Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 422

Page 422

ਜਉ ਲਗੁ ਜੀਉ ਪਰਾਣ ਸਚੁ ਧਿਆਈਐ ॥ 생명과 영혼이 있는 한 진리를 계속 묵상해야 합니다
ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 하리를 칭찬하면 혜택을 받고 행복을 누릴 수 있습니다. 1. 거기 머무르세요
ਸਚੀ ਤੇਰੀ ਕਾਰ ਦੇਹਿ ਦਇਆਲ ਤੂੰ ॥ 오 자비로우신 주님! 봉사에 대한 너희의 헌신은 참되니, 그것을 내게 주어라
ਹਉ ਜੀਵਾ ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹਿ ਮੈ ਟੇਕ ਅਧਾਰੁ ਤੂੰ ॥੨॥ 나는 당신을 찬양하는 삶을 살고 있습니다, 당신은 내 삶의 힘과 기초입니다. 2
ਦਰਿ ਸੇਵਕੁ ਦਰਵਾਨੁ ਦਰਦੁ ਤੂੰ ਜਾਣਹੀ ॥ 오, 이런! 나는 당신의 종이며 당신의 문에 있는 문지기입니다. 오직 당신만이 내 고통을 알고 있습니다
ਭਗਤਿ ਤੇਰੀ ਹੈਰਾਨੁ ਦਰਦੁ ਗਵਾਵਹੀ ॥੩॥ 오 타쿠르! 당신의 헌신은 놀랍고 모든 고통을 제거합니다. 3
ਦਰਗਹ ਨਾਮੁ ਹਦੂਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣਸੀ ॥ 구루무크는 하리의 이름을 부르면 궁정에서 받아들여질 것임을 알고 있습니다
ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਪਰਵਾਣੁ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣਸੀ ॥੪॥ 참 하느님께서는 사람이 말씀을 인식할 때 동일한 생애를 받아들이십니다. 4
ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਕਰਿ ਭਾਉ ਤੋਸਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੇਇ ॥ 진실과 만족과 사랑을 얻는 사람들은 하리라는 이름의 여행 경비를받습니다
ਮਨਹੁ ਛੋਡਿ ਵਿਕਾਰ ਸਚਾ ਸਚੁ ਦੇਇ ॥੫॥ 당신은 당신의 마음에서 악을 놓아야합니다, 좋은 사람은 당신에게 진실을 줄 것입니다. 5
ਸਚੇ ਸਚਾ ਨੇਹੁ ਸਚੈ ਲਾਇਆ ॥ 진리의 형태로 하나님은 진실한 사람들에게 진정한 사랑을 주십니다
ਆਪੇ ਕਰੇ ਨਿਆਉ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਇਆ ॥੬॥ 주님 자신이 무엇을 좋아하시는지 판단하십니다. 6
ਸਚੇ ਸਚੀ ਦਾਤਿ ਦੇਹਿ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ॥ 오 진리의 현자여! 당신은 매우 친절합니다, 당신의 이름의 진정한 선물을주십시오
ਤਿਸੁ ਸੇਵੀ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲੁ ਹੈ ॥੭॥ 나는 밤낮으로 그를 섬기며, 그의 이름은 값을 매길 수 없습니다. 7
ਤੂੰ ਉਤਮੁ ਹਉ ਨੀਚੁ ਸੇਵਕੁ ਕਾਂਢੀਆ ॥ 주! 당신은 선하시고 저는 겸손하지만, 여전히 저는 당신의 종이라고 불립니다
ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਕਰੇਹੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਵਾਂਢੀਆ ॥੮॥੨੧॥ 오 참된 주님! 나낙에게 자비를 베푸소서, 당신의 이름으로 갈라진 내가 당신을 만날 것이기 때문입니다. 8. 21
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 아사 마할라 1
ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਕਿਉ ਰਹੈ ਕਿਉ ਮੇਲਾ ਹੋਈ ॥ 사람의 움직임을 어떻게 지울 수 있고, 어떻게 하나님을 찾을 수 있겠느냐
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕਾ ਦੁਖੁ ਘਣੋ ਨਿਤ ਸਹਸਾ ਦੋਈ ॥੧॥ 출생과 죽음의 고통은 매우 무겁고 다이티즘은 항상 사람을 고통스럽게 만듭니다. 1
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਆ ਜੀਵਨਾ ਫਿਟੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥ 이름이없는 사람의 삶은 헛된 것이며 그의 영리함은 정죄 받고 부끄러워합니다
ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧੁ ਨ ਸੇਵਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 진정한 구루를 섬기지 않은 생물은 하리의 헌신을 결코 좋아하지 않습니다. 1. 거기 머무르세요
ਆਵਣੁ ਜਾਵਣੁ ਤਉ ਰਹੈ ਪਾਈਐ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥ 생물이 완전한 전문가를 찾으면 그의 출생과 죽음의주기가 사라집니다
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਦੇਇ ਬਿਨਸੈ ਭ੍ਰਮੁ ਕੂਰਾ ॥੨॥ 전문가는 라마의 이름으로 많은 부를 제공하여 잘못된 환상을 제거합니다. 2
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਉ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਧਨੁ ਧਨੁ ਜਸੁ ਗਾਏ ॥ 성도들과 함께 사는 사람은 하나님이 복되다고 말함으로써 하나님을 찬양합니다
ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪਾਏ ॥੩॥ 첫 번째 사람은 주 구루를 통해 완전을 얻습니다. 3
ਨਟੂਐ ਸਾਂਗੁ ਬਣਾਇਆ ਬਾਜੀ ਸੰਸਾਰਾ ॥ 이 세상적인 게임은 나츄의 장식처럼 장식되어 있습니다
ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਬਾਜੀ ਦੇਖੀਐ ਉਝਰਤ ਨਹੀ ਬਾਰਾ ॥੪॥ 잠시 동안 사람은이 광경을 지켜 봅니다. 그것을 파괴하는 데 시간이 걸리지 않습니다. 4
ਹਉਮੈ ਚਉਪੜਿ ਖੇਲਣਾ ਝੂਠੇ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥ 오만한 인간은 거짓과 오만의 족쇄를 가지고 놀고 있습니다
ਸਭੁ ਜਗੁ ਹਾਰੈ ਸੋ ਜਿਣੈ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥੫॥ 전 세계가 패배했지만 단어를 생각하는 전문가는 삶의 전투에서 승리합니다. 5
ਜਿਉ ਅੰਧੁਲੈ ਹਥਿ ਟੋਹਣੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ॥ 장님이 손에 막대기를 들고 있는 것처럼 하리의 이름은 나에게 (사하라)입니다
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਟੇਕ ਹੈ ਨਿਸਿ ਦਉਤ ਸਵਾਰੈ ॥੬॥ 낮과 밤, 그리고 아침에 Ram의 이름은 My Tech입니다. 6
ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥ 주! 당신이 나를 지키시는 것처럼, 나도 그렇게 하듯이, 당신의 이름은 나의 기초입니다
ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਪਾਇਆ ਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ॥੭॥ 당신의 종은 마지막 때 돕는 자와 구원의 문을 얻었습니다. 7
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਮੇਟਿਆ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥ 무라리 프라부(Murari Prabhu)라는 이름을 외침으로써 탄생과 죽음의 슬픔이 제거되었습니다
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਤਾਰੇ ॥੮॥੨੨॥ 오 나낙이여! 하나님의 이름을 잊지 않는 사람, 완벽한 구루가 그를 구합니다. 8. 22
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੨ 아사 마할라 3 아스타파디아 가루 2
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 하나님은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 분입니다
ਸਾਸਤੁ ਬੇਦੁ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਰੁ ਤੇਰਾ ਸੁਰਸਰੀ ਚਰਣ ਸਮਾਣੀ ॥ 맙소사! 경전, 베다 및 기억은 당신의 이름 호수에 존재하며 ganga는 당신의 발에 묻혔습니다
ਸਾਖਾ ਤੀਨਿ ਮੂਲੁ ਮਤਿ ਰਾਵੈ ਤੂੰ ਤਾਂ ਸਰਬ ਵਿਡਾਣੀ ॥੧॥ 오 위대한 사람이여! 당신은 이 세상의 나무의 뿌리이며, 이 나무의 세 가지가 있습니다. 우리 엄마는 당신의 기억을 즐깁니다. 당신은 모두 그 안에 있으며, 이는 큰 칭찬입니다. 1
ਤਾ ਕੇ ਚਰਣ ਜਪੈ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 나낙은 그 신의 발을 기억하고 그의 꿀을 계속 말합니다. 1. 지켜
ਤੇਤੀਸ ਕਰੋੜੀ ਦਾਸ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੀ ॥ 주! 33 명의 크로어 신과 여신은 당신의 종이며, 당신은 현자, 업적 및 영혼의 기초입니다


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top