Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 351

Page 351

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 아사 말라 1
ਕਰਮ ਕਰਤੂਤਿ ਬੇਲਿ ਬਿਸਥਾਰੀ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਫਲੁ ਹੂਆ ॥ 상서로운 행동과 선한 행실의 기는 것이 퍼지고 그 라타는 람의 이름의 열매를 맺습니다
ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖ ਅਨਾਹਦੁ ਵਾਜੈ ਸਬਦੁ ਨਿਰੰਜਨਿ ਕੀਆ ॥੧॥ 라마의 이름의 형태나 줄은 없습니다. 이 안하드 단어는 (본능적으로) 공명합니다. 니란잔이 이 단어를 만들었습니다. 1
ਕਰੇ ਵਖਿਆਣੁ ਜਾਣੈ ਜੇ ਕੋਈ ॥ 사람이이 단어를 이해하는 경우에만 설명 할 수 있습니다
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵੈ ਸੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 그리고 그는 꿀 주스를 마신다. 1. 머무르다
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਪੀਆ ਸੇ ਮਸਤ ਭਏ ਹੈ ਤੂਟੇ ਬੰਧਨ ਫਾਹੇ ॥ 꿀을 맛보는 사람들은 시원해진다. 그들의 속박과 교수형이 끊어진다
ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣੀ ਭੀਤਰਿ ਤਾ ਛੋਡੇ ਮਾਇਆ ਕੇ ਲਾਹੇ ॥੨॥ 그 빛들이 흡수되면, 마야에 대한 그들의 갈증은 사라진다. 2
ਸਰਬ ਜੋਤਿ ਰੂਪੁ ਤੇਰਾ ਦੇਖਿਆ ਸਗਲ ਭਵਨ ਤੇਰੀ ਮਾਇਆ ॥ 주! 모든 빛 속에서 나는 당신의 형상을 봅니다. 너희의 마야는 모든 세계에 존재한다
ਰਾਰੈ ਰੂਪਿ ਨਿਰਾਲਮੁ ਬੈਠਾ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਵਿਚਿ ਛਾਇਆ ॥੩॥ 이 논쟁의 세계는 당신들의 형태입니다, 그러나 여러분은 이 논쟁들로부터 분리된 채 그 안에 앉아 있습니다, 이 마야는 당신들의 그림자입니다. 당신은 애착과 환상에 흡수 된 생명체를 봅니다. 3
ਬੀਣਾ ਸਬਦੁ ਵਜਾਵੈ ਜੋਗੀ ਦਰਸਨਿ ਰੂਪਿ ਅਪਾਰਾ ॥ 단어의 하프를 연주하는 요기는 영원한 아름다운 주인을 봅니다
ਸਬਦਿ ਅਨਾਹਦਿ ਸੋ ਸਹੁ ਰਾਤਾ ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਵਿਚਾਰਾ ॥੪॥੮॥ 라는 단어로 주인 주님의 사랑에 몰두하고 있다고 생각합니다. 4 . 8
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 아사 말라 1
ਮੈ ਗੁਣ ਗਲਾ ਕੇ ਸਿਰਿ ਭਾਰ ॥ 나는 쓸모없는 것들의 짐을 내 머리에 짊어 졌던이 특성을 가지고 있습니다
ਗਲੀ ਗਲਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ॥ 오 세상의 창조주여! 당신의 말은 모든 것 중에서 최고입니다
ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਹਸਣਾ ਬਾਦਿ ॥ 그때까지 먹고 마시고 웃는 것은 의미가 없습니다
ਜਬ ਲਗੁ ਰਿਦੈ ਨ ਆਵਹਿ ਯਾਦਿ ॥੧॥ 주님이 마음에 기억 될 때까지. 1
ਤਉ ਪਰਵਾਹ ਕੇਹੀ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥ 사람이 무엇을 왜 다른 사람을 돌봐야하는지,
ਜਨਮਿ ਜਨਮਿ ਕਿਛੁ ਲੀਜੀ ਲੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 그가 평생 동안 달성 할 수있는 것의 이름을 수집한다면. 1. 머무르다
ਮਨ ਕੀ ਮਤਿ ਮਤਾਗਲੁ ਮਤਾ ॥ 마음의 지성은 미친 코끼리와 같습니다
ਜੋ ਕਿਛੁ ਬੋਲੀਐ ਸਭੁ ਖਤੋ ਖਤਾ ॥ 우리가 말하는 모든 것은 잘못되었습니다
ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਲੈ ਕੀਚੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥ 우리가 어떤 얼굴로 (주님 앞에서) 경배하리요,
ਪਾਪੁ ਪੁੰਨੁ ਦੁਇ ਸਾਖੀ ਪਾਸਿ ॥੨॥ 죄와 덕이 모두 증인으로 가까이 있습니다. 2
ਜੈਸਾ ਤੂੰ ਕਰਹਿ ਤੈਸਾ ਕੋ ਹੋਇ ॥ 주! 당신이 누군가를 만들 때, 그것도 그렇게합니다
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ 당신 외에는 아무도 없습니다
ਜੇਹੀ ਤੂੰ ਮਤਿ ਦੇਹਿ ਤੇਹੀ ਕੋ ਪਾਵੈ ॥ 당신이 누군가에게 지혜를 주는 것처럼, 그도 받습니다
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵੈ ॥੩॥ 당신이 원하는대로, 그래서 당신은 사람을 운전합니다. 3
ਰਾਗ ਰਤਨ ਪਰੀਆ ਪਰਵਾਰ ॥ 라가스와 라기니의 온 가족이 완벽한 보석입니다
ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਉਪਜੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਾਰ ॥ 그리고 그 (것)들에서, 이름의 감로 성분은 생성된다
ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕਾ ਇਹੁ ਧਨੁ ਮਾਲੁ ॥ ਜੇ ਕੋ ਬੂਝੈ ਏਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥੪॥੯॥ 오 나낙이여! 이 창조주는 하나님의 부요 부입니다. 이 아이디어를 이해하는 사람이 있습니까? 4. 6
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 아사 말라 1
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੈ ਘਰਿ ਆਇਆ ਤਾ ਮਿਲਿ ਸਖੀਆ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ ॥ 칸트-프라부가 그의 은혜로 우리 집에 왔을 때, 나의 친구들(감각)은 함께 결혼을 주선했다
ਖੇਲੁ ਦੇਖਿ ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਸਹੁ ਵੀਆਹਣ ਆਇਆ ॥੧॥ 내 마음은이 게임을보고 행복합니다. 나의 주님-주님 신랑이 나와 결혼하러 왔습니다. 1
ਗਾਵਹੁ ਗਾਵਹੁ ਕਾਮਣੀ ਬਿਬੇਕ ਬੀਚਾਰੁ ॥ 오 여자들이여! 노래하고 지혜와 생각의 노래를 부르십시오
ਹਮਰੈ ਘਰਿ ਆਇਆ ਜਗਜੀਵਨੁ ਭਤਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 내 집에서는 생명이 내 주인이다.' 1. 머무르다
ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ ਹਮਰਾ ਵੀਆਹੁ ਜਿ ਹੋਆ ਜਾਂ ਸਹੁ ਮਿਲਿਆ ਤਾਂ ਜਾਨਿਆ ॥ 나는 사티 구루와 결혼했다. 내가 주님을 만났을 때, 나는 그를 알아 보았다
ਤਿਹੁ ਲੋਕਾ ਮਹਿ ਸਬਦੁ ਰਵਿਆ ਹੈ ਆਪੁ ਗਇਆ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੨॥ 안하드 단어로서의 그의 이름은 세 세계에 존재하고 있습니다. 내 자존심이 은퇴했을 때, 내 마음은 기뻤습니다. 2
ਆਪਣਾ ਕਾਰਜੁ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ਹੋਰਨਿ ਕਾਰਜੁ ਨ ਹੋਈ ॥ 하나님께서 친히 그분의 사업을 손질하신다. 이 사역은 다른 사람이 성취 할 수 없으며, 즉 성공할 수 없습니다
ਜਿਤੁ ਕਾਰਜਿ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥੩॥ 희귀 한 gurumukh 만이이 결혼 사업이 진리, 만족, 자선, 종교를 낳는다는 사실을 이해합니다. 3
ਭਨਤਿ ਨਾਨਕੁ ਸਭਨਾ ਕਾ ਪਿਰੁ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥ 오 나낙이여! 한 분이신 하나님은 모든 생명체와 여인의 사랑을 받으시며,
ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਹੋਇ ॥੪॥੧੦॥ 그가 자비를 베푸는 사람은 운이 좋다. 4. 10
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 아사 말라 1
ਗ੍ਰਿਹੁ ਬਨੁ ਸਮਸਰਿ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥ 편안한 상태에 사는 사람에게는 집과 숲이 동일합니다
ਦੁਰਮਤਿ ਗਤੁ ਭਈ ਕੀਰਤਿ ਠਾਇ ॥ 그의 두르마티는 파괴되고 하나님의 영광이 그의 자리를 차지합니다
ਸਚ ਪਉੜੀ ਸਾਚਉ ਮੁਖਿ ਨਾਂਉ ॥ 입으로 을 노래하는 것은 하나님 께 도달하는 진정한 사다리입니다


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top