Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 1393

Page 1393

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਰਦਾਯਉ ਉਲਟਿ ਗੰਗ ਪਸ੍ਚਮਿ ਧਰੀਆ ॥ దేవుని నామాన్ని ఉచ్చరిస్తూ, చెదరగొట్టడం ద్వారా, గురునానక్ ప్రజల మనస్సును భౌతికవాదం నుండి ఆధ్యాత్మికత వైపు మళ్ళించాడు, అతను గంగా నది ప్రవాహాన్ని తూర్పు నుండి పడమరకు తిప్పికొట్టినట్లు.
ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੧॥ అదే అసంసిద్దమైన దేవుని పేరు, ఇది భక్తులను ప్రపంచ-దుర్సముద్రం గుండా తీసుకువెళుతుంది, ఇది గురు అమర్దాస్ లో వ్యక్తమైంది. || 1||
ਸਿਮਰਹਿ ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਜਖ੍ ਅਰੁ ਕਿੰਨਰ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਹਰਾ ॥ దేవతలు, స్వర్గ గాయకులు, సిద్ధులు, అన్వేషకులు, శివులు ప్రేమతో అదే దేవుని నామాన్ని గుర్తుంచుకుంటారు.
ਸਿਮਰਹਿ ਨਖ੍ਯ੍ਯਤ੍ਰ ਅਵਰ ਧ੍ਰੂ ਮੰਡਲ ਨਾਰਦਾਦਿ ਪ੍ਰਹਲਾਦਿ ਵਰਾ ॥ అనేక నక్షత్రాలు (ధారూ యొక్క గెలాక్సీలు), నారాద్ వంటి ఋషులు, మరియు ప్రహ్లాద్ వంటి ఉన్నతమైన భక్తులు దేవుని పేరును గుర్తుంచుకుంటారు.
ਸਸੀਅਰੁ ਅਰੁ ਸੂਰੁ ਨਾਮੁ ਉਲਾਸਹਿ ਸੈਲ ਲੋਅ ਜਿਨਿ ਉਧਰਿਆ ॥ చంద్రుడు మరియు సూర్యుడు దేవుని పేరు కోసం ఆరాటపడతారు, ఇది పెద్ద సంఖ్యలో రాతి హృదయం కలిగిన ప్రజలను విముక్తి చేసింది.
ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੨॥ అదే అసంసిద్దమైన దేవుని పేరు, ఇది భక్తులను ప్రపంచ-దుర్సముద్రం గుండా తీసుకువెళుతుంది, ఇది గురు అమర్దాస్ లో వ్యక్తమైంది. || 2||
ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਸਿਵਰਿ ਨਵ ਨਾਥ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿ ਸਮੁਧਰਿਆ ॥ తొమ్మిది మంది యోగి యజమానులు, దేవుడు శివ, సనక్ వంటి భక్తులు అదే నిష్కల్మషమైన పేరుపై తమ మనస్సులను కేంద్రీకరించడం ద్వారా విముక్తి పొందారు.
ਚਵਰਾਸੀਹ ਸਿਧ ਬੁਧ ਜਿਤੁ ਰਾਤੇ ਅੰਬਰੀਕ ਭਵਜਲੁ ਤਰਿਆ ॥ ఎనభై నాలుగు మంది నిష్ణాతులైన వారు, ఇతర దైవిక జ్ఞానులు ఒకే పేరుతో నిండి ఉన్నారు; ఇది అమ్బ్రీక్ ను ప్రపంచ-దుర్సముద్రం మీదుగా కూడా తీసుకువెళ్ళింది.
ਉਧਉ ਅਕ੍ਰੂਰੁ ਤਿਲੋਚਨੁ ਨਾਮਾ ਕਲਿ ਕਬੀਰ ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਿਆ ॥ కలియుగంలో ఉన్న అదే పేరు ఊధో, అకరూర్, తిర్లోచన్, నామ్ దేవ్, కబీర్ వంటి భక్తుల పాపాలను నిర్మూలించింది.
ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੩॥ అదే అసంసిద్దమైన దేవుని పేరు, ఇది భక్తులను ప్రపంచ-దుర్సముద్రం గుండా తీసుకువెళుతుంది, ఇది గురు అమర్దాస్ లో వ్యక్తమైంది. || 3||
ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਤੇਤੀਸ ਧਿਆਵਹਿ ਜਤੀ ਤਪੀਸੁਰ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ॥ దేవుని నామముపై దృష్టి సారించి లక్షలాది దేవదూతలు ఆయనను ప్రేమతో స్మరించుతున్నారు; దేవుని నామము సెలెబేట్స్ మరియు పెనిటెంట్ల మనస్సులలో పొందుపరచబడింది.
ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਗੰਗੇਵ ਪਿਤਾਮਹ ਚਰਣ ਚਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸਿਆ ॥ గంగా నది కుమారుడు భీషమ్ పితముడు దేవుని నామముతో ఐక్యమై, దేవుని నామాన్ని స్మరించడం ద్వారా నామం యొక్క అద్భుతమైన మకరందం అతని మనస్సులో మెదిలింది.
ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਗੁਰੂ ਗੰਭੀਰ ਗਰੂਅ ਮਤਿ ਸਤ ਕਰਿ ਸੰਗਤਿ ਉਧਰੀਆ ॥ ఆ నామాన్ని గుర్తు౦చుకోవడ౦ ద్వారా, నిజమైన గురుని ప్రగాఢమైన, శ్రేష్ఠమైన జ్ఞాన౦పై పూర్తి విశ్వాస౦ కలిగి వు౦డడ౦ ద్వారా పరిశుద్ధ స౦ఘ౦ రక్షి౦చబడుతో౦ది.
ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੪॥ అదే అసంసిద్దమైన దేవుని పేరు, ఇది భక్తులను ప్రపంచ-దుర్సముద్రం గుండా తీసుకువెళుతుంది, ఇది గురు అమర్దాస్ లో వ్యక్తమైంది. || 4||
ਨਾਮ ਕਿਤਿ ਸੰਸਾਰਿ ਕਿਰਣਿ ਰਵਿ ਸੁਰਤਰ ਸਾਖਹ ॥ సూర్యకిరణాలవలెను, పౌరాణిక ఎలైసియన్ వృక్షపు కొమ్మల వలెను, దేవుని నామ మహిమ ఈ లోక౦లో వ్యాపి౦చి౦ది,
ਉਤਰਿ ਦਖਿਣਿ ਪੁਬਿ ਦੇਸਿ ਪਸ੍ਚਮਿ ਜਸੁ ਭਾਖਹ ॥ ఉత్తర, దక్షిణ, తూర్పు, పడమర దేశాలలో ప్రజలు దేవుని స్తుతిని ఉచ్చరిస్తున్నారు.
ਜਨਮੁ ਤ ਇਹੁ ਸਕਯਥੁ ਜਿਤੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸੈ ॥ మానవ జీవిత౦ ఫలవ౦త౦గా ఉ౦టు౦ది, దానిలో దేవుని నామ౦ హృదయ౦లో ప్రతిష్ఠి౦చబడి౦ది.
ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਛਿਅ ਦਰਸਨ ਆਸਾਸੈ ॥ దేవతలు, మానవులు, పరలోక గాయకులు, మరియు మొత్తం ఆరు వేర్వేరు శాఖల యోగులు దేవుని పేరు కోసం ఆరాటపడ్దారు.
ਭਲਉ ਪ੍ਰਸਿਧੁ ਤੇਜੋ ਤਨੌ ਕਲ੍ਯ੍ਯ ਜੋੜਿ ਕਰ ਧ੍ਯ੍ਯਾਇਅਓ ॥ భల్లా వంశానికి చెందిన తేజ్ భాన్ కుమారుడు ఉదాత్తుడు మరియు ప్రసిద్ధుడు, ముడుచుకున్న చేతులతో కల్ అతనిని ధ్యానిస్తాడు మరియు ఇలా అంటాడు:
ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਭਗਤ ਭਵਜਲ ਹਰਣੁ ਗੁਰ ਅਮਰਦਾਸ ਤੈ ਪਾਇਓ ॥੫॥ ఓ' గురు అమర్దాస్, మీరు దేవుని నామాన్ని పొందారు, ఇది భక్తుల జనన మరణాల చక్రాన్ని నిర్మూలిస్తుంది. || 5||
ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਦੇਵ ਤੇਤੀਸ ਅਰੁ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਨਰ ਨਾਮਿ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਧਾਰੇ ॥ లక్షలాది దేవతలు సిద్ధులు మరియు అన్వేషకులతో పాటు దేవుని నామాన్ని ధ్యానించండి; అన్ని ఖండాలు మరియు గెలాక్సీలు దేవుని పేరుతో మద్దతు ఇవ్వబడతాయి.
ਜਹ ਨਾਮੁ ਸਮਾਧਿਓ ਹਰਖੁ ਸੋਗੁ ਸਮ ਕਰਿ ਸਹਾਰੇ ॥ దేవుని నామాన్ని గుర్తు౦చినవారు దుఃఖాన్ని, ఆన౦దాన్ని అలాగే పొ౦దారు.
ਨਾਮੁ ਸਿਰੋਮਣਿ ਸਰਬ ਮੈ ਭਗਤ ਰਹੇ ਲਿਵ ਧਾਰਿ ॥ దేవుని నామము అన్నిటికన్నా శ్రేష్ఠమైనదిగా పరిగణించబడుతుంది, మరియు భక్తులు ఏకమనస్సుతో దానికి అనుగుణంగా ఉంటారు.
ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਅਮਰ ਗੁਰ ਤੁਸਿ ਦੀਓ ਕਰਤਾਰਿ ॥੬॥ ఓ' గురు అమర్దాస్, దేవుడు, తన ఆనందంలో, నామం యొక్క అదే సంపదను మీకు ఆశీర్వదించాడు.
ਸਤਿ ਸੂਰਉ ਸੀਲਿ ਬਲਵੰਤੁ ਸਤ ਭਾਇ ਸੰਗਤਿ ਸਘਨ ਗਰੂਅ ਮਤਿ ਨਿਰਵੈਰਿ ਲੀਣਾ ॥ గురు అమర్దాస్ నిజంగా ఒక వీరుడు, శక్తివంతమైనవాడు, కానీ వినయస్థుడు, అతను నిజంగా సమస్వభావం కలిగి ఉంటాడు, పెద్ద స౦ఘాన్ని కలిగి ఉంటాడు, ప్రగాఢమైన తెలివితేటలు కలిగి ఉంటాడు, ఎవరిపట్లా శత్రుత్వాన్ని అనుభవిస్తాడు, దేవునితో జతకట్టాడు.
ਜਿਸੁ ਧੀਰਜੁ ਧੁਰਿ ਧਵਲੁ ਧੁਜਾ ਸੇਤਿ ਬੈਕੁੰਠ ਬੀਣਾ ॥ మొదటి ను౦డి ఆయనకు సహన౦ అనే తెల్లని జెండా ఇవ్వబడి౦ది, అది వంతెన వైపు దేవుని ఉనికికి మార్గాన్ని చూపిస్తు౦ది.
ਪਰਸਹਿ ਸੰਤ ਪਿਆਰੁ ਜਿਹ ਕਰਤਾਰਹ ਸੰਜੋਗੁ ॥ సృష్టికర్త-దేవునితో ఐక్యమైన గురు అమర్ దాస్, సాధువులు కలుసుకుంటారు మరియు ప్రేమతో అతనిని అనుసరిస్తారు.
ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਅਮਰਿ ਗੁਰਿ ਕੀਤਉ ਜੋਗੁ ॥੭॥ గురువు అమర్దులు వారిని యోగ్యులుగా చేశారు కాబట్టి వారు సత్య గురువును సేవ చేయడం మరియు అనుసరించడం ద్వారా అంతర్గత శాంతిని కనుగొంటారు. || 7||
ਨਾਮੁ ਨਾਵਣੁ ਨਾਮੁ ਰਸ ਖਾਣੁ ਅਰੁ ਭੋਜਨੁ ਨਾਮ ਰਸੁ ਸਦਾ ਚਾਯ ਮੁਖਿ ਮਿਸ੍ਟ ਬਾਣੀ ॥ గురు అమర్ దాస్ కు, దేవుని పేరు అబ్లరేషన్, దేవుని పేరు డైంటీ వంటకాలను స్వీకరించడం వంటిది; దేవుని నామము యొక్క ఆనందం ఎల్లప్పుడూ అతని ప్రేరణ మరియు అతను ఎల్లప్పుడూ తన నోటి నుండి తీపి పదాలను ఉచ్చరిస్తాడు.
ਧਨਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਓ ਜਿਸੁ ਪਸਾਇ ਗਤਿ ਅਗਮ ਜਾਣੀ ॥ గురు అమర్ దాస్ దేవుని అర్థం కాని స్థితిని తెలుసుకున్న సేవ చేయడం ద్వారా సత్య గురువు (అంగద్ దేవ్) ఆశీర్వదించబడింది,
ਕੁਲ ਸੰਬੂਹ ਸਮੁਧਰੇ ਪਾਯਉ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥ దాని వలన ఆయన (గురు అమర్ దాస్) దేవుని నామమును తన హృదయములో నిలచి, తన వంశము అంతటిని విముక్తి చేసియుండిరి.
Scroll to Top
slot gacor link slot slot gacor hari ini slot demo slot gacor slot gacor slot gacor gampang menang
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/
slot gacor link slot slot gacor hari ini slot demo slot gacor slot gacor slot gacor gampang menang
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/