Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Japanese Page 1394

Page 1394

ਸਕਯਥੁ ਜਨਮੁ ਕਲੵੁਚਰੈ ਗੁਰੁ ਪਰਸੵਿਉ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥੮॥ 詩人のカルは、世界的に有名なシュリ・グル・アマルダスのダルシャンを受けた人々は、#NAME、彼らの人生は成功したと言います
ਬਾਰਿਜੁ ਕਰਿ ਦਾਹਿਣੈ ਸਿਧਿ ਸਨਮੁਖ ਮੁਖੁ ਜੋਵੈ ॥ グル・アマルダス・#NAME は右手にパドマを持っており、シッディたちは彼の顔を見ています
ਰਿਧਿ ਬਸੈ ਬਾਂਵਾਂਗਿ ਜੁ ਤੀਨਿ ਲੋਕਾਂਤਰ ਮੋਹੈ ॥ 彼の左肢にはリディが存在し、3つの世界を魅了しています
ਰਿਦੈ ਬਸੈ ਅਕਹੀਉ ਸੋਇ ਰਸੁ ਤਿਨ ਹੀ ਜਾਤਉ ॥ 彼らの心には、彼らが享受してきた不可解な神が宿っています
ਮੁਖਹੁ ਭਗਤਿ ਉਚਰੈ ਅਮਰੁ ਗੁਰੁ ਇਤੁ ਰੰਗਿ ਰਾਤਉ ॥ グル・アマルダス・#NAME?は、顔で神への献身を唱え、この色に夢中になっています
ਮਸਤਕਿ ਨੀਸਾਣੁ ਸਚਉ ਕਰਮੁ ਕਲੵ ਜੋੜਿ ਕਰ ਧੵਾਇਅਉ ॥ 彼の額には神の恵みのしるしがあると、詩人のカルは手を組んで言います
ਪਰਸਿਅਉ ਗੁਰੂ ਸਤਿਗੁਰ ਤਿਲਕੁ ਸਰਬ ਇਛ ਤਿਨਿ ਪਾਇਅਉ ॥੯॥ 真のグル・アマル・ダスを見 #NAME、瞑想した者は、彼のすべての欲望が満たされました。6॥
ਚਰਣ ਤ ਪਰ ਸਕਯਥ ਚਰਣ ਗੁਰ ਅਮਰ ਪਵਲਿ ਰਯ ॥ 同じステップが成功し、グル(アマルダス #NAME
ਹਥ ਤ ਪਰ ਸਕਯਥ ਹਥ ਲਗਹਿ ਗੁਰ ਅਮਰ ਪਯ ॥ グル・アマルダスの足に触れる同じ手には意味があり、それは #NAME
ਜੀਹ ਤ ਪਰ ਸਕਯਥ ਜੀਹ ਗੁਰ ਅਮਰੁ ਭਣਿਜੈ ॥ 舌は実際にはグルアマルダスを賞賛するのと同じ成功ですか #NAME
ਨੈਣ ਤ ਪਰ ਸਕਯਥ ਨਯਣਿ ਗੁਰੁ ਅਮਰੁ ਪਿਖਿਜੈ ॥ グル・アマルダスを見る目 #NAME、実は意味深いのです
ਸ੍ਰਵਣ ਤ ਪਰ ਸਕਯਥ ਸ੍ਰਵਣਿ ਗੁਰੁ ਅਮਰੁ ਸੁਣਿਜੈ ॥ 同時に、耳は完全に成功しており、グル・アマルダスの説教を聞く人は #NAME
ਸਕਯਥੁ ਸੁ ਹੀਉ ਜਿਤੁ ਹੀਅ ਬਸੈ ਗੁਰ ਅਮਰਦਾਸੁ ਨਿਜ ਜਗਤ ਪਿਤ ॥ グル・アマル・ダスが住む心は、世界 #NAME、その心は成功しています
ਸਕਯਥੁ ਸੁ ਸਿਰੁ ਜਾਲਪੁ ਭਣੈ ਜੁ ਸਿਰੁ ਨਿਵੈ ਗੁਰ ਅਮਰ ਨਿਤ ॥੧॥੧੦॥ バート・ジャラップは、毎日グル・アマルダスに頭を下げる頭が実際に成功している #NAME と言っています。1॥10
ਤਿ ਨਰ ਦੁਖ ਨਹ ਭੁਖ ਤਿ ਨਰ ਨਿਧਨ ਨਹੁ ਕਹੀਅਹਿ ॥ #NAME そのような人はけっして不幸ではない、彼は飢えがないままで、そのような人は貧しいとさえ呼ばれない
ਤਿ ਨਰ ਸੋਕੁ ਨਹੁ ਹੂਐ ਤਿ ਨਰ ਸੇ ਅੰਤੁ ਨ ਲਹੀਅਹਿ ॥ そのような人には悲しみや悲しみがなく、そのような人の秘密は見つかりません
ਤਿ ਨਰ ਸੇਵ ਨਹੁ ਕਰਹਿ ਤਿ ਨਰ ਸਯ ਸਹਸ ਸਮਪਹਿ ॥ そのような人は誰にも依存せず、何千ものものを与えることができます
ਤਿ ਨਰ ਦੁਲੀਚੈ ਬਹਹਿ ਤਿ ਨਰ ਉਥਪਿ ਬਿਥਪਹਿ ॥ そのような人は、富を楽しみ、悪を取り除くことによって善を確立します
ਸੁਖ ਲਹਹਿ ਤਿ ਨਰ ਸੰਸਾਰ ਮਹਿ ਅਭੈ ਪਟੁ ਰਿਪ ਮਧਿ ਤਿਹ ॥ そのような人は、この世に幸せを見つけ、敵の中で優しい気持ちで生きています
ਸਕਯਥ ਤਿ ਨਰ ਜਾਲਪੁ ਭਣੈ ਗੁਰ ਅਮਰਦਾਸੁ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨੁ ਜਿਹ ॥੨॥੧੧॥ ハラパは、その人の人生は意味深い、グル・アマル・ダスが #NAME している人は誰なのか、喜んでいると言います。2॥111
ਤੈ ਪਢਿਅਉ ਇਕੁ ਮਨਿ ਧਰਿਅਉ ਇਕੁ ਕਰਿ ਇਕੁ ਪਛਾਣਿਓ ॥ おお、グル・アマル・ダスよ!あなたはただ一つの神だけを熟考し、ただ一つの神を熟考し、ただ一つの至高の神を熟考しただけだ
ਨਯਣਿ ਬਯਣਿ ਮੁਹਿ ਇਕੁ ਇਕੁ ਦੁਹੁ ਠਾਂਇ ਨ ਜਾਣਿਓ ॥ あなたの目には、あなたの言葉には、あなたの口には、至高のブラフマンだけが住んでおり、その一つの至高の力がなければ、あなたは他のいかなるものも信じていません
ਸੁਪਨਿ ਇਕੁ ਪਰਤਖਿ ਇਕੁ ਇਕਸ ਮਹਿ ਲੀਣਉ ॥ おおグルよ!ハリナムもあなたの夢に埋め込まれており、目に見えるものはその一つであり続け、あなたは一つの神に夢中になり続けます
ਤੀਸ ਇਕੁ ਅਰੁ ਪੰਜਿ ਸਿਧੁ ਪੈਤੀਸ ਨ ਖੀਣਉ ॥ 月の30日でさえ、常に彼の唯一のラシヤと五大要素(彼は全世界で唯一の存在であり、35の文字で神への崇拝があるだけです
ਇਕਹੁ ਜਿ ਲਾਖੁ ਲਖਹੁ ਅਲਖੁ ਹੈ ਇਕੁ ਇਕੁ ਕਰਿ ਵਰਨਿਅਉ ॥ 何百万もの生きとし生けるものが作られた唯一の至高のブラフマーは、何百万人もの理解を超えています、おおグル・アマルダスよ!あなたはその一つの神を描写しました
ਗੁਰ ਅਮਰਦਾਸ ਜਾਲਪੁ ਭਣੈ ਤੂ ਇਕੁ ਲੋੜਹਿ ਇਕੁ ਮੰਨਿਅਉ ॥੩॥੧੨॥ ヤルプ・バットは、「おお、グル・アマル・ダスよ!あなたはただ一つの神を望み、敬意を持って彼を信じています。3..12
ਜਿ ਮਤਿ ਗਹੀ ਜੈਦੇਵਿ ਜਿ ਮਤਿ ਨਾਮੈ ਸੰਮਾਣੀ ॥ ジャヤデーヴァが吸収した(名前を唱えることの)教え、ナムデーヴの心に宿った信仰、
ਜਿ ਮਤਿ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨ ਚਿਤਿ ਭਗਤ ਕੰਬੀਰਹਿ ਜਾਣੀ ॥ (神のサンキールタンを行なうという)教えは、トリロチャンの心にしっかりと根付いていました
ਰੁਕਮਾਂਗਦ ਕਰਤੂਤਿ ਰਾਮੁ ਜੰਪਹੁ ਨਿਤ ਭਾਈ ॥ (ハリナムの)教訓は、信者カビールによって理解され、同様に、彼が毎日ラーマの名前を唱え、唱えるために使用したのがルフマンガド王の義務でした
ਅੰਮਰੀਕਿ ਪ੍ਰਹਲਾਦਿ ਸਰਣਿ ਗੋਬਿੰਦ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥ やあ、お兄さん!毎日ラムの名を唱え、この王アンバリーシュと信者プララドは神に避難しました
ਤੈ ਲੋਭੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਤਜੀ ਸੁ ਮਤਿ ਜਲੵ ਜਾਣੀ ਜੁਗਤਿ ॥ バート・ジャル(ジャラップ)は、「おお、グル・アマルダスよ!知恵と知恵を知っているあなたは、貪欲、怒り、渇望を放棄しました
ਗੁਰੁ ਅਮਰਦਾਸੁ ਨਿਜ ਭਗਤੁ ਹੈ ਦੇਖਿ ਦਰਸੁ ਪਾਵਉ ਮੁਕਤਿ ॥੪॥੧੩॥ グル・アマル・ダス・#NAME は神の最高の信者であり、彼のダルシャンによって救いが達成されました。4॥13
ਗੁਰੁ ਅਮਰਦਾਸੁ ਪਰਸੀਐ ਪੁਹਮਿ ਪਾਤਿਕ ਬਿਨਾਸਹਿ ॥ グル・アマル・ダス・#NAME?の足に触れることで、地球の罪が破壊されます
ਗੁਰੁ ਅਮਰਦਾਸੁ ਪਰਸੀਐ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਆਸਾਸਹਿ ॥ 偉大なシッダや探求者でさえ、グル・アマルダスの足に触れることを熱望しています #NAME
ਗੁਰੁ ਅਮਰਦਾਸੁ ਪਰਸੀਐ ਧਿਆਨੁ ਲਹੀਐ ਪਉ ਮੁਕਿਹਿ ॥ グル・アマルダス #NAME の足に触れることで、神の中で瞑想が始まり、誕生と死のサイクルが終わります
ਗੁਰੁ ਅਮਰਦਾਸੁ ਪਰਸੀਐ ਅਭਉ ਲਭੈ ਗਉ ਚੁਕਿਹਿ ॥ グル・アマルダス・#NAME の足に触れることで、アバイ・プラブが達成され、交通が取り除かれます


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top