Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 1353

Page 1353

ਅਸਥਿਰੁ ਜੋ ਮਾਨਿਓ ਦੇਹ ਸੋਤਉ ਤੇਰਉ ਹੋਇ ਹੈ ਖੇਹ ॥ جس جسم کو تُو نے قائم سمجھا تھا، وہ تو مٹی میں ملنے والا ہے۔
ਕਿਉ ਨ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੇਹਿ ਮੂਰਖ ਨਿਲਾਜ ਰੇ ॥੧॥ اے بے شرم اور نادان! تُو رب کا نام کیوں نہیں جپتا؟ 1
ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਹੀਏ ਆਨਿ ਛਾਡਿ ਦੇ ਤੈ ਮਨ ਕੋ ਮਾਨੁ ॥ تُو رام کی بھگتی کو دل میں بسا، اور اپنے من کا غرور چھوڑ دے۔
ਨਾਨਕ ਜਨ ਇਹ ਬਖਾਨਿ ਜਗ ਮਹਿ ਬਿਰਾਜੁ ਰੇ ॥੨॥੪॥ نانک کہتے ہیں: یہ بھید اپنانے والا دنیا میں سرفراز رہتا ہے۔ 2۔ 4۔
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ وہ صرف ایک ہے، اُس کا نام صادق ہے، وہی اس کائنات کا خالق ہے، وہ سب پر قادر ہے، وہ خوف سے پاک ہے، وہ دشمنی سے بالا ہے، وہ زمان و مکان سے ماورا برہمن صورت اور ہمیشہ قائم رہنے والا ہے، وہ موت و حیات کے چکر سے آزاد ہے، وہ خود سے ظاہر ہوا ہے، اور صادق گرو کی کرپا سے حاصل ہوتا ہے۔
ਸਲੋਕ ਸਹਸਕ੍ਰਿਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ شلوک سہسکرتی محلہ 1۔
ਪੜਿੑ ਪੁਸ੍ਤਕ ਸੰਧਿਆ ਬਾਦੰ ॥ پنڈت لوگ مذہبی کتاب پڑھتے ہیں، شام کی عبادت اور بندگی گرتے ہیں۔
ਸਿਲ ਪੂਜਸਿ ਬਗੁਲ ਸਮਾਧੰ ॥ پتھر کی مورتیاں پوجتے ہیں، بگلے کی طرح آنکھیں بند کر کے دھیان لگاتے ہیں۔
ਮੁਖਿ ਝੂਠੁ ਬਿਭੂਖਨ ਸਾਰੰ ॥ منہ سے جھوٹ بول کر عام لوہے کو بھی سونے کا زیور کہتے ہیں۔
ਤ੍ਰੈਪਾਲ ਤਿਹਾਲ ਬਿਚਾਰੰ ॥ تینوں وقت گیاتری منتر کا ورد کرتے ہیں۔
ਗਲਿ ਮਾਲਾ ਤਿਲਕ ਲਿਲਾਟੰ ॥ گلے میں مالا، ماتھے پر تلک لگاتے ہیں،
ਦੁਇ ਧੋਤੀ ਬਸਤ੍ਰ ਕਪਾਟੰ ॥ دوہری دھوتی اور پاک کپڑے پہنتے ہیں۔
ਜੋ ਜਾਨਸਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਕਰਮੰ ॥ لیکن جو شخص رب کی بندگی کو ہی اصل عمل مانتے ہیں۔
ਸਭ ਫੋਕਟ ਨਿਸਚੈ ਕਰਮੰ ॥ تو یقینی طور پر جان لو کہ باقی سب عمل بیکار ہیں۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਿਸਚੌ ਧਿ੍ਾਵੈ ॥ گرو نانک کہتے ہیں: جو یقین کے ساتھ رب کو یاد کرتا ہے، وہی اصل راہ پر ہے،
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਟ ਨ ਪਾਵੈ ॥੧॥ ورنہ صادق گرو کے بغیر کوئی راستہ نہیں پاتا۔ 1۔
ਨਿਹਫਲੰ ਤਸੵ ਜਨਮਸੵ ਜਾਵਦ ਬ੍ਰਹਮ ਨ ਬਿੰਦਤੇ ॥ جب تک انسان پرماتما کو نہیں پہچانتا، اُس کا جنم بے فائدہ ہے۔
ਸਾਗਰੰ ਸੰਸਾਰਸੵ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਤਰਹਿ ਕੇ ॥ یہ دنیاوی سمندر صرف گرو کے فضل سے ہی پار ہوتا ہے۔
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਹੈ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰਿ ॥ نانک کہتے ہیں: وہی سب کچھ کرنے اور کروانے والا ہے، یہی سمجھنے والی بات ہے۔
ਕਾਰਣੁ ਕਰਤੇ ਵਸਿ ਹੈ ਜਿਨਿ ਕਲ ਰਖੀ ਧਾਰਿ ॥੨॥ سب کچھ اُس خالق کے قبضے میں ہے، جس نے طاقت سے یہ سب سنبھالا ہوا ہے۔ 2۔
ਜੋਗ ਸਬਦੰ ਗਿਆਨ ਸਬਦੰ ਬੇਦ ਸਬਦੰ ਤ ਬ੍ਰਾਹਮਣਹ ॥ یوگیوں کا مذہب علم حاصل کرنا ہے، برہمنوں کا مذہب کے لیے وید کا مطالعہ کرنا ہے۔
ਖਤ੍ਰੀ ਸਬਦੰ ਸੂਰ ਸਬਦੰ ਸੂਦ੍ਰ ਸਬਦੰ ਪਰਾ ਕ੍ਰਿਤਹ ॥ کشتریوں کا مذہب بہادری کا کام کرنا ہے اور شودروں کا مذہب لوگوں کی خدمت کرنا ہے۔
ਸਰਬ ਸਬਦੰ ਤ ਏਕ ਸਬਦੰ ਜੇ ਕੋ ਜਾਨਸਿ ਭੇਉ ॥ لیکن بہترین مذہب یہ ہے کہ صرف ایک رب کی بندگی کی جائے۔
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੋ ਦਾਸੁ ਹੈ ਸੋਈ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥੩॥ جو شخص اس راز کو جانتا ہے، گرو نانک کہتے ہیں کہ ہم اس کی غلامی قبول کرتے ہیں اور حقیقت میں وہی رب کا روپ ہے۔ 3۔
ਏਕ ਕ੍ਰਿਸ੍ਨੰ ਤ ਸਰਬ ਦੇਵਾ ਦੇਵ ਦੇਵਾ ਤ ਆਤਮਹ ॥ کائنات کا خالق، پالنہار، تباہ کرنے والا ایک رب ہی تمام دیوتاؤں کا دیوتا اور دیوتاؤں کی روح ہے۔
ਆਤਮੰ ਸ੍ਰੀ ਬਾਸ੍ਵਦੇਵਸ੍ ਜੇ ਕੋਈ ਜਾਨਸਿ ਭੇਵ ॥ اگر کوئی اِس بھید کو جان لے،
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੋ ਦਾਸੁ ਹੈ ਸੋਈ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਵ ॥੪॥ تو نانک کہتے ہیں۔کہ ہم تو اُس کے غلام (بننے کے لیے راضی) ہیں، وہی پاک کی شکل ہوتا ہے۔ 4۔
ਸਲੋਕ ਸਹਸਕ੍ਰਿਤੀ ਮਹਲਾ ੫ شلوک سہسکرتی محلہ 5۔
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ وہ لاثانی رب صرف ایک ہے، اُس کا نام صادق ہے۔ وہی ساری کائنات کا خالق ہے، سب پر قادر ہے۔ وہ ہر خوف سے پاک ہے، وہ کسی سے دشمنی نہیں رکھتا۔ وہ ماضی، حال اور مستقبل سے بلند ہے، وقت کی قید سے آزاد، اٹل، اکال پرم برہمن ہے۔ وہ موت و حیات کے چکر سے آزاد ہے۔ وہ خود سے روشن ہوا ہے، اور صادق گرو کے فضل سے حاصل ہوتا ہے۔
ਕਤੰਚ ਮਾਤਾ ਕਤੰਚ ਪਿਤਾ ਕਤੰਚ ਬਨਿਤਾ ਬਿਨੋਦ ਸੁਤਹ ॥ ماں باپ کون کس کے ہیں؟ بیوی، بیٹا اُن سے کب تک ساتھ نبھتا ہے؟
ਕਤੰਚ ਭ੍ਰਾਤ ਮੀਤ ਹਿਤ ਬੰਧਵ ਕਤੰਚ ਮੋਹ ਕੁਟੰਬੵਤੇ ॥ بھائی، دوست، رشتے دار، چاہنے والے کب تک ان کے ساتھ کا سہارا رہتا ہے؟
ਕਤੰਚ ਚਪਲ ਮੋਹਨੀ ਰੂਪੰ ਪੇਖੰਤੇ ਤਿਆਗੰ ਕਰੋਤਿ ॥ چمکدار مایا، دل کو لبھانے والے روپ یہ بھی نظر آتے آتے ساتھ چھوڑ دیتے ہیں۔
ਰਹੰਤ ਸੰਗ ਭਗਵਾਨ ਸਿਮਰਣ ਨਾਨਕ ਲਬਧੵੰ ਅਚੁਤ ਤਨਹ ॥੧॥ گرو نانک کہتے ہیں کہ صرف رب کا ذکر ہمیشہ ساتھ دیتا ہے، وہی ناپید خزانہ ہے، جو سچے لوگوں سے حاصل ہوتا ہے۔ 1۔


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top