Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 250

Page 250

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 하나님은 사트구루의 은혜로 찾을 수 있는 분이십니다
ਗਉੜੀ ਬਾਵਨ ਅਖਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 가우디 바반 아크리 마할라 5
ਸਲੋਕੁ ॥ 시.
ਗੁਰਦੇਵ ਮਾਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਿਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਸੁਆਮੀ ਪਰਮੇਸੁਰਾ ॥ 구루는 어머니이고, 구루는 아버지이며, 구루는 세상의 주인 신입니다
ਗੁਰਦੇਵ ਸਖਾ ਅਗਿਆਨ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਬੰਧਿਪ ਸਹੋਦਰਾ ॥ 구루는 무지의 맹목적인 파괴자이고 구루는 친척이자 형제입니다
ਗੁਰਦੇਵ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਪਦੇਸੈ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਨਿਰੋਧਰਾ ॥ 구루는 하나님의 이름을 주는 자요 설교자이며, 구루는 틀림없는 진언이다
ਗੁਰਦੇਵ ਸਾਂਤਿ ਸਤਿ ਬੁਧਿ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਪਰਾ ॥ 구루는 행복, 평화, 진리 및 지혜의 우상입니다. 구루는 생물이 구원받는 것을 만짐으로써 그러한 파라스입니다
ਗੁਰਦੇਵ ਤੀਰਥੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੋਵਰੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਮਜਨੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ॥ 구루는 순례와 과즙의 호수입니다. 구루에 대한 지식으로 목욕함으로써 사람은 영원한 주님을 얻습니다
ਗੁਰਦੇਵ ਕਰਤਾ ਸਭਿ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਕਰਾ ॥ 구루는 모든 죄를 행하는 자요 파괴자이다. 구루는 불순한 자를 정화하시는 분이시다
ਗੁਰਦੇਵ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਧਰਾ ॥ 전문가 등은 시대의 시작과 시대에 존재합니다. 구루 하리 (Guru Hari)라는 이름으로 만트라가 있는데, 그 생물이 바바 사가르에서 구원 받았다는 노래를 부릅니다
ਗੁਰਦੇਵ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਮ ਮੂੜ ਪਾਪੀ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰਾ ॥ 오 나의 주님! 어리석고 죄 많은 저를 구루데프와 함께 이 이상한 삶의 바다를 건널 수 있는 구루데프와 함께 합병해 주십시오
ਗੁਰਦੇਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਦੇਵ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਮਸਕਰਾ ॥੧॥ 오 나낙! Guru는 Satiguru와 Parabrahma Parmeshwar이며 Gurudev Hari에게 경의를 표합니다. 1
ਸਲੋਕੁ ॥
ਆਪਹਿ ਕੀਆ ਕਰਾਇਆ ਆਪਹਿ ਕਰਨੈ ਜੋਗੁ ॥ 하나님 자신이 우주를 창조하셨고 그분 자신도 우주를 창조하실 수 있습니다
ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਦੂਸਰ ਹੋਆ ਨ ਹੋਗੁ ॥੧॥ 오 나낙! 모든 피조물 속에 유일하신 하나님이 존재하시며, 그분 외에는 아무도 계시지 않을 것이며, 아무도 없을 것이다. 1
ਪਉੜੀ ॥ 파우리
ਓਅੰ ਸਾਧ ਸਤਿਗੁਰ ਨਮਸਕਾਰੰ ॥ 나는 그 한 분의 하느님 성자, 사티구루에게 절한다
ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰੰ ॥ Nirankar Prabhu는 세상의 시작에 자신이었고, 현재에 있으며, 미래에 자신을 현존 할 것입니다
ਆਪਹਿ ਸੁੰਨ ਆਪਹਿ ਸੁਖ ਆਸਨ ॥ 주님 자신은 공허한 상태에 계시고 그 자신은 수크 아사나 (조용한 사마디)에 있습니다
ਆਪਹਿ ਸੁਨਤ ਆਪ ਹੀ ਜਾਸਨ ॥ 그분 자신도 자신의 영광을 들으십니다
ਆਪਨ ਆਪੁ ਆਪਹਿ ਉਪਾਇਓ ॥ 그분은 자신의 직접적인 형태를 창조하셨습니다
ਆਪਹਿ ਬਾਪ ਆਪ ਹੀ ਮਾਇਓ ॥ 그 자신은 그의 아버지이자 자신의 어머니입니다
ਆਪਹਿ ਸੂਖਮ ਆਪਹਿ ਅਸਥੂਲਾ ॥ 그 자신은 직접적이고 간접적입니다
ਲਖੀ ਨ ਜਾਈ ਨਾਨਕ ਲੀਲਾ ॥੧॥ 오 나낙! 그 신의 릴라는 묘사될 수 없다
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ 오 하나님의 주님이여! 제발 나
ਤੇਰੇ ਸੰਤਨ ਕੀ ਮਨੁ ਹੋਇ ਰਵਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 내 마음이 당신의 성도들의 발이 되게 하소서. 머무르다
ਸਲੋਕੁ ॥ 시.
ਨਿਰੰਕਾਰ ਆਕਾਰ ਆਪਿ ਨਿਰਗੁਨ ਸਰਗੁਨ ਏਕ ॥ 니란카르 신이 친히 (창조) 형상을 창조한다. 그 자신은 니르구나와 사군입니다
ਏਕਹਿ ਏਕ ਬਖਾਨਨੋ ਨਾਨਕ ਏਕ ਅਨੇਕ ॥੧॥ 오 나낙! 니란카르 신이 유일한 분이시라고 말할 수 있는데, 그 이유는 한 분이신 하나님이 많은 형태를 창조하셨기 때문이다. 1
ਪਉੜੀ ॥ 파우리
ਓਅੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੀਓ ਅਕਾਰਾ ॥ 유일하신 하나님은 세상을 구르무크가 되도록 창조하셨습니다
ਏਕਹਿ ਸੂਤਿ ਪਰੋਵਨਹਾਰਾ ॥ 이 구성에서 모든 생물은 동일한 공식으로 스레드됩니다
ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਬਿਸਥਾਰੰ ॥ 그는 마야의 세 가지 특성을 다르게 퍼뜨렸다
ਨਿਰਗੁਨ ਤੇ ਸਰਗੁਨ ਦ੍ਰਿਸਟਾਰੰ ॥ 그 사구나는 니르구나에서 볼 수 있습니다
ਸਗਲ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ਕਰਹਿ ਉਪਾਇਓ ॥ . 카르타르는 많은 종류의 세계를 창조했습니다.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਮਨ ਮੋਹੁ ਬਢਾਇਓ ॥ 출생과 죽음에 대한 본래의 세속적인 애착은 피조물의 마음 속에서 하느님 자신에 의해 증가되어 왔다
ਦੁਹੂ ਭਾਤਿ ਤੇ ਆਪਿ ਨਿਰਾਰਾ ॥ 그러나 (출생과 죽음) 두 가지 방식 모두에서 그 자신은 다릅니다
ਨਾਨਕ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥੨॥ 오 나낙! 하나님께는 끝이 있을 수 없습니다. 2
ਸਲੋਕੁ ॥ 시.
ਸੇਈ ਸਾਹ ਭਗਵੰਤ ਸੇ ਸਚੁ ਸੰਪੈ ਹਰਿ ਰਾਸਿ ॥ 동시에, 그 사람은 Shah와 Bhagyavan이며, 그는 진리의 재산과 하나님의 이름으로 자본을 가지고 있습니다
ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸੁਚਿ ਪਾਈਐ ਤਿਹ ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਾਸਿ ॥੧॥ 오 나낙! 진리와 순결은 그 성도들로부터 얻어집니다. 1
ਪਵੜੀ ॥ 파우리
ਸਸਾ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸੋਊ ॥ 하나님은 항상 진리와 진리와 진리의 묶음이십니다
ਸਤਿ ਪੁਰਖ ਤੇ ਭਿੰਨ ਨ ਕੋਊ ॥ 하나님과 진정으로 다른 사람은 없습니다
ਸੋਊ ਸਰਨਿ ਪਰੈ ਜਿਹ ਪਾਯੰ ॥ 오직 하나님께서 피난처로 데려가시는 피조물만이 그분의 피난처로 옵니다
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ਸੁਨਾਯੰ ॥ 그러한 피조물은 계속해서 주님께 영광을 돌리고 있으며, 계속해서 다른 사람들에게도 그분을 영화롭게 합니다
ਸੰਸੈ ਭਰਮੁ ਨਹੀ ਕਛੁ ਬਿਆਪਤ ॥ 딜레마와 혼란은 그러한 생물에게 영향을 미치지 않을 수 있습니다
ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਤਾਹੂ ਕੋ ਜਾਪਤ ॥ 그 피조물은 하나님의 영광을 직접 봅니다
ਸੋ ਸਾਧੂ ਇਹ ਪਹੁਚਨਹਾਰਾ ॥ 오직 그분만이 이 영적 상태에 도달하는 성도이시며,
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਾ ॥੩॥ 오 나낙! 나는 항상 그에게 희생한다. 3
ਸਲੋਕੁ ॥ 시.
ਧਨੁ ਧਨੁ ਕਹਾ ਪੁਕਾਰਤੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਸਭ ਕੂਰ ॥ (오 생물이여!) 왜 돈을 위해 항상 울고 있습니까? 왜냐하면 마야의 심취는 절대적으로 거짓이기 때문이다


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top