Page 713
ਆਗਿਆ ਤੁਮਰੀ ਮੀਠੀ ਲਾਗਉ ਕੀਓ ਤੁਹਾਰੋ ਭਾਵਉ ॥
나는 당신의 명령이 매우 달콤하고 당신이 하는 모든 것을 좋아합니다
ਜੋ ਤੂ ਦੇਹਿ ਤਹੀ ਇਹੁ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਆਨ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਵਉ ॥੨॥
당신이 나에게 무엇을 주든, 내 마음은 행복해지고 나는 다른 사람을 쫓지 않습니다. 2
ਸਦ ਹੀ ਨਿਕਟਿ ਜਾਨਉ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਸਗਲ ਰੇਣ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥
저는 항상 주 하나님을 가까이 계신 하나님으로 여기고 그분의 발 앞에 머물러 있습니다
ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਹੋਇ ਪਰਾਪਤਿ ਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਲਹੀਐ ॥੩॥
성도와 동행하면 쉽게 하나님을 얻을 수 있다. 3
ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਮ ਛੋਹਰੇ ਤੁਮਰੇ ਤੂ ਪ੍ਰਭ ਹਮਰੋ ਮੀਰਾ ॥
주! 당신은 우리의 주인이시며 우리 피조물들은 항상 당신의 자녀입니다
ਨਾਨਕ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰੋ ਖੀਰਾ ॥੪॥੩॥੫॥
나낙은 "오 주님! 나는 당신의 자녀이고 당신은 나의 부모입니다. 당신의 이름은 항상 내 입에 있습니다. 4. 3. 5
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਦੁਪਦੇ
토디 마할라 5 가루 2 두파데
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
신은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 한 분이시다
ਮਾਗਉ ਦਾਨੁ ਠਾਕੁਰ ਨਾਮ ॥
오, 이런! 내 이름으로 기부를 요청합니다
ਅਵਰੁ ਕਛੂ ਮੇਰੈ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਮਿਲੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਗੁਣ ਗਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
이 세상의 다른 어떤 것도 이름 외에는 나와 함께 가지 않기 때문입니다. 그러니 내가 당신의 찬양의 선물을 받을 수 있도록 친절하게 대하십시오. 1. 여기에 머무르세요
ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ਅਨੇਕ ਭੋਗ ਰਸ ਸਗਲ ਤਰਵਰ ਕੀ ਛਾਮ ॥
모든 쾌락, 부, 많은 종류의 즐거움이 모두 나무 그늘처럼 사라질 것입니다
ਧਾਇ ਧਾਇ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਕਉ ਧਾਵੈ ਸਗਲ ਨਿਰਾਰਥ ਕਾਮ ॥੧॥
사람은 세속적인 쾌락을 얻기 위해 여러 가지 방법을 통해 살아가지만 이 모든 일은 쓸모가 없습니다. 1
ਬਿਨੁ ਗੋਵਿੰਦ ਅਵਰੁ ਜੇ ਚਾਹਉ ਦੀਸੈ ਸਗਲ ਬਾਤ ਹੈ ਖਾਮ ॥
고빈드가 아닌 다른 것을 갈망하는 것은 헛된 일인 것 같습니다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਰੇਨ ਮਾਗਉ ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਪਾਵੈ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥੨॥੧॥੬॥
오 나낙이여! 나는 단지 성자와 위인들의 발을 바랄 뿐이며, 그리하여 내 마음이 행복을 얻을 수 있기를 바란다. 2. 1. 6
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
토디 마할라 5
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੋ ਨਾਮੁ ਮਨਹਿ ਸਾਧਾਰੈ ॥
하나님의 이름은 내 마음 속의 유일한 지원입니다
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੂਖ ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਬਰਤਨਿ ਏਹ ਹਮਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
이름은이 마음의 영혼, 영혼 및 행복이며 항상 우리를 위해 사용됩니다. 1. 여기에 머무르세요
ਨਾਮੁ ਜਾਤਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੀ ਪਤਿ ਹੈ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਪਰਵਾਰੈ ॥
신의 이름은 나의 계급, 나의 명예, 나의 가족이다
ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਸਦਾ ਮੇਰੈ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੋ ਕਉ ਨਿਸਤਾਰੈ ॥੧॥
그 이름은 항상 내 친구로서 나와 함께 있고, 신의 이름은 나를 바다에서 구해준다. 1
ਬਿਖੈ ਬਿਲਾਸ ਕਹੀਅਤ ਬਹੁਤੇਰੇ ਚਲਤ ਨ ਕਛੂ ਸੰਗਾਰੈ ॥
인생에는 많은 말이 있지만 마지막 순간에는 아무 것도 함께하지 않습니다
ਇਸਟੁ ਮੀਤੁ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਕੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਭੰਡਾਰੈ ॥੨॥੨॥੭॥
오 나낙이여! 그 이름은 나의 가장 친한 친구이고, 하나님의 이름은 나의 창고입니다. 2. 2. 7. l
ਟੋਡੀ ਮਃ ੫ ॥
토디 마할라: 5
ਨੀਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ਮਿਟਹੀ ਰੋਗ ॥
오 헌애자들이여! 하느님의 아름다운 특성들을 노래하여라, 그 결과로 너희의 모든 질병들이 근절될 것이다
ਮੁਖ ਊਜਲ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ ਤੇਰੋ ਰਹੈ ਈਹਾ ਊਹਾ ਲੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
당신의 얼굴이 밝아지고, 당신의 마음이 정화되고, 당신의 세계가 풍요로워지는 것을 찬양하는 것만으로도 가능합니다. 1. 여기에 머무르세요
ਚਰਨ ਪਖਾਰਿ ਕਰਉ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਮਨਹਿ ਚਰਾਵਉ ਭੋਗ ॥
나는 큰 경외심으로 구루의 발을 씻고 사심없이 그를 섬기고 내 마음을 구루에게 프라 사드의 형태로 제공합니다
ਛੋਡਿ ਆਪਤੁ ਬਾਦੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ਮਾਨੁ ਸੋਈ ਜੋ ਹੋਗੁ ॥੧॥
안녕하세요 여러분! 자존심, 토론, 자아를 포기하고 하나님을 대신하여 일어나는 모든 일을 받아들이십시오. 1
ਸੰਤ ਟਹਲ ਸੋਈ ਹੈ ਲਾਗਾ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਲਿਖੋਗੁ ॥
성도들과 위대한 사람들을 섬기면서 같은 사람이 머리에 그런 운명을 적어놓은 것 같습니다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਏਕ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥੨॥੩॥੮॥
오 나낙이여! 한 분 하나님 외에는 아무도 아무것도 할 수 없습니다. 2. 3 .8
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
토디 마할라 5
ਸਤਿਗੁਰ ਆਇਓ ਸਰਣਿ ਤੁਹਾਰੀ ॥
오 나의 사트구루여! 나는 너희의 피난처에 왔다
ਮਿਲੈ ਸੂਖੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਚਿੰਤਾ ਲਾਹਿ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
오직 당신의 자비로 하리남의 행복과 아름다움을 얻을 수 있고 우리의 근심이 사라질 것입니다. 1. 여기에 머무르세요
ਅਵਰ ਨ ਸੂਝੈ ਦੂਜੀ ਠਾਹਰ ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਤਉ ਦੁਆਰੀ ॥
다른 대피소가 보이지 않아서 실망해서 당신의 집에 왔습니다
ਲੇਖਾ ਛੋਡਿ ਅਲੇਖੈ ਛੂਟਹ ਹਮ ਨਿਰਗੁਨ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੀ ॥੧॥
당신이 우리의 행위에 대한 설명을 남기고 우리의 행위에 대한 설명을 무시한다면, 우리의 복지는 달성 될 것입니다. 두려움의 바다에서 저를 구하소서. 1
ਸਦ ਬਖਸਿੰਦੁ ਸਦਾ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ਸਭਨਾ ਦੇਇ ਅਧਾਰੀ ॥
당신은 항상 용서하고, 항상 은혜를 베풀고, 모든 사람을 지지합니다
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸੰਤ ਪਾਛੈ ਪਰਿਓ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਇਹ ਬਾਰੀ ॥੨॥੪॥੯॥
Das Nanak은 성도들 뒤에 누워 있으므로 이번에는 그를 출생과 죽음에서 구하십시오. 2. 4. 6
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
토디 마할라 5
ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਨਿਧਿ ਗਾਇਣ ॥
라스나가 덕의 창고이신 하느님을 찬양해야 한다면,
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜੁ ਰਹਸੁ ਮਨਿ ਉਪਜਿਓ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਪਲਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
마음은 큰 평화와 영적 안정과 기쁨을 얻고 모든 슬픔이 제거됩니다. 1. 여기에 머무르세요