Page 344
ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੀਵਹੁ ਅਮਰ ਫਲ ਖਾਹੁ ॥੧੦॥
तुम्हाला या कष्टाचे फळ मिळेल जे कधीही न संपणारे असे सुंदर जीवन जगेल जे सदैव स्थिर राहील. ॥१०॥
ਦਸਮੀ ਦਹ ਦਿਸ ਹੋਇ ਅਨੰਦ ॥
सर्व दहा दिशांमध्ये फक्त आनंद आहे.
ਛੂਟੈ ਭਰਮੁ ਮਿਲੈ ਗੋਬਿੰਦ ॥
मनाची कोंडी सुटले आणि गोविंद (परमेश्वर) प्राप्त होतो.
ਜੋਤਿ ਸਰੂਪੀ ਤਤ ਅਨੂਪ ॥
प्रकाशाचा घटक अद्वितीय आहे.
ਅਮਲ ਨ ਮਲ ਨ ਛਾਹ ਨਹੀ ਧੂਪ ॥੧੧॥
तो शुद्ध आणि अशुद्धतेपासून मुक्त आहे, तो जेथे राहतो तेथे छाया किंवा सूर्यप्रकाश राहत नाही. ॥११॥
ਏਕਾਦਸੀ ਏਕ ਦਿਸ ਧਾਵੈ ॥
एकादशी- मनुष्य परमेश्वराच्या स्मरणात लीन राहिला तर
ਤਉ ਜੋਨੀ ਸੰਕਟ ਬਹੁਰਿ ਨ ਆਵੈ ॥
तो पुन्हा कधीही अडचणीत येत नाही,
ਸੀਤਲ ਨਿਰਮਲ ਭਇਆ ਸਰੀਰਾ ॥
त्याचे शरीर शीतल आणि स्वच्छ होते.
ਦੂਰਿ ਬਤਾਵਤ ਪਾਇਆ ਨੀਰਾ ॥੧੨॥
परमेश्वर जे काही दूर असे म्हणतात, तो जवळ शोधतो. ॥१२॥
ਬਾਰਸਿ ਬਾਰਹ ਉਗਵੈ ਸੂਰ ॥
द्वादशी- जो मनुष्य एका परमेश्वराच्या नामस्मरणात लीन राहतो त्याच्या मनात, जसे बारा सूर्य आकाशात उगवतात
ਅਹਿਨਿਸਿ ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰ ॥
आणि दिवसरात्र असंख्य घंटा वाजतात.
ਦੇਖਿਆ ਤਿਹੂੰ ਲੋਕ ਕਾ ਪੀਉ ॥
त्याला तिन्ही जगाचा पिता परमेश्वर दिसतो.
ਅਚਰਜੁ ਭਇਆ ਜੀਵ ਤੇ ਸੀਉ ॥੧੩॥
ती व्यक्ती सामान्य माणसातून परमेश्वर बनते हा आश्चर्याचा खेळ होतो. ॥१३॥
ਤੇਰਸਿ ਤੇਰਹ ਅਗਮ ਬਖਾਣਿ ॥
त्रयोदशी- धार्मिक ग्रंथ सांगतात की
ਅਰਧ ਉਰਧ ਬਿਚਿ ਸਮ ਪਹਿਚਾਣਿ ॥
स्वर्ग आणि नरक या दोन्ही ठिकाणी परमेश्वराला ओळखा.
ਨੀਚ ਊਚ ਨਹੀ ਮਾਨ ਅਮਾਨ ॥
त्याच्यासाठी उच्च किंवा नीच किंवा आदरणीय किंवा अनादर नाही.
ਬਿਆਪਿਕ ਰਾਮ ਸਗਲ ਸਾਮਾਨ ॥੧੪॥
सर्वव्यापी राम सर्वांमध्ये सारखाच विराजमान आहे. ॥१४॥
ਚਉਦਸਿ ਚਉਦਹ ਲੋਕ ਮਝਾਰਿ ॥ ਰੋਮ ਰੋਮ ਮਹਿ ਬਸਹਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥
भगवान मुरारी चौदा लोकांमध्ये आणि जगाच्या कानाकोपऱ्यात वास करतात.
ਸਤ ਸੰਤੋਖ ਕਾ ਧਰਹੁ ਧਿਆਨ ॥
हे बंधू! सत्य आणि समाधानावर लक्ष केंद्रित करा.
ਕਥਨੀ ਕਥੀਐ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ॥੧੫॥
ब्रह्मज्ञानाची कथा सांगा. ॥१५॥
ਪੂਨਿਉ ਪੂਰਾ ਚੰਦ ਅਕਾਸ ॥
पौर्णिमेच्या दिवशी आकाशात पूर्ण चंद्र असतो.
ਪਸਰਹਿ ਕਲਾ ਸਹਜ ਪਰਗਾਸ ॥
किरणांच्या कलेमुळे प्रकाश सहज पसरतो.
ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਮਧਿ ਹੋਇ ਰਹਿਆ ਥੀਰ ॥
परमेश्वर आरंभी, अंत आणि मध्यभागी पूर्णपणे स्थिर होत आहेत.
ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮਹਿ ਰਮਹਿ ਕਬੀਰ ॥੧੬॥
कबीर आनंदाच्या सागरात लीन होतो. ॥१६॥
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਵਾਰ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੇ ੭ ॥
रागु गउडी आठवड्याचा दिवस कबीर जी की वार
ਬਾਰ ਬਾਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥
आठवड्यातील प्रत्येक दिवशी हरीची स्तुती करा.
ਗੁਰ ਗਮਿ ਭੇਦੁ ਸੁ ਹਰਿ ਕਾ ਪਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हे बंधू! गुरूंच्या चरणी पोहोचून परमेश्वराचे रहस्य प्राप्त करा. ॥१॥ रहाउ॥
ਆਦਿਤ ਕਰੈ ਭਗਤਿ ਆਰੰਭ ॥
रविवारी परमेश्वराची उपासना सुरू करा आणि
ਕਾਇਆ ਮੰਦਰ ਮਨਸਾ ਥੰਭ ॥
शरीराच्या मंदिरातच आपल्या इच्छांवर नियंत्रण ठेवा.
ਅਹਿਨਿਸਿ ਅਖੰਡ ਸੁਰਹੀ ਜਾਇ ॥
जेव्हा माणसाची प्रवृत्ती रात्रंदिवस एकाच ठिकाणी स्थिर असते, तेव्हा
ਤਉ ਅਨਹਦ ਬੇਣੁ ਸਹਜ ਮਹਿ ਬਾਇ ॥੧॥
बासरी अनहद सहज वाजवतो. ॥१॥
ਸੋਮਵਾਰਿ ਸਸਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਝਰੈ ॥
सोमवारच्या चंद्रातून अमृत टपकते.
ਚਾਖਤ ਬੇਗਿ ਸਗਲ ਬਿਖ ਹਰੈ ॥
या अमृताचा आस्वाद घेतला की लगेच सर्व विष आणि विकार दूर होतात.
ਬਾਣੀ ਰੋਕਿਆ ਰਹੈ ਦੁਆਰ ॥
गुरूंच्या शब्दांच्या प्रभावामुळे नियंत्रित मन परमेश्वराच्या दारात राहते आणि
ਤਉ ਮਨੁ ਮਤਵਾਰੋ ਪੀਵਨਹਾਰ ॥੨॥
आनंदी असलेले मन ते अमृत पीत राहते. ॥२॥
ਮੰਗਲਵਾਰੇ ਲੇ ਮਾਹੀਤਿ ॥
मंगळवारी वास्तव पाहा आणि
ਪੰਚ ਚੋਰ ਕੀ ਜਾਣੈ ਰੀਤਿ ॥
कामदिक पाच चोरांच्या हल्ल्याची पद्धत समजून घ्या.
ਘਰ ਛੋਡੇਂ ਬਾਹਰਿ ਜਿਨਿ ਜਾਇ ॥
हे बंधू! तुझा गड सोडून कधीही बाहेर जाऊ नकोस, म्हणजे मनाला बाहेर भटकू देऊ नकोस
ਨਾਤਰੁ ਖਰਾ ਰਿਸੈ ਹੈ ਰਾਇ ॥੩॥
नाहीतर परमेश्वर खूप कोपला असता. ॥३॥
ਬੁਧਵਾਰਿ ਬੁਧਿ ਕਰੈ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥
बुधवार: मनुष्य आपल्या बुद्धीने परमेश्वराच्या नावाचा प्रकाश निर्माण करतो
ਹਿਰਦੈ ਕਮਲ ਮਹਿ ਹਰਿ ਕਾ ਬਾਸ ॥
ह्रदयात कमळात परमेश्वराचा वास होतो
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਦੋਊ ਏਕ ਸਮ ਧਰੈ ॥ ਉਰਧ ਪੰਕ ਲੈ ਸੂਧਾ ਕਰੈ ॥੪॥
गुरूला भेटल्यावर सुख आणि दुःख या दोन्ही गोष्टींचा समान विचार करून त्याने आपल्या हृदयाचे उलटे कमळ घ्यावे. ॥४॥
ਬ੍ਰਿਹਸਪਤਿ ਬਿਖਿਆ ਦੇਇ ਬਹਾਇ ॥
गुरूवार - शासित व्यक्तीने आपली पापे धुवावीत, म्हणजेच त्याचे दुर्गुण दूर करावेत
ਤੀਨਿ ਦੇਵ ਏਕ ਸੰਗਿ ਲਾਇ ॥
तीन देवतांना बाजूला ठेवून त्याने एका परमेश्वरावर लक्ष केंद्रित केले पाहिजे.
ਤੀਨਿ ਨਦੀ ਤਹ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਮਾਹਿ ॥
तो केवळ मायेच्या त्रिविध नद्यांमध्ये बुडी मारतात,
ਅਹਿਨਿਸਿ ਕਸਮਲ ਧੋਵਹਿ ਨਾਹਿ ॥੫॥
ते रात्रंदिवस नीच कृत्ये करतात आणि पुण्यविरहित राहतात आणि त्यांना धुत नाहीत. ॥५॥
ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਸਹਾਰੈ ਸੁ ਇਹ ਬ੍ਰਤਿ ਚੜੈ ॥
शुक्रवार- जो संयम ठेवतो त्याचाच व्रत यशस्वी होतो
ਅਨਦਿਨ ਆਪਿ ਆਪ ਸਿਉ ਲੜੈ ॥
आणि जो रात्रंदिवस स्वतःशीच लढतो.
ਸੁਰਖੀ ਪਾਂਚਉ ਰਾਖੈ ਸਬੈ ॥
जर एखादा प्राणी आपल्या पाचही इंद्रियांवर नियंत्रण ठेवू शकतो, तर
ਤਉ ਦੂਜੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਪੈਸੈ ਕਬੈ ॥੬॥
त्याची वाईट नजर कोणावरही पडत नाही. ॥६॥
ਥਾਵਰ ਥਿਰੁ ਕਰਿ ਰਾਖੈ ਸੋਇ ॥
शनिवार-प्रभूच्या प्रकाशाची वात स्थिर ठेवणारा माणूस
ਜੋਤਿ ਦੀ ਵਟੀ ਘਟ ਮਹਿ ਜੋਇ ॥
जे त्याच्या हृदयात आहेत
ਬਾਹਰਿ ਭੀਤਰਿ ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥
ती आतून तेजस्वी होते आणि
ਤਬ ਹੂਆ ਸਗਲ ਕਰਮ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੭॥
मग त्याचे सर्व दुष्कृत्य मिटतात. ॥७॥