Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Hindi Page 288

Page 288

ਰਚਿ ਰਚਨਾ ਅਪਨੀ ਕਲ ਧਾਰੀ ॥ सृष्टि की रचना करके प्रभु ने अपनी सत्ता टिकाई है।
ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੮॥੧੮॥ हे नानक ! मैं अनेक बार उस (प्रभु) पर बलिहार जाता हूँ ॥८॥१८॥
ਸਲੋਕੁ ॥ श्लोक ॥
ਸਾਥਿ ਨ ਚਾਲੈ ਬਿਨੁ ਭਜਨ ਬਿਖਿਆ ਸਗਲੀ ਛਾਰੁ ॥ हे प्राणी ! भगवान के भजन के अतिरिक्त कुछ भी साथ नहीं जाता, सभी विषय-विकार धूल समान हैं।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਮਾਵਨਾ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਧਨੁ ਸਾਰੁ ॥੧॥ हे नानक ! हरि-परमेश्वर के नाम-स्मरण की कमाई करना ही अति उत्तम धन है॥१॥
ਅਸਟਪਦੀ ॥ असटपदी ॥
ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥ संतजनों की संगति में मिलकर यही विचार करो।
ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਨਾਮ ਆਧਾਰੁ ॥ एक ईश्वर को स्मरण करो और नाम का सहारा लो।
ਅਵਰਿ ਉਪਾਵ ਸਭਿ ਮੀਤ ਬਿਸਾਰਹੁ ॥ हे मेरे मित्र ! दूसरे सभी प्रयास भुला दो।
ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦ ਮਹਿ ਉਰਿ ਧਾਰਹੁ ॥ ईश्वर के चरण कमल अपने मन एवं हृदय में बसाओ।
ਕਰਨ ਕਾਰਨ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਮਰਥੁ ॥ वह ईश्वर तमाम कार्य करने व जीव से करवाने में सामर्थ्य रखता है।
ਦ੍ਰਿੜੁ ਕਰਿ ਗਹਹੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਵਥੁ ॥ ईश्वर के नाम रूपी वस्तु को दृढ़ करके पकड़ लो।
ਇਹੁ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਹੋਵਹੁ ਭਗਵੰਤ ॥ इस (प्रभु के नाम रूपी) धन को एकत्रित करो और भाग्यशाली बन जाओ।
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਾ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤ ॥ संतजनों का मंत्र पवित्र-पावन है।
ਏਕ ਆਸ ਰਾਖਹੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥ एक ईश्वर की आशा अपने मन में रखो !
ਸਰਬ ਰੋਗ ਨਾਨਕ ਮਿਟਿ ਜਾਹਿ ॥੧॥ हे नानक ! इस तरह तेरे समस्त रोग मिट जाएँगे।॥ १ ॥
ਜਿਸੁ ਧਨ ਕਉ ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਉਠਿ ਧਾਵਹਿ ॥ "(हे मित्र !) जिस धन हेतु तू चारों ओर भागता-फिरता है,
ਸੋ ਧਨੁ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਤੇ ਪਾਵਹਿ ॥ वह धन तुझे ईश्वर की सेवा से प्राप्त होगा।
ਜਿਸੁ ਸੁਖ ਕਉ ਨਿਤ ਬਾਛਹਿ ਮੀਤ ॥ हे मेरे मित्र ! जिस सुख की तू नित्य इच्छा करता है,
ਸੋ ਸੁਖੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਪਰੀਤਿ ॥ वह सुख तुझे संतों की संगति में प्रेम करने से मिलेगा।
ਜਿਸੁ ਸੋਭਾ ਕਉ ਕਰਹਿ ਭਲੀ ਕਰਨੀ ॥ जिस शोभा के लिए तू शुभ कर्म करता है,
ਸਾ ਸੋਭਾ ਭਜੁ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਨੀ ॥ वह शोभा भगवान की शरण में जाने से मिलती है।
ਅਨਿਕ ਉਪਾਵੀ ਰੋਗੁ ਨ ਜਾਇ ॥ जो रोग अनेक प्रयासों से नहीं मिटता,
ਰੋਗੁ ਮਿਟੈ ਹਰਿ ਅਵਖਧੁ ਲਾਇ ॥ वह रोग हरि नाम रूपी औषधि लेने से मिट जाता है।
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਮਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ सभी खजानों में ईश्वर का नाम सर्वश्रेष्ठ खजाना है।
ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਦਰਗਹਿ ਪਰਵਾਨੁ ॥੨॥ हे नानक ! उसके नाम का जाप कर, ईश्वर के दरबार में स्वीकार हो जाओगे ॥२॥
ਮਨੁ ਪਰਬੋਧਹੁ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਇ ॥ अपने मन को भगवान के नाम द्वारा जगाओ।
ਦਹ ਦਿਸਿ ਧਾਵਤ ਆਵੈ ਠਾਇ ॥ दसों दिशाओं में भटकता हुआ यह मन इस तरह अपने गृह आ जाएगा।
ਤਾ ਕਉ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ਕੋਇ ॥ उसे कोई संकट नहीं आता
ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਬਸੈ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥ जिसके हृदय में वह ईश्वर बसता है,
ਕਲਿ ਤਾਤੀ ਠਾਂਢਾ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ यह कलियुग गर्म (अग्नि) है और हरि का नाम शीतल है।
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਦਾ ਸੁਖ ਪਾਉ ॥ उसे सदैव स्मरण करो एवं सुख पाओ।
ਭਉ ਬਿਨਸੈ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਆਸ ॥ नाम-सिमरन से भय नाश हो जाता है और आशा पूर्ण हो जाती है।
ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਆਤਮ ਪਰਗਾਸ ॥ प्रभु की भक्ति के साथ प्रेम करने से आत्मा उज्ज्वल हो जाती है।
ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਜਾਇ ਬਸੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥ जो नाम-स्मरण करता है, उसके हृदय-घर में अनश्वर प्रभु आ बसता है।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਾਟੀ ਜਮ ਫਾਸੀ ॥੩॥ हे नानक ! (नाम का जाप करने से) यम की फाँसी कट जाती है॥ ३॥
ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੁ ਕਹੈ ਜਨੁ ਸਾਚਾ ॥ वो ही सच्चा मनुष्य है, जो सार-तत्व के स्मरण का उपदेश देता है।
ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਸੋ ਕਾਚੋ ਕਾਚਾ ॥ वह बिल्कुल कच्चा (झूठा) है, जो आवागमन (जन्म-मरण के चक्र) में पड़ता है।
ਆਵਾ ਗਵਨੁ ਮਿਟੈ ਪ੍ਰਭ ਸੇਵ ॥ प्रभु की सेवा से आवागमन मिट जाता है।
ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਸਰਨਿ ਗੁਰਦੇਵ ॥ अपना अहंत्व त्याग दे और गुरुदेव की शरण ले।
ਇਉ ਰਤਨ ਜਨਮ ਕਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੁ ॥ इस तरह अनमोल जीवन का उद्धार हो जाता है।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ਆਧਾਰੁ ॥ हरि-परमेश्वर की आराधना कर, जो तेरे प्राणों का आधार है।
ਅਨਿਕ ਉਪਾਵ ਨ ਛੂਟਨਹਾਰੇ ॥ अनेक उपाय करने से छुटकारा नहीं होता।
ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰੇ ॥ चाहे स्मृतियों, शास्त्रों व वेदों का विचार करके देख लो।
ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹੁ ਮਨੁ ਲਾਇ ॥ मन लगाकर केवल भगवान की भक्ति ही करो।
ਮਨਿ ਬੰਛਤ ਨਾਨਕ ਫਲ ਪਾਇ ॥੪॥ हे नानक ! (जो भक्ति करता है) उसे मनोवांछित फल मिलता है॥४॥
ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲਸਿ ਤੇਰੈ ਧਨਾ ॥ धन-दौलत तेरे साथ नहीं जाने वाला,
ਤੂੰ ਕਿਆ ਲਪਟਾਵਹਿ ਮੂਰਖ ਮਨਾ ॥ फिर हे मूर्ख मन ! तू क्यों इससे लिपटा हुआ है।
ਸੁਤ ਮੀਤ ਕੁਟੰਬ ਅਰੁ ਬਨਿਤਾ ॥ पुत्र, मित्र, परिवार एवं पत्नी,
ਇਨ ਤੇ ਕਹਹੁ ਤੁਮ ਕਵਨ ਸਨਾਥਾ ॥ इनमें से तू बता कौन तेरा सहायक है ?
ਰਾਜ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ਬਿਸਥਾਰ ॥ राज्य, भोग एवं धन-दौलत का विस्तार
ਇਨ ਤੇ ਕਹਹੁ ਕਵਨ ਛੁਟਕਾਰ ॥ इनमें से बता कौन कब बचा है ?
ਅਸੁ ਹਸਤੀ ਰਥ ਅਸਵਾਰੀ ॥ अश्व, हाथी एवं रथों की सवारी करनी -
ਝੂਠਾ ਡੰਫੁ ਝੂਠੁ ਪਾਸਾਰੀ ॥ यह सब झूठा आडम्बर है।
ਜਿਨਿ ਦੀਏ ਤਿਸੁ ਬੁਝੈ ਨ ਬਿਗਾਨਾ ॥ मूर्ख पुरुष उस परमात्मा को नहीं जानता, जिसने ये तमाम पदार्थ दिए हैं।
ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਨਾਨਕ ਪਛੁਤਾਨਾ ॥੫॥ हे नानक ! नाम को भुला कर प्राणी अन्त में पश्चाताप करता है॥ ५ ॥
ਗੁਰ ਕੀ ਮਤਿ ਤੂੰ ਲੇਹਿ ਇਆਨੇ ॥ हे मूर्ख मनुष्य ! तू गुरु की शिक्षा ले।
ਭਗਤਿ ਬਿਨਾ ਬਹੁ ਡੂਬੇ ਸਿਆਨੇ ॥ प्रभु की भक्ति के बिना बड़े बुद्धिमान लोग भी डूब गए हैं।
ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹੁ ਮਨ ਮੀਤ ॥ हे मेरे मित्र ! अपने मन में भगवान की भक्ति कर,
ਨਿਰਮਲ ਹੋਇ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੋ ਚੀਤ ॥ उससे तेरा मन निर्मल हो जाएगा।
ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਾਖਹੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥ प्रभु के चरण कमल अपने हृदय में बसा,
Scroll to Top
slot gacor hari ini slot demo
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/
slot gacor hari ini slot demo
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/