Page 561
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਲਾਵੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਹਉ ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਕਉ ਜਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
저를 사랑하는 주님과 일치시키는 것은 완벽한 구루이며, 저는 제 자신을 구루에게 백만 번 바칩니다. 1. 여기에 머무르세요
ਮੈ ਅਵਗਣ ਭਰਪੂਰਿ ਸਰੀਰੇ ॥
나의 이 몸은 악덕으로 가득 차 있다
ਹਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਲਾ ਅਪਣੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪੂਰੇ ॥੨॥
그렇다면 어떻게 내 자신의 자질로 사랑하는 사람을 만날 수 있습니까? 2
ਜਿਨਿ ਗੁਣਵੰਤੀ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਾਇਆ ॥
맙소사! 나의 사랑하는 주님을 영접한 덕 있는 자들아,
ਸੇ ਮੈ ਗੁਣ ਨਾਹੀ ਹਉ ਕਿਉ ਮਿਲਾ ਮੇਰੀ ਮਾਇਆ ॥੩॥
나는 그와 같은 모든 자질을 가지고 있지 않은데 어떻게 단결 할 수 있습니까? 3
ਹਉ ਕਰਿ ਕਰਿ ਥਾਕਾ ਉਪਾਵ ਬਹੁਤੇਰੇ ॥
나는 많은 조치를 취하는 것에 지쳤습니다
ਨਾਨਕ ਗਰੀਬ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਮੇਰੇ ॥੪॥੧॥
나낙의 기도는 오 마이 하리! 당신의 피난처에서 저를 가난하게 하소서. 4. 1
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
바단수 마할라 4
ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁੰਦਰੁ ਮੈ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੀ ॥
나의 Hari-Prabhu는 매우 아름답지만 나는 그의 가치를 모른다
ਹਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਛੋਡਿ ਦੂਜੈ ਲੋਭਾਣੀ ॥੧॥
나는 집착과 환상의 매력에 갇혀 하나님을 떠난다. 1
ਹਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਪਿਰ ਕਉ ਮਿਲਉ ਇਆਣੀ ॥
어떻게 하면 남편-하나님을 만날 수 있습니까
ਜੋ ਪਿਰ ਭਾਵੈ ਸਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਸਾਈ ਪਿਰ ਕਉ ਮਿਲੈ ਸਿਆਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
남편과 하나님을 기쁘시게하는 영혼은 운이 좋으며 같은 현명한 영혼이 사랑하는 사람을 만납니다. 1. 여기에 머무르세요
ਮੈ ਵਿਚਿ ਦੋਸ ਹਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਪਿਰੁ ਪਾਵਾ ॥
흠이 많은데 어떻게 사랑하는 주님을 만날 수 있을까요
ਤੇਰੇ ਅਨੇਕ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਪਿਰ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਾ ॥੨॥
오 사랑하는 주님! 당신은 많은 연인이 있고, 당신은 나를 기억조차하지 않습니다. 2
ਜਿਨਿ ਪਿਰੁ ਰਾਵਿਆ ਸਾ ਭਲੀ ਸੁਹਾਗਣਿ ॥
남편과 하나님을 기뻐하는 생명체는 참으로 운이 좋은 사람입니다
ਸੇ ਮੈ ਗੁਣ ਨਾਹੀ ਹਉ ਕਿਆ ਕਰੀ ਦੁਹਾਗਣਿ ॥੩॥
그런 자질은 내게 없는데, 생명체는 어떻게 해야 하지? 3
ਨਿਤ ਸੁਹਾਗਣਿ ਸਦਾ ਪਿਰੁ ਰਾਵੈ ॥
Saubhagyavati jivatma는 항상 남편과 하나님과 함께 기뻐합니다
ਮੈ ਕਰਮਹੀਣ ਕਬ ਹੀ ਗਲਿ ਲਾਵੈ ॥੪॥
남편과 하나님이 나를 안아 주실까요? 4
ਤੂ ਪਿਰੁ ਗੁਣਵੰਤਾ ਹਉ ਅਉਗੁਣਿਆਰਾ ॥
오 사랑하는 주님! 당신은 유덕하지만 나는 악덕으로 가득 차 있습니다
ਮੈ ਨਿਰਗੁਣ ਬਖਸਿ ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ॥੫॥੨॥
순진하고 불쌍한 나낙을 용서해 주십시오. 5. 2
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨
바단수 마할라 4 하우스 2 (Vadhansu Mahala 4 House 2)
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
신은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 한 분이시다
ਮੈ ਮਨਿ ਵਡੀ ਆਸ ਹਰੇ ਕਿਉ ਕਰਿ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਪਾਵਾ ॥
내 마음 속에 큰 희망이 있는데, 하리를 어떻게 볼 수 있습니까
ਹਉ ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਅਪਨੇ ਸਤਗੁਰੈ ਗੁਰ ਪੁਛਿ ਮਨੁ ਮੁਗਧੁ ਸਮਝਾਵਾ ॥
나는 가서 나의 풍자에게 물어보고 구루에게 물어보고 나의 혼란스러운 마음을 설명한다
ਭੂਲਾ ਮਨੁ ਸਮਝੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਧਿਆਏ ॥
이 잊혀진 마음은 구루의 말을 통해서만 이해하므로 밤낮으로 하리-파르메쉬와르를 묵상합니다
ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਸੋ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥੧॥
오 나낙이여! 그의 은총을 바라보는 나의 사랑하는 이여, 그의 마음을 하리의 아름다운 발에 두어라. 1
ਹਉ ਸਭਿ ਵੇਸ ਕਰੀ ਪਿਰ ਕਾਰਣਿ ਜੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਸਾਚੇ ਭਾਵਾ ॥
나는 나의 진정한 모습 인 하리 프라 부 (Hari-Prabhu)를 좋아할 수 있기 때문에사랑하는 주님을 위해 모든 종류의 의상을 입습니다
ਸੋ ਪਿਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੈ ਨਦਰਿ ਨ ਦੇਖੈ ਹਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਧੀਰਜੁ ਪਾਵਾ ॥
하지만 사랑하는 사람이 나를 친절하게 바라보지 않는다면, 인내심을 얻기 위해 어떻게 해야 할까요
ਜਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਹਉ ਸੀਗਾਰੁ ਸੀਗਾਰੀ ਸੋ ਪਿਰੁ ਰਤਾ ਮੇਰਾ ਅਵਰਾ ॥
그 때문에 나는 많은 화환으로 장식했고, 남편과 주님은 다른 사람들의 사랑에 잠겨 있습니다
ਨਾਨਕ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਸੋਹਾਗਣਿ ਜਿਨਿ ਪਿਰੁ ਰਾਵਿਅੜਾ ਸਚੁ ਸਵਰਾ ॥੨॥
오 나낙이여! 그 여인은 축복 받고 축복 받고 운이 좋으며 남편과 하나님과 함께 명상하고이 진정한 형태로 최고의 남편을 만들었습니다. 2
ਹਉ ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਸੋਹਾਗ ਸੁਹਾਗਣਿ ਤੁਸੀ ਕਿਉ ਪਿਰੁ ਪਾਇਅੜਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ॥
나는 행운의 수하긴에게 가서 당신이 어떻게 나의 주님(수하그)을 얻었는지 묻습니다
ਮੈ ਊਪਰਿ ਨਦਰਿ ਕਰੀ ਪਿਰਿ ਸਾਚੈ ਮੈ ਛੋਡਿਅੜਾ ਮੇਰਾ ਤੇਰਾ ॥
그녀는 내가 나와 당신 사이의 차이점을 남겼기 때문에 나의 진정한 남편-하나님이 나에게 친절하셨다고 말합니다
ਸਭੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਜੀਉ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਇਤੁ ਮਾਰਗਿ ਭੈਣੇ ਮਿਲੀਐ ॥
오 내 여동생! 당신의 마음, 몸, 영혼, 모든 것을 하리-프라부에게 바치십시오, 이것이 그분을 만나는 쉬운 방법입니다
ਆਪਨੜਾ ਪ੍ਰਭੁ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਨਾਨਕ ਜੋਤਿ ਜੋਤੀ ਰਲੀਐ ॥੩॥
오 나낙이여! 주님께서 은혜로 바라보시는 분의 빛은 최고의 빛으로 빛납니다. 3
ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਮੈ ਦੇਇ ਸਨੇਹਾ ਤਿਸੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਪਣਾ ਦੇਵਾ ॥
나는 하리 프라부 (Hari-Prabhu)의 메시지를 전하는 고결한 영혼에게 내 몸과 마음을 바친다
ਨਿਤ ਪਖਾ ਫੇਰੀ ਸੇਵ ਕਮਾਵਾ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਪਾਣੀ ਢੋਵਾਂ ॥
나는 항상 그를 선풍기에 켜고, 경건하게 섬기고, 그 앞에 물을 가져다줍니다
ਨਿਤ ਨਿਤ ਸੇਵ ਕਰੀ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਜੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣਾਏ ॥
나는 항상 하리의 이야기를 들려주는 하리의 하인을 밤낮으로 섬기고 있습니다