Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 464

Page 464

ਵਿਸਮਾਦੁ ਪਉਣੁ ਵਿਸਮਾਦੁ ਪਾਣੀ ॥ ఎక్కడో గాలి వీస్తోందని, ఎక్కడో నీరు ప్రవహిస్తోందని నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను,
ਵਿਸਮਾਦੁ ਅਗਨੀ ਖੇਡਹਿ ਵਿਡਾਣੀ ॥ మంటలు తన స్వంత ఆశ్చర్యకరమైన నాటకాలను ఎలా ప్రదర్శిస్తున్నాయో ఆశ్చర్యంగా ఉంది.
ਵਿਸਮਾਦੁ ਧਰਤੀ ਵਿਸਮਾਦੁ ਖਾਣੀ ॥ అన్ని జీవ వనరుల నుండి జీవులను నిలబెట్టే ఈ భూమిని చూసి నేను అద్భుతంగా ఆశ్చర్యపోతున్నాను.
ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਦਿ ਲਗਹਿ ਪਰਾਣੀ ॥ మీ బహుమతుల ఆనందంలో మానవులు ఇలా నిమగ్నం కావడం ఆశ్చర్యంగా ఉంది.
ਵਿਸਮਾਦੁ ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਸਮਾਦੁ ਵਿਜੋਗੁ ॥ ప్రజలు ఐక్యంగా లేకుండా వేరుగా ఉండే ప్రక్రియ ఆశ్చర్యకరమైనది
ਵਿਸਮਾਦੁ ਭੁਖ ਵਿਸਮਾਦੁ ਭੋਗੁ ॥ ఓ దేవుడా, ఎక్కడో చాలా ఆకలి ఉందని నమ్మడం కష్టం మరియు ఇతర ప్రదేశాలలో, విషయాలు పుష్కలంగా ఆస్వాదించబడుతున్నాయి.
ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਿਫਤਿ ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਲਾਹ ॥ ఎక్కడో సృష్టికర్తను స్తుతి౦చడ౦, ప్రశంసి౦చడ౦ జరుగుతుంది,
ਵਿਸਮਾਦੁ ਉਝੜ ਵਿਸਮਾਦੁ ਰਾਹ ॥ ఎక్కడో అరణ్యం ఉంది మరియు ఇతర ప్రదేశాలలో, చక్కగా వేసిన మార్గాలు ఉన్నాయి. మీరు ఈ అద్భుతమైన నాటకాన్ని చూడటం ఆశ్చర్యకరంగా ఉంది.
ਵਿਸਮਾਦੁ ਨੇੜੈ ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੂਰਿ ॥ మీరు దగ్గరలో ఉన్నారని ఎవరో చెబితే ఆశ్చర్యంగా ఉంటుంది; మరొకరు మీరు చాలా దూరంలో ఉన్నారని చెప్పారు,
ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੇਖੈ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥ ఇతరులు మిమ్మల్ని వారి పక్కన చూస్తారు (ప్రతిచోటా ప్రవేశిస్తున్నారు).
ਵੇਖਿ ਵਿਡਾਣੁ ਰਹਿਆ ਵਿਸਮਾਦੁ ॥ ఈ అద్భుతాలను చూసి, నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను.
ਨਾਨਕ ਬੁਝਣੁ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥੧॥ ఓ నానక్, మీ ఈ ఆశ్చర్యకరమైన అద్భుతాలను అర్థం చేసుకున్న వారు పరిపూర్ణ విధితో ఆశీర్వదించబడతారు.
ਮਃ ੧ ॥ శ్లోకం, మొదటి గురువు ద్వారా:
ਕੁਦਰਤਿ ਦਿਸੈ ਕੁਦਰਤਿ ਸੁਣੀਐ ਕੁਦਰਤਿ ਭਉ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥ ఏది చూసినా, ప్రకృతిలో ఏది విన్నా మీ శక్తి ఆశ్చర్యకరమైనది. శాంతి యొక్క సారాంశం అయిన మీ యొక్క గౌరవనీయమైన భయం అంతా మీ నాటకమే.
ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਤਾਲੀ ਆਕਾਸੀ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਆਕਾਰੁ ॥ ఇది మీ శక్తి, ఇది కిందటి ప్రపంచాలలో, ఆకాశంలో మరియు విశ్వం యొక్క అన్ని రూపాలలో ప్రదర్శించబడుతోంది.
ਕੁਦਰਤਿ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣ ਕਤੇਬਾ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਵੀਚਾਰੁ ॥ మీ శక్తి వల్ల వేదాలు, పురాణాలు, సిమిటిక్ పుస్తకాలు, వీటిలో వ్యక్తమైన ఆలోచనలు సాధ్యమవుతాయి.
ਕੁਦਰਤਿ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਪੈਨ੍ਹ੍ਹਣੁ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਪਿਆਰੁ ॥ ఇది మీ అంతర్లీన శక్తి, ఇది తినడం, తాగడం, దుస్తులు ధరించడం మరియు జీవులలో ప్రేమ భావన యొక్క దృగ్విషయం వెనుక పనిచేస్తోంది.
ਕੁਦਰਤਿ ਜਾਤੀ ਜਿਨਸੀ ਰੰਗੀ ਕੁਦਰਤਿ ਜੀਅ ਜਹਾਨ ॥ మీ శక్తి ద్వారా అన్ని రకాల మరియు రంగుల జాతులు వస్తాయి; మీ శక్తి ద్వారా, ప్రపంచ జీవులు ఉన్నాయి.
ਕੁਦਰਤਿ ਨੇਕੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਬਦੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ మీ శక్తి మరియు సంకల్పం ప్రకారం అన్ని సద్గుణాలు, చెడులు, గౌరవాలు మరియు అగౌరవాలు కూడా జరుగుతున్నాయి.
ਕੁਦਰਤਿ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਕੁਦਰਤਿ ਧਰਤੀ ਖਾਕੁ ॥ మీ శక్తి గాలి ద్వారా, నీరు మరియు మంటలు ఉనికిలో ఉన్నాయి; మీ శక్తి భూమి మరియు ధూళి ద్వారా ఉనికిలో ఉన్నాయి.
ਸਭ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੂੰ ਕਾਦਿਰੁ ਕਰਤਾ ਪਾਕੀ ਨਾਈ ਪਾਕੁ ॥ ఓ దేవుడా, ప్రతిదీ మీ శక్తిలో ఉంటుంది, మీరు అందరికన్నా శక్తివంతమైన సృష్టికర్త. మీ పేరు పవిత్రమైనది.
ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਵੇਖੈ ਵਰਤੈ ਤਾਕੋ ਤਾਕੁ ॥੨॥ ఓ నానక్, తన ఆజ్ఞ ప్రకారం సృష్టిని అతను ఆదరిస్తాడు మరియు ప్రతిచోటా తనంతట తానుగా ప్రవర్తిస్తాడు.
ਪਉੜੀ ॥ పౌరీ:
ਆਪੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਭੋਗ ਭੋਗਿ ਕੈ ਹੋਇ ਭਸਮੜਿ ਭਉਰੁ ਸਿਧਾਇਆ ॥ జీవితంలోని బాధలు, ఆనందాల ద్వారా జీవించిన తర్వాత, మనిషి శరీరం ధూళి కుప్పగా తగ్గి, ఆత్మ నిష్క్రమిస్తుంది.
ਵਡਾ ਹੋਆ ਦੁਨੀਦਾਰੁ ਗਲਿ ਸੰਗਲੁ ਘਤਿ ਚਲਾਇਆ ॥ లోకవ్యవహారాల్లో చిక్కుకుపోయిన ఒక వ్యక్తి మరణి౦చినప్పుడు, ఆయన నీతిమ౦తుడైన న్యాయాధిపతి న్యాయస్థానానికి నడిపి౦చాడు.
ਅਗੈ ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਵਾਚੀਐ ਬਹਿ ਲੇਖਾ ਕਰਿ ਸਮਝਾਇਆ ॥ అక్కడ, అతని మంచి మరియు చెడు పనుల యొక్క ఖాతా జోడించబడుతుంది మరియు అతనికి వివరించబడుతుంది.
ਥਾਉ ਨ ਹੋਵੀ ਪਉਦੀਈ ਹੁਣਿ ਸੁਣੀਐ ਕਿਆ ਰੂਆਇਆ ॥ చెడు పనులు మంచి పనులకంటే ఎక్కువగా ఉంటే, అతనికి కఠినమైన శిక్ష విధించబడుతుంది. అతను దాచడానికి స్థలం కనుగొనబడలేదు మరియు అతని బాధ ఏడుపులను ఎవరూ వినరు.
ਮਨਿ ਅੰਧੈ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੩॥ అజ్ఞానం కారణంగా, అతను మానవ జననాన్ని వ్యర్థంగా వృధా చేశాడు.
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ శ్లోకం, మొదటి గురువు:
ਭੈ ਵਿਚਿ ਪਵਣੁ ਵਹੈ ਸਦਵਾਉ ॥ దేవుని పట్ల గౌరవప్రదమైన భయ౦లో గాలి శాశ్వత౦గా వీస్తూనే ఉ౦టాయి.
ਭੈ ਵਿਚਿ ਚਲਹਿ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥ దేవుని పూజ్యమైన భయ౦లో (చిత్త౦ క్రి౦ద) వేలాది నదులు ప్రవహిస్తాయి.
ਭੈ ਵਿਚਿ ਅਗਨਿ ਕਢੈ ਵੇਗਾਰਿ ॥ దేవుని పట్ల గౌరవప్రదమైన భయ౦తో అగ్ని కేటాయించిన పనులను చేయడ౦.
ਭੈ ਵਿਚਿ ਧਰਤੀ ਦਬੀ ਭਾਰਿ ॥ దేవుని పట్ల భక్తిపూర్వకమైన భయ౦లో భూమి సృష్టి భారాన్ని మోస్తు౦ది.
ਭੈ ਵਿਚਿ ਇੰਦੁ ਫਿਰੈ ਸਿਰ ਭਾਰਿ ॥ భగవంతుని పట్ల భక్తిపూర్వకమైన భయంలో (అతని ఆధీనములో) మేఘరూపంలో వర్షదేవత అయిన ఇంద్రరాజు తలక్రిందులుగా వేలాడుతోంది, అది దాని తలపై నడుస్తున్నట్లు.
ਭੈ ਵਿਚਿ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਦੁਆਰੁ ॥ దేవుని భయ౦లో ధర్మన్యాయాధిపతి ఆయన ఇ౦టి ము౦దు నిలబడి ఉన్నాడు.
ਭੈ ਵਿਚਿ ਸੂਰਜੁ ਭੈ ਵਿਚਿ ਚੰਦੁ ॥ ఆయన ఆజ్ఞ ప్రకారం సూర్యుడు ప్రకాశిస్తాడు మరియు చంద్రుడు ప్రతిబింబిస్తాడు.
ਕੋਹ ਕਰੋੜੀ ਚਲਤ ਨ ਅੰਤੁ ॥ వారు లక్షల మైళ్ళు, అంతులేని విధంగా ప్రయాణిస్తారు.
ਭੈ ਵਿਚਿ ਸਿਧ ਬੁਧ ਸੁਰ ਨਾਥ ॥ దేవుని పట్ల గౌరవప్రదమైన భయంలో (ఆయన ఆదేశానుగత) సిద్ధులు, బుద్దులు, దేవతలు, యోగులు జీవిస్తారు.
ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਡਾਣੇ ਆਕਾਸ ॥ ఆకాశం భూమి మీద విస్తరించి ఉందని ఆయన పూజ్యమైన భయంలో ఉంది
ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰ ॥ దేవుని చిత్తంలో, యోధులు మరియు అత్యంత శక్తివంతమైన హీరోలు ఉన్నారు.
ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਪੂਰ ॥ ఆయన గౌరవప్రదమైన భయ౦లో, అనేక మ౦ది మానవులు, జీవులు జన్మి౦చి మరణిస్తారు.
ਸਗਲਿਆ ਭਉ ਲਿਖਿਆ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ॥ మొత్తం సృష్టి ఆయన పూజ్య భయం (ఆదేశం) కింద పనిచేస్తోంది.
ਨਾਨਕ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਸਚੁ ਏਕੁ ॥੧॥ ఓ నానక్, శాశ్వతమైన మరియు రూపం లేని దేవుడు మాత్రమే ఎటువంటి భయం లేకుండా ఉంటాడు.
ਮਃ ੧ ॥ శ్లోకం, మొదటి గురువు:
ਨਾਨਕ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਰਾਮ ਰਵਾਲ ॥ ఓ నానక్, అపరిమితమైన దేవుడు మాత్రమే, నిర్భయుడు; ఆయన ఎదుట అనేక ఇతర దేవతలు అల్పమైనవారు.
ਕੇਤੀਆ ਕੰਨ੍ਹ੍ਹ ਕਹਾਣੀਆ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥ కృష్ణుడి గురించి చాలా కథలు ఉన్నాయి, చాలా మంది వేదాలను ప్రతిబింబిస్తున్నారు.
ਕੇਤੇ ਨਚਹਿ ਮੰਗਤੇ ਗਿੜਿ ਮੁੜਿ ਪੂਰਹਿ ਤਾਲ ॥ చాలా మంది బిచ్చగాళ్ళు నృత్యం చేస్తూ, డ్రమ్ యొక్క బీట్ చుట్టూ తిరుగుతారు.
ਬਾਜਾਰੀ ਬਾਜਾਰ ਮਹਿ ਆਇ ਕਢਹਿ ਬਾਜਾਰ ॥ మాంత్రికులు మార్కెట్ లో తమ మాయాజాలాన్ని ప్రదర్శిస్తారు, తప్పుడు భ్రమను సృష్టిస్తారు.
ਗਾਵਹਿ ਰਾਜੇ ਰਾਣੀਆ ਬੋਲਹਿ ਆਲ ਪਤਾਲ ॥ వారు రాజులు మరియు రాణుల గురించి పాడుతూ మరియు అసంబద్ధమైన కథలను వివరిస్తారు.
ਲਖ ਟਕਿਆ ਕੇ ਮੁੰਦੜੇ ਲਖ ਟਕਿਆ ਕੇ ਹਾਰ ॥ వారు ఖరీదైన చెవిరింగులు మరియు నెక్లెస్ లను ధరిస్తారు.
ਜਿਤੁ ਤਨਿ ਪਾਈਅਹਿ ਨਾਨਕਾ ਸੇ ਤਨ ਹੋਵਹਿ ਛਾਰ ॥ ఓ నానక్, ఆభరణాలు ధరించే శరీరాలు చివరికి బూడిదలో కలిసిపోతాయి.


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top