Page 728
                    ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
                   
                    
                                             
                        Есть только один Бог, имя которого — Вечное Существование. Он — Творец Вселенной, всепроникающий, без страха, без вражды, независимый от времени, выходящий за рамки цикла рождения и смерти и раскрывшийся в себе. Он осознан по милости истинного Гуру
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧
                   
                    
                                             
                        Рааг Сухи, первый Гуру, четыре строфы, первый ритм:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭਾਂਡਾ ਧੋਇ ਬੈਸਿ ਧੂਪੁ ਦੇਵਹੁ ਤਉ ਦੂਧੈ ਕਉ ਜਾਵਹੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Подобно тому, как контейнер тщательно моют и дезинфицируют для приема молока, точно так же, как и нектар Наама, сердце необходимо очистить от всех зол.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦੂਧੁ ਕਰਮ ਫੁਨਿ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਇਣੁ ਹੋਇ ਨਿਰਾਸ ਜਮਾਵਹੁ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        Как дрожжи превращают молоко в йогурт, так и близость к Нааму помогает нам отвлечься от мирских чар. ||1||.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਪਹੁ ਤ ਏਕੋ ਨਾਮਾ ॥
                   
                    
                                             
                        О брат, медитируйте только на имя Бога,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਵਰਿ ਨਿਰਾਫਲ ਕਾਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        поскольку все остальные дела (ритуалы или аскеза) — бесполезные усилия. ||1||Пауза||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਇਹੁ ਮਨੁ ਈਟੀ ਹਾਥਿ ਕਰਹੁ ਫੁਨਿ ਨੇਤ੍ਰਉ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ॥
                   
                    
                                             
                        Держите свой ум под контролем и не дайте ему погрузиться в спячку мирских чар, подобно тому, как вы управляете шпинделем с помощью веревки и деревянных ручек.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਤਬ ਮਥੀਐ ਇਨ ਬਿਧਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਵਹੁ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        Как масло получают путем взбивания йогурта, так и произносите имя языком во время выполнения повседневных дел, так вы обретете амброзиальное имя. ||2||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨੁ ਸੰਪਟੁ ਜਿਤੁ ਸਤ ਸਰਿ ਨਾਵਣੁ ਭਾਵਨ ਪਾਤੀ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਕਰੇ ॥
                   
                    
                                             
                        Подобно тому, как священник держит божьего идола в ящике и омывает его водой, точно так же, если человек позволяет своему разуму стать обителью Бога, купается в бассейне святого собрания и угождает Бога листьями своей любви.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪੂਜਾ ਪ੍ਰਾਣ ਸੇਵਕੁ ਜੇ ਸੇਵੇ ਇਨ੍ਹ੍ਹ ਬਿਧਿ ਸਾਹਿਬੁ ਰਵਤੁ ਰਹੈ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        Таким образом, преданный, который с любовью вспоминает Бога дыханием своей жизни, продолжает наслаждаться Его любовью. ||3||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹਦੇ ਕਹਹਿ ਕਹੇ ਕਹਿ ਜਾਵਹਿ ਤੁਮ ਸਰਿ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
                   
                    
                                             
                        Люди, которые просто говорят, хвалят Тебя и тратят свою жизнь впустую, но о Боже! Нет ничего подобного произношению Твоего Имени с благоговением.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭਗਤਿ ਹੀਣੁ ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਜੰਪੈ ਹਉ ਸਾਲਾਹੀ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥੪॥
                   
                    
                                             
                        Преданный Нанак, лишенный преданного поклонения, молится, чтобы я продолжал восхвалять вечного Бога. ||4||1||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨
                   
                    
                                             
                        Рааг Сухи, первый Гуру, второй ритм:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
                   
                    
                                             
                        Существует только один Бог, которого можно осознать по милости Истинного Гуру.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅੰਤਰਿ ਵਸੈ ਨ ਬਾਹਰਿ ਜਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        Тот, кто понимает, что Бог находится внутри, не погружается в ненужные мирские желания.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਛੋਡਿ ਕਾਹੇ ਬਿਖੁ ਖਾਇ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        Зачем ему отказываться от амброзиального нектара Наама и подвергать себя воздействию яда мирских зол? ||1||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਐਸਾ ਗਿਆਨੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
                   
                    
                                             
                        О, по-моему, поразмышляйте над таким божественным знанием,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹੋਵਹੁ ਚਾਕਰ ਸਾਚੇ ਕੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        чтобы вы могли стать истинным преданным вечного Бога. ||1||Пауза||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਸਭੁ ਕੋਈ ਰਵੈ ॥
                   
                    
                                             
                        Каждый говорит так, будто он знает все о божественном знании или медитации,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਾਂਧਨਿ ਬਾਂਧਿਆ ਸਭੁ ਜਗੁ ਭਵੈ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        Но реальность такова, что почти весь мир бродит по миру, связанному узами Майи, мирскими богатствами и могуществом. ||2||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੇਵਾ ਕਰੇ ਸੁ ਚਾਕਰੁ ਹੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        Тот, кто всегда с обожанием вспоминает Бога, становится Его истинным преданным,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸੋਇ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        и видит, как Бог пронизывает воду, землю и небо. ||3||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਮ ਨਹੀ ਚੰਗੇ ਬੁਰਾ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        Тот, кто понимает, что он ничуть не лучше других и никто не хуже него,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਤਾਰੇ ਸੋਇ ॥੪॥੧॥੨॥
                   
                    
                                             
                        Нанак утверждает, что Бог перевозит такого преданного через мирской океан пороков. ||4||1||2||