Page 1352
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
وہ لامحدود طاقت والا پرم پِتا فقط ایک ہے۔ اس کا نام سچا ہے۔ وہی ساری کائنات کا خالق اور تمام طاقتوں کا مالک ہے۔ وہ خوف سے پاک ہے، اس کا کسی سے کوئی دوسرا نہیں، دراصل وہ سب جانداروں پر ایک جیسی نظر رکھتا ہے۔ وہ (ماضی، حال اور مستقبل سے ماورا) لازوال اور بے انتہا ہے۔ وہ جنم اور مرن کے چکر سے آزاد ہے، وہ خود روشن ہے، اور گرو کی عنایت سے حاصل ہوتا ہے۔
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
راگ جیہ جاونتی محلہ 9
ਰਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਰਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਇਹੈ ਤੇਰੈ ਕਾਜਿ ਹੈ ॥
رب کا ذکر کر، رب کا ذکر کر یہی تیرا اصل کام ہے۔
ਮਾਇਆ ਕੋ ਸੰਗੁ ਤਿਆਗੁ ਪ੍ਰਭ ਜੂ ਕੀ ਸਰਨਿ ਲਾਗੁ ॥
مایا کا ساتھ چھوڑ کر رب کی پناہ میں آجا۔
ਜਗਤ ਸੁਖ ਮਾਨੁ ਮਿਥਿਆ ਝੂਠੋ ਸਭ ਸਾਜੁ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
دنیا کی خوشیاں اور عزت فریب ہیں، سب کچھ جھوٹا ہے۔ 1 وقفہ۔
ਸੁਪਨੇ ਜਿਉ ਧਨੁ ਪਛਾਨੁ ਕਾਹੇ ਪਰਿ ਕਰਤ ਮਾਨੁ ॥
اس حقیقت کو جان لے کہ دولت خواب کی طرح ہے، پھر کس بات پر گھمنڈ کرتا ہے؟
ਬਾਰੂ ਕੀ ਭੀਤਿ ਜੈਸੇ ਬਸੁਧਾ ਕੋ ਰਾਜੁ ਹੈ ॥੧॥
دنیا کی حکومت ریت کی دیوار کی مانند ہے۔ 1۔
ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਕਹਤੁ ਬਾਤ ਬਿਨਸਿ ਜੈਹੈ ਤੇਰੋ ਗਾਤੁ ॥
گرو نانک یہی بات کہتے ہیں کہ تیرا جسم فنا ہوجائے گا۔
ਛਿਨੁ ਛਿਨੁ ਕਰਿ ਗਇਓ ਕਾਲੁ ਤੈਸੇ ਜਾਤੁ ਆਜੁ ਹੈ ॥੨॥੧॥
پل پل وقت گزر چکا، اسی طرح حال میں بھی گزر رہا ہے۔ 2۔1
ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
جیجاونتی محلہ 9۔
ਰਾਮੁ ਭਜੁ ਰਾਮੁ ਭਜੁ ਜਨਮੁ ਸਿਰਾਤੁ ਹੈ ॥
رب کا جہری ذکر کرو، (میں دوبارہ گذارش کرتا ہوں) ہری کا جہری ذکر کرلو، کیوں کہ تیری زندگی بسر ہو رہی ہے۔
ਕਹਉ ਕਹਾ ਬਾਰ ਬਾਰ ਸਮਝਤ ਨਹ ਕਿਉ ਗਵਾਰ ॥
میں بار بار کہہ رہا ہوں، اے نادان! تُو سمجھتا کیوں نہیں؟
ਬਿਨਸਤ ਨਹ ਲਗੈ ਬਾਰ ਓਰੇ ਸਮ ਗਾਤੁ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
یہ جسم فنا ہونے میں دیر نہیں لگاتا، یہ اولے کی طرح پگھل جاتا ہے۔ 1 وقفہ ۔
ਸਗਲ ਭਰਮ ਡਾਰਿ ਦੇਹਿ ਗੋਬਿੰਦ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੇਹਿ ॥
سب وہم چھوڑ کر رب کے نام کا ذکر کرو۔
ਅੰਤਿ ਬਾਰ ਸੰਗਿ ਤੇਰੈ ਇਹੈ ਏਕੁ ਜਾਤੁ ਹੈ ॥੧॥
کیونکہ آخر میں یہی ایک چیز تیرے ساتھ جائے گی۔ 1۔
ਬਿਖਿਆ ਬਿਖੁ ਜਿਉ ਬਿਸਾਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੌ ਜਸੁ ਹੀਏ ਧਾਰਿ ॥
خواہشوں اور گناہوں کو بھول جا، اور رب کی تعریف دل میں بسا لے۔
ਨਾਨਕ ਜਨ ਕਹਿ ਪੁਕਾਰਿ ਅਉਸਰੁ ਬਿਹਾਤੁ ਹੈ ॥੨॥੨॥
نانک پکار پکار کر کہہ رہا ہے کہ یہ سنہرا موقع بھی گزرتا جا رہا ہے۔ 2۔2
ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
جیجاونتی محلہ 9۔
ਰੇ ਮਨ ਕਉਨ ਗਤਿ ਹੋਇ ਹੈ ਤੇਰੀ ॥
(بڑھاپا آنے پر موت قریب آرہی ہے)اے دل! تیرا کیا حال ہوگیا ہے؟
ਇਹ ਜਗ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸੋ ਤਉ ਨਹੀ ਸੁਨਿਓ ਕਾਨਿ ॥
(کا طرح نجات ملے گی)اس دنیا میں تُو نے رب کے نام کو نہ سنا، نہ اُس پر دھیان دیا۔
ਬਿਖਿਅਨ ਸਿਉ ਅਤਿ ਲੁਭਾਨਿ ਮਤਿ ਨਾਹਿਨ ਫੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
خواہشوں میں بہت زیادہ الجھا رہا اور عقل پلٹ کر رب کی طرف نہ گئی۔ 1۔ وقفہ۔
ਮਾਨਸ ਕੋ ਜਨਮੁ ਲੀਨੁ ਸਿਮਰਨੁ ਨਹ ਨਿਮਖ ਕੀਨੁ ॥
تجھے انسان کا جنم ملا، لیکن تُو نے ایک لمحہ بھی رب کو یاد نہ کیا۔
ਦਾਰਾ ਸੁਖ ਭਇਓ ਦੀਨੁ ਪਗਹੁ ਪਰੀ ਬੇਰੀ ॥੧॥
عورت اور بیٹے کی خوشیوں کے لیے غلام بن گیا، اور پیروں میں بیڑیاں ڈال لی۔ 1۔
ਨਾਨਕ ਜਨ ਕਹਿ ਪੁਕਾਰਿ ਸੁਪਨੈ ਜਿਉ ਜਗ ਪਸਾਰੁ ॥
نانک پکار کر کہتا ہے: یہ دنیاوی پھیلاؤ صرف خواب کی طرح ہے۔
ਸਿਮਰਤ ਨਹ ਕਿਉ ਮੁਰਾਰਿ ਮਾਇਆ ਜਾ ਕੀ ਚੇਰੀ ॥੨॥੩॥
اُس رب کو کیوں نہیں یاد کرتا، جس کی مایا بھی اُس کی خادمہ ہے؟ 2۔3
ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
جیجاونتی محلہ 9۔
ਬੀਤ ਜੈਹੈ ਬੀਤ ਜੈਹੈ ਜਨਮੁ ਅਕਾਜੁ ਰੇ ॥
اے لوگو! یہ زندگی یوں ہی ضائع ہو رہی ہے۔
ਨਿਸਿ ਦਿਨੁ ਸੁਨਿ ਕੈ ਪੁਰਾਨ ਸਮਝਤ ਨਹ ਰੇ ਅਜਾਨ ॥
اے ناسمجھ! دن رات پرانوں کی کہانیاں سن کر بھی تُو کچھ نہیں سمجھ رہا۔
ਕਾਲੁ ਤਉ ਪਹੂਚਿਓ ਆਨਿ ਕਹਾ ਜੈਹੈ ਭਾਜਿ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
موت تو تیرے سامنے آچکی ہے، اب بتا کہاں بھاگے گا؟ 1 وقفہ۔