Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 449

Page 449

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ॥੧॥ 나낙은 주님의 향기를 맡았고 그의 탄생은 축복을 받고 성취되었습니다. 1
ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਾਣੀ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਅਣੀਆਲੇ ਅਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 하리의 사랑 연설의 날카로운 화살이 내 마음을 강타했습니다
ਜਿਸੁ ਲਾਗੀ ਪੀਰ ਪਿਰੰਮ ਕੀ ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਰੀਆ ॥ 사랑의 고통을 겪는 사람은 그것을 견딜 줄 압니다
ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਆਖੀਐ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਮਰੀਆ ॥ 자아를 죽이고 집착에서 벗어나 사는 사람은 삶에서 자유롭다고 합니다
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਜਗੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਆ ॥੨॥ 이봐 하리! 이상한 세계를 건너는 Satiguru에게 Nanak을 소개합니다. 2
ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮਿਲੁ ਗੋਵਿੰਦ ਰੰਗਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 우리 어리석고 무지한 자들이 당신의 피난처에 왔습니다, 오 다채로운 고빈드여! 저희를 만나보세요
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਇਕ ਮੰਗਾ ॥ 하리는 완벽한 구루를 통해 찾을 수 있으므로 구루에게 하리를 숭배해 달라고 부탁합니다
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਜਪਿ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ ॥ 내 마음과 몸은 구루의 말로 가득 차 있으며 나는 무한한 파도로 주님을 경배합니다
ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਤਸੰਗਾ ॥੩॥ 성도들을 만듦으로써 나낙은 조화롭게 하나님을 얻었습니다. 3
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 오, 이런! 오 세상의 왕이시여! 내 간청을 들어라
ਹਉ ਮਾਗਉ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥ 나는 하리남에서 피난처를 찾고, 하리남을 입에 넣고, 다시 말해 입으로 계속 하리남을 외친다
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਇਆ ॥ 신봉자가 되는 것은 처음부터 하리의 일부였고, 하리는 내 수치심을 지켰다
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੮॥੧੫॥ 나낙은 하리의 피난처에 왔고 하리-남은 그에게 바브사가르에서 전신을 주었다. 4. 8. U15입니다
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ 아샤 말라 4
ਗੁਰਮੁਖਿ ਢੂੰਢਿ ਢੂਢੇਦਿਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਲਧਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 구루무크(Gurumukh)로 수색하다가 하리 사잔(Hari Sajjan)을 찾았습니다
ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਕੋਟ ਗੜ ਵਿਚਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਧਾ ॥ Hari-Prabhu는 My Kanchan Kaya의 Kotgarh에 나타났습니다
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੀਰਾ ਰਤਨੁ ਹੈ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਵਿਧਾ ॥ Hari-Parmeshwar는 내 마음과 몸을 꿰뚫은 다이아몬드와 보석입니다
ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਵਡੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਰਸਿ ਗੁਧਾ ॥੧॥ 오 나낙이여! 하리를 찾은 것은 아디의 행운 때문이었다. 나는 그 꿀 주스에 흠뻑 젖어 있습니다. 1
ਪੰਥੁ ਦਸਾਵਾ ਨਿਤ ਖੜੀ ਮੁੰਧ ਜੋਬਨਿ ਬਾਲੀ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 나는 가만히 서서 아름다운 여인으로서 나의 주님께로 가는 길을 간구하고 있었다
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚੇਤਾਇ ਗੁਰ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਚਾਲੀ ॥ 오 구루여! 내가 하리의 길을 걸을 수 있도록 하리의 이름을 계속 상기시켜줘
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ਹੈ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਜਾਲੀ ॥ 내 마음과 몸은 신의 이름의 기초이며 나는 자아의 독을 태웠다
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਬਨਵਾਲੀ ॥੨॥ 이봐 하리! 나낙을 진정한 구루와 연결하세요, 왜냐하면 신을 찾은 사람은 구루를 통해 그것을 얻었기 때문입니다. 2
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਿਆਰੇ ਆਇ ਮਿਲੁ ਮੈ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 오 사랑하는 주님! 구루를 통해서 와서 나를 만나라, 왜냐하면 나는 너희와 영원히 분리되어 왔기 때문이다
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਬਹੁਤੁ ਬੈਰਾਗਿਆ ਹਰਿ ਨੈਣ ਰਸਿ ਭਿੰਨੇ ॥ 내 몸도 마음도 매우 환멸을 느끼고 내 눈은 하리의 주스로 흠뻑 젖어 있습니다
ਮੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਿਆਰਾ ਦਸਿ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਮਨੁ ਮੰਨੇ ॥ 오 구루데프! 사랑하는 Hari-Prabhu에 대해 말해줘서 내 마음이 그를 만나서 기뻐할 것입니다
ਹਉ ਮੂਰਖੁ ਕਾਰੈ ਲਾਈਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੰਮੇ ॥੩॥ 오 나낙이여! 하리는 내 바보를 그의 이름의 일에 넣었다. 3
ਗੁਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੀ ਦੇਹੁਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੁਰਕੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 구루의 몸은 하리 나맘릿으로 흠뻑 젖어 나에게 나맘릿을 뿌렸다
ਜਿਨਾ ਗੁਰਬਾਣੀ ਮਨਿ ਭਾਈਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਛਕਿ ਛਕੇ ॥ 마음 속의 구루의 목소리를 좋아하는 사람들은 계속해서 꿀을 마신다
ਗੁਰ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਚੂਕੇ ਧਕ ਧਕੇ ॥ 구루의 은총으로 나는 신을 찾았고 더 이상 출생과 죽음의 충격이 없을 것입니다
ਹਰਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੋਇਆ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਇਕੇ ॥੪॥੯॥੧੬॥ 주님의 종은 하나님의 형상이 되었습니다. 오 나낙이여! 하나님과 그분의 종은 하나이며 동일하십니다. 4. 6. 16
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ 아샤 말라 4
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹੈ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ Guru Satiguru에는 Amritmayi Hari-Bhakti의 창고가 있습니다
ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਚਾ ਸਾਹੁ ਹੈ ਸਿਖ ਦੇਇ ਹਰਿ ਰਾਸੇ ॥ 구루 사티 구루 (Guru Satiguru)는 진정한 대부업자이며, 시크교도들에게 하리 남 (Hari-Naam) 형태의 자본을 제공합니다
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਵਣਜਾਰਾ ਵਣਜੁ ਹੈ ਗੁਰੁ ਸਾਹੁ ਸਾਬਾਸੇ ॥ 상인 시크교도와 그의 사업은 축복 받고 축복 받았으며 전문가는 대부업자입니다
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰੁ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਪਾਇਆ ਜਿਨ ਧੁਰਿ ਲਿਖਤੁ ਲਿਲਾਟਿ ਲਿਖਾਸੇ ॥੧॥ 오 나낙이여! 그는 처음부터 운명의 기사가 쓰여진 구루를 발견했습니다. 1
ਸਚੁ ਸਾਹੁ ਹਮਾਰਾ ਤੂੰ ਧਣੀ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਵਣਜਾਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 맙소사! 당신은 우리의 진정한 대부업자입니다. 전 세계가 당신의 상인입니다
ਸਭ ਭਾਂਡੇ ਤੁਧੈ ਸਾਜਿਆ ਵਿਚਿ ਵਸਤੁ ਹਰਿ ਥਾਰਾ ॥ 주! 모든 생명체의 그릇은 당신에 의해 만들어졌습니다. 당신 자신의 영이 그들 안에 널리 퍼져 있습니다
ਜੋ ਪਾਵਹਿ ਭਾਂਡੇ ਵਿਚਿ ਵਸਤੁ ਸਾ ਨਿਕਲੈ ਕਿਆ ਕੋਈ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰਾ ॥ 그릇에 넣은 것, 즉 몸에 넣은 물질만 나옵니다. 불쌍한 생물은 무엇을 할 수 있습니까


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top