगाचा समुद्र पार करतो आणि आपल्या वंशाचाही उद्धार करतो.॥४॥
ਮਨਮੁਖ ਦੁਬਿਧਾ ਦੁਰਮਤਿ ਬਿਆਪੇ ਜਿਨ ਅੰਤਰਿ ਮੋਹ ਗੁਬਾਰੀ ॥
हुकूमशाही लोक दुविधेत आणि वाईट विचारसरणीत अडकलेले असतात. त्यांच्या आत सांसारिक आसक्तीचा अंधार आहे
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਕਥਾ ਨ ਭਾਵੈ ਓਇ ਡੂਬੇ ਸਣੁ ਪਰਵਾਰੀ ॥੫॥
त्याला संतांच्या कथा आवडत नाहीत. म्हणून, ते त्यांच्या कुटुंबासह जगाच्या महासागरात बुडतात.॥५॥
ਨਿੰਦਕੁ ਨਿੰਦਾ ਕਰਿ ਮਲੁ ਧੋਵੈ ਓਹੁ ਮਲਭਖੁ ਮਾਇਆਧਾਰੀ ॥
निंदक दुसऱ्यांवर टीका करून त्यांची घाण साफ करतो. तो एक शिकारी आणि फसवणूक करणारा आहे, आणि
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਵਿਆਪੇ ਨਾ ਉਰਵਾਰਿ ਨ ਪਾਰੀ ॥੬॥
तो संतांवर टीका करण्याकडे झुकतो, आणि म्हणूनच तो इथे जात नाही किंवा ओलांडत नाही. ॥६॥
ਏਹੁ ਪਰਪੰਚੁ ਖੇਲੁ ਕੀਆ ਸਭੁ ਕਰਤੈ ਹਰਿ ਕਰਤੈ ਸਭ ਕਲ ਧਾਰੀ ॥
विश्वाचा हा संपूर्ण खेळ स्वतः निर्मात्याने निर्माण केला आहे आणि निर्मात्याने स्वतः प्रत्येकामध्ये आपली शक्ती स्थापित केली आहे
ਹਰਿ ਏਕੋ ਸੂਤੁ ਵਰਤੈ ਜੁਗ ਅੰਤਰਿ ਸੂਤੁ ਖਿੰਚੈ ਏਕੰਕਾਰੀ ॥੭॥
जगात फक्त भगवान हरीचा धागा कार्यरत आहे. जेव्हा तो धागा ओढतो तेव्हा संपूर्ण सृष्टी नष्ट होते आणि परमेश्वराचे फक्त एकच रूप उरते.॥७॥
ਰਸਨਿ ਰਸਨਿ ਰਸਿ ਗਾਵਹਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਧਾਰੀ ॥
जे लोक जिभेने हरिचा आस्वाद घेऊन त्याची स्तुती करत राहतात, त्यांची जीभ हरिचे अमृत चाखत राहते
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਮਾਗਉ ਹਰਿ ਰਸ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥੮॥੧॥੭॥
हे नानक, मी हरिशिवाय दुसरे काहीही मागत नाही, कारण मला फक्त हरीच्या साराचे प्रेम प्रिय आहे.॥८॥१॥७॥
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨॥
गुजरी महला ५ घर २
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਰਾਜਨ ਮਹਿ ਤੂੰ ਰਾਜਾ ਕਹੀਅਹਿ ਭੂਮਨ ਮਹਿ ਭੂਮਾ ॥
हे सर्वोच्च देवा, तुला राजांमध्ये सर्वात महान राजा आणि जमीनदारांमध्ये सर्वात महान जमीनदार म्हटले जाते
ਠਾਕੁਰ ਮਹਿ ਠਕੁਰਾਈ ਤੇਰੀ ਕੋਮਨ ਸਿਰਿ ਕੋਮਾ ॥੧॥
तुमचा ठाकूरवाद ठाकूरांमध्ये प्रबळ आहे आणि तुमचा समुदाय सर्व समुदायांमध्ये श्रेष्ठ आहे.॥१॥
ਪਿਤਾ ਮੇਰੋ ਬਡੋ ਧਨੀ ਅਗਮਾ ॥
माझे प्रभु पिता खूप श्रीमंत आणि अगम्य प्रभु आहेत
ਉਸਤਤਿ ਕਵਨ ਕਰੀਜੈ ਕਰਤੇ ਪੇਖਿ ਰਹੇ ਬਿਸਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हे निर्माणकर्त्या, मी तुझी काय स्तुती करू? तुझे नाटक पाहून मी थक्क झालो आहे. ॥१॥रहाउ॥
ਸੁਖੀਅਨ ਮਹਿ ਸੁਖੀਆ ਤੂੰ ਕਹੀਅਹਿ ਦਾਤਨ ਸਿਰਿ ਦਾਤਾ ॥
हे प्रभू, आनंदी लोकांमध्ये तुम्हाला सर्वात आनंदी म्हटले जाते आणि उदार लोकांमध्ये तुम्ही सर्वात मोठे दानी आहात.
ਤੇਜਨ ਮਹਿ ਤੇਜਵੰਸੀ ਕਹੀਅਹਿ ਰਸੀਅਨ ਮਹਿ ਰਾਤਾ ॥੨॥
हुशार लोकांमध्ये तुम्ही सर्वात हुशार म्हणून ओळखले जातात आणि प्रेमींमध्ये तुम्ही सर्वोच्च प्रेमी आहात.॥२॥
ਸੂਰਨ ਮਹਿ ਸੂਰਾ ਤੂੰ ਕਹੀਅਹਿ ਭੋਗਨ ਮਹਿ ਭੋਗੀ ॥
हे प्रभू, शूरांमध्ये तू सर्वात मोठा योद्धा आहेस आणि उपभोक्त्यांमध्ये तू सर्वात मोठा उपभोक्ता आहेस
ਗ੍ਰਸਤਨ ਮਹਿ ਤੂੰ ਬਡੋ ਗ੍ਰਿਹਸਤੀ ਜੋਗਨ ਮਹਿ ਜੋਗੀ ॥੩॥
गृहस्थांमध्ये तू सर्वात मोठा गृहस्थ आहेस, तुझ्यासारखा दुसरा कोणी नाही आणि योगींमध्ये तू सर्वात मोठा योगी आहेस. ॥३॥
ਕਰਤਨ ਮਹਿ ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਕਹੀਅਹਿ ਆਚਾਰਨ ਮਹਿ ਆਚਾਰੀ ॥
हे देवा, तुला निर्मात्यांमध्ये सर्वात महान निर्माता म्हटले जाते आणि तू कर्मकांडातही श्रेष्ठ आहेस
ਸਾਹਨ ਮਹਿ ਤੂੰ ਸਾਚਾ ਸਾਹਾ ਵਾਪਾਰਨ ਮਹਿ ਵਾਪਾਰੀ ॥੪॥
हे दाता, सावकारांमध्ये तू खरा सावकार आहेस आणि व्यापार्यांमध्ये तू एक महान व्यापारी आहेस.॥४॥
ਦਰਬਾਰਨ ਮਹਿ ਤੇਰੋ ਦਰਬਾਰਾ ਸਰਨ ਪਾਲਨ ਟੀਕਾ ॥
हे स्वामी, जे लोक दरबार उभारतात त्यांच्यात तुमचा दरबार खरा दरबार आहे आणि जे तुमचे आशीर्वाद मागतात त्यांचा आदर करतात त्यांच्यात तुम्ही सर्वोत्तम आहात
ਲਖਿਮੀ ਕੇਤਕ ਗਨੀ ਨ ਜਾਈਐ ਗਨਿ ਨ ਸਕਉ ਸੀਕਾ ॥੫॥
तुमच्याकडे किती संपत्ती आहे याचा अंदाज लावता येत नाही. तुमच्याकडे इतके नाणी आहेत की ते मोजता येत नाहीत. ॥५॥
ਨਾਮਨ ਮਹਿ ਤੇਰੋ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮਾ ਗਿਆਨਨ ਮਹਿ ਗਿਆਨੀ ॥
हे सर्व नावांच्या स्वामी, तुझे नाव सर्व नावांमध्ये सर्वोत्तम आहे, म्हणजेच तू लोकप्रिय असलेल्यांमध्ये लोकप्रिय आहेस आणि ज्ञानी लोकांमध्ये तू सर्वात ज्ञानी आहेस
ਜੁਗਤਨ ਮਹਿ ਤੇਰੀ ਪ੍ਰਭ ਜੁਗਤਾ ਇਸਨਾਨਨ ਮਹਿ ਇਸਨਾਨੀ ॥੬॥
सर्व रणनीतींमध्ये, तुमची रणनीती सर्वोत्तम आहे आणि पवित्र ठिकाणी स्नान करण्याच्या सर्व प्रकारांमध्ये, तुमच्यामध्ये स्नान करणे हे सर्वात श्रेष्ठ आहे.॥६॥
ਸਿਧਨ ਮਹਿ ਤੇਰੀ ਪ੍ਰਭ ਸਿਧਾ ਕਰਮਨ ਸਿਰਿ ਕਰਮਾ ॥
हे प्रभू, तुझी सिद्धी सर्व सिद्धींमध्ये सर्वोत्तम आहे आणि तुझी कृती सर्व कर्मांमध्ये श्रेष्ठ आहे
ਆਗਿਆ ਮਹਿ ਤੇਰੀ ਪ੍ਰਭ ਆਗਿਆ ਹੁਕਮਨ ਸਿਰਿ ਹੁਕਮਾ ॥੭॥
हे प्रभू, तुझी आज्ञा सर्व आज्ञांमध्ये श्रेष्ठ आहे आणि तुझी आज्ञा सर्व आज्ञांमध्ये श्रेष्ठ आहे. ॥७॥