Page 1338
ਕਿਰਤ ਸੰਜੋਗੀ ਪਾਇਆ ਭਾਲਿ ॥ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਬਸੇ ਗੁਪਾਲ ॥
それは善行の組み合わせによってのみ達成されます その主は賢者と人々と共に住んでおられる
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਆਏ ਤੁਮਰੈ ਦੁਆਰ ॥ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਰਸਨੁ ਦੇਹੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥੪॥੧॥
私はグルに会い、あなたのドアに来ました ナナクは「おお主よ。ダルシャンを捧げなさい。4॥1॥
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
印象的なマハラ5
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸੇਵਾ ਜਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ॥
献身者は主への献身によってのみ飾られます
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਿਟੇ ਤਿਸੁ ਲੋਭਾ ॥
彼らの欲望、怒り、貪欲は、すべての悪徳を消し去ります
ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਜਨ ਕੈ ਭੰਡਾਰਿ ॥
主!汝の名は献身者の倉なり、
ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਦਰਸ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥
彼らはあなたに会いたいと願って、あなたを賛美します。1॥
ਤੁਮਰੀ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਹਿ ਜਨਾਈ ॥
主!あなたはあなたの献身の道を示し、
ਕਾਟਿ ਜੇਵਰੀ ਜਨ ਲੀਏ ਛਡਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
彼は献身者の束縛を断ち切り、彼らを解放しました。1॥滞在
ਜੋ ਜਨੁ ਰਾਤਾ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥
神の色に夢中になっている献身者、
ਤਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
彼は主との幸福を楽しんでいます
ਜਿਸੁ ਰਸੁ ਆਇਆ ਸੋਈ ਜਾਨੈ ॥
至福に達した者は、
ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਮਨ ਮਹਿ ਹੈਰਾਨੈ ॥੨॥
これを見て、心の中では驚きです。2॥
ਸੋ ਸੁਖੀਆ ਸਭ ਤੇ ਊਤਮੁ ਸੋਇ ॥
実際、彼は最高に幸せで最高です
ਜਾ ਕੈ ਹ੍ਰਿਦੈ ਵਸਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
その心に神は宿る
ਸੋਈ ਨਿਹਚਲੁ ਆਵੈ ਨ ਜਾਇ ॥
彼はまだ、生と死から自由であり、
ਅਨਦਿਨੁ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੩॥
昼も夜も主を讃える者。3
ਤਾ ਕਉ ਕਰਹੁ ਸਗਲ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥
全員が彼にひれ伏し、
ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਪੂਰਨੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥
その心には完全な神が宿る
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਠਾਕੁਰ ਦੇਵਾ ॥
ナーナクは「おお、タクールよ!私を憐れんでください、
ਨਾਨਕੁ ਉਧਰੈ ਜਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥੪॥੨॥
汝の献身によってのみ、奴隷の救いがあるからである。4॥2॥
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
印象的なマハラ5
ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਮਨਿ ਹੋਇ ਅਨੰਦ ॥
神がほめたたえられると、心は大きな喜びを得て、
ਆਠ ਪਹਰ ਸਿਮਰਉ ਭਗਵੰਤ ॥
それゆえ、人は神を崇拝すべきです
ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਲਮਲ ਜਾਹਿ ॥
罪が取り除かれることを喜ぶことによって、
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੀ ਹਮ ਚਰਨੀ ਪਾਹਿ ॥੧॥
私たちはそのグルの足元にひれ伏しました。1॥
ਸੁਮਤਿ ਦੇਵਹੁ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ॥
おお、親愛なる聖徒たちよ。私たちに慰めを与えてください、
ਸਿਮਰਉ ਨਾਮੁ ਮੋਹਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
それは、主の御名を思い出すことによって、わたしが救われるためである。1॥滞在
ਜਿਨਿ ਗੁਰਿ ਕਹਿਆ ਮਾਰਗੁ ਸੀਧਾ ॥
正しい道を示したグルは、
ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਗੀਧਾ ॥
彼らはすべてを放棄し、ハリの名の下に自分たちを融合させました
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੈ ਸਦਾ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥
その教祖は、常に生贄に捧げられるべきであり、
ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈਐ ॥੨॥
それによって、人はハリの記憶を得る。2॥
ਬੂਡਤ ਪ੍ਰਾਨੀ ਜਿਨਿ ਗੁਰਹਿ ਤਰਾਇਆ ॥
溺れゆく存在を超越したグル、
ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੋਹੈ ਨਹੀ ਮਾਇਆ ॥
その憐れみは愛着に影響を与えず、
ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਜਿਨਿ ਗੁਰਹਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥
世界と来世を創造したグルは、
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਊਪਰਿ ਸਦਾ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ॥੩॥
私はいつもそのグルに身を委ねています。3
ਮਹਾ ਮੁਗਧ ਤੇ ਕੀਆ ਗਿਆਨੀ ॥
大いなる愚か者から私たちを賢くしてくださった方、
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਅਕਥ ਕਹਾਨੀ ॥
あの完璧なグルの話は不可解です
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਾਨਕ ਗੁਰਦੇਵ ॥ ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਸੇਵ ॥੪॥੩॥
グル・ナーナクは、実際にはパラブラフマーがグルデーヴであるとはっきりと約束しています これは、ハリに仕えることによって幸運によって達成されます。4॥3
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
印象的なマハラ5
ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਮਿਟੇ ਸੁਖ ਦੀਏ ਅਪਨਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਇਆ ॥
サッチダナンダ・ジャグディッシュは、私たちのすべての悲しみを根絶し、幸福を与え、私たちに彼の名を唱えさせました
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੀ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ਸਗਲਾ ਦੁਰਤੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥
神は親切にも私たちを神に仕えさせ、私たちの欠点をすべて取り除いてくださいました。1॥
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਸਰਨਿ ਪ੍ਰਭ ਦਇਆਲ ॥
私たち愚かな子供たちが神の憐れみに来るとき、
ਅਵਗਣ ਕਾਟਿ ਕੀਏ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨੇ ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਮੇਰੈ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
神は私たちの欠点を取り除き、私を自分のものにし、主神は私を救ってくださいました。1॥滞在
ਤਾਪ ਪਾਪ ਬਿਨਸੇ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਸਾਈ ॥
主の恩寵が来られるやいなや、すべての罪と熱は一瞬にして滅ぼされました
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਅਰਾਧੀ ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥੨॥
私は至高のブラフマーを息で崇拝し、サットグルに身を委ねます。2॥
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਬਿਅੰਤੁ ਸੁਆਮੀ ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਈਐ ॥
私たちの師は、心と言葉の感覚、感覚、無限の感覚を超越しており、その秘密は見つけることができません
ਲਾਹਾ ਖਾਟਿ ਹੋਈਐ ਧਨਵੰਤਾ ਅਪੁਨਾ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਈਐ ॥੩॥
あなたの主を瞑想しなさい、あなたは利益を得ることによって金持ちになることができます。3