Page 1173
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਚੂਕੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
神が恵みを示せば、高慢は消え去り、
ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ ॥
名声は真の宮廷で達成されます
ਹਰਿ ਜੀਉ ਵੇਖੈ ਸਦ ਹਜੂਰਿ ॥
献身者はいつも神を近くに見ており、
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੩॥
グルの言葉によって、彼らは神がすべての人に浸透しているのを見ます。3
ਜੀਅ ਜੰਤ ਕੀ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
神は世界のすべての生きとし生けるものを養い、
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਦ ਸਮ੍ਹਾਲ ॥
グルの恩寵によって常に彼を思い出しなさい
ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਪਤਿ ਸਿਉ ਘਰਿ ਜਾਇ ॥
このように、うやうやしく真の家に入りなさい
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਡਾਈ ਪਾਇ ॥੪॥੩॥
ナナクは、栄光は神の名によってのみ達成されると言います。4॥3
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
バサントゥ・マハラ3
ਅੰਤਰਿ ਪੂਜਾ ਮਨ ਤੇ ਹੋਇ ॥
(神への)真の崇拝は心から生まれ、
ਏਕੋ ਵੇਖੈ ਅਉਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
どこにいても、神以外には誰もいません
ਦੂਜੈ ਲੋਕੀ ਬਹੁਤੁ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
世界の人々は二元性に囚われて大きな苦しみを味わってきました
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੈਨੋ ਏਕੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੧॥
しかし、サットグルは私に至高の力を見せてくれました。1॥
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮਉਲਿਆ ਸਦ ਬਸੰਤੁ ॥
わが主はいつも春のように世界中に咲き誇っておられ、
ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਉਲਿਆ ਗਾਇ ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
この心は、ゴーヴィンダの賛美を歌うことによって開花しました。1॥滞在
ਗੁਰ ਪੂਛਹੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥
あなたは上師に尋ねることによって熟考するでしょう
ਤਾਂ ਪ੍ਰਭ ਸਾਚੇ ਲਗੈ ਪਿਆਰੁ ॥
そうして初めて、あなたは真の神を愛するようになる
ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਹੋਹਿ ਦਾਸਤ ਭਾਇ ॥
エゴを捨てて謙虚な精神を身につけるなら
ਤਉ ਜਗਜੀਵਨੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੨॥
そうすれば、神は心に住まわれる。2॥
ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਸਦ ਵੇਖੈ ਹਜੂਰਿ ॥
献身を行う人は、常に目の前に神を見ます
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥
私の主はいつも遍在しておられます
ਇਸੁ ਭਗਤੀ ਕਾ ਕੋਈ ਜਾਣੈ ਭੇਉ ॥
この献身の秘密を知っている人は誰でも、
ਸਭੁ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਤਮ ਦੇਉ ॥੩॥
彼は、神がすべてのことを喜ばれていることに気づきます。3
ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥
サットグルご自身が組み合わせを作り、混ぜ合わせ、
ਜਗਜੀਵਨ ਸਿਉ ਆਪਿ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥
彼は自分の心を神への献身に従事させます
ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੪॥੪॥
おお、ナナクよ!彼の心と体は自発的な性質に満ちており、彼は神の名に捧げられています。4॥4॥
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
バサントゥ・マハラ3
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥
バクタヴァツァル・ハリ 心に現存する
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ॥
グルの恩寵によって、あなたの本性は楽になるl
ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਖੋਇ ॥
献身が心なしで行われるなら
ਤਦ ਹੀ ਸਾਚਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥੧॥
そうして初めて、人は神とのビジョンを持つのです。1॥
ਭਗਤ ਸੋਹਹਿ ਸਦਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਦੁਆਰਿ ॥
献身者はいつも主の扉を飾り、
ਗੁਰ ਕੈ ਹੇਤਿ ਸਾਚੈ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
グルの愛とともに、神への愛は残ります。1॥滞在
ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਸੋ ਜਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥
献身を行う人は純粋です
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਵਿਚਹੁ ਹਉਮੈ ਖੋਇ ॥
グルの教えによって、彼は心からエゴ感情を取り除きます
ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥
その時、神ご自身が心に宿り、
ਸਦਾ ਸਾਂਤਿ ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥
当然のことながら、心には常に平和と幸福があります。2॥
ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਤਿਨ ਸਦ ਬਸੰਤ ॥
神を崇拝する者はいつも春のように咲き誇り、
ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਰਵਿ ਗੁਣ ਗੁਵਿੰਦ ॥
主を賛美することによって、彼らの心は至福にとどまります
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸੂਕਾ ਸੰਸਾਰੁ ॥
ハリナモパサナがなければ、全世界は乾燥し、
ਅਗਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲੈ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥੩॥
何度も何度も渇望の炎の中で燃える。3
ਸੋਈ ਕਰੇ ਜਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਭਾਵੈ ॥
神が望まれることは何でも、神はそれをなさる
ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਸਰੀਰਿ ਭਾਣੈ ਚਿਤੁ ਲਾਵੈ ॥
彼の同意に従ってあなたの心をあなたの名前に置くなら、体は常に幸せを経験します
ਅਪਣਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਵੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
彼は自然に主を崇拝し、
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੪॥੫॥
ナナクは、その名前が心に定着したと言います。4॥5॥
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
バサントゥ・マハラ3
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥
マヤの愛着は言葉の教祖によって燃やされ、
ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ ॥
心と体はサットグルの愛と慈悲で開花します
ਸਫਲਿਓੁ ਬਿਰਖੁ ਹਰਿ ਕੈ ਦੁਆਰਿ ॥
からだの木は、主の戸口にあるときにのみ成功します
ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ਨਾਮ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥
彼は主の真の声を愛しています。1॥
ਏ ਮਨ ਹਰਿਆ ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ॥
この心のような木は、自然界で緑になっています
ਸਚ ਫਲੁ ਲਾਗੈ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
グルの愛によって、それは名の真理の実を結んだ。1॥滞在
ਆਪੇ ਨੇੜੈ ਆਪੇ ਦੂਰਿ ॥
神ご自身が私たちの近くにおられ、ご自身が遠くにおられます
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਵੇਖੈ ਸਦ ਹਜੂਰਿ ॥
しかし、グルの教えによって、グルはいつも目に見える存在です
ਛਾਵ ਘਣੀ ਫੂਲੀ ਬਨਰਾਇ ॥
緑の植生の色合いは非常に密集しており、
ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਿਗਸੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੨॥
グルムクは簡単な性質にあります。2॥
ਅਨਦਿਨੁ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਹਿ ਦਿਨ ਰਾਤਿ ॥
昼も夜も神を賛美し、
ਸਤਿਗੁਰਿ ਗਵਾਈ ਵਿਚਹੁ ਜੂਠਿ ਭਰਾਂਤਿ ॥
サットグルは心から嘘の幻想を取り除きます