Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 1315

Page 1315

ਸਭ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਵਿਸਰੀ ਮਨਿ ਚੂਕਾ ਆਲ ਜੰਜਾਲੁ ॥ sabh aasaa mansaa visree man chookaa aal janjaal. A través de quien me he olvidado de todas las esperanzas y soy liberado de todos los asuntos mundiales.
ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਹਮ ਕੀਏ ਸਬਦਿ ਨਿਹਾਲੁ ॥ gur tuthai naam drirh-aa-i-aa ham kee-ay sabad nihaal. El gurú me ha bendecido con el nombre de Dios y soy emancipado a través de la palabra.
ਜਨ ਨਾਨਕਿ ਅਤੁਟੁ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਧਨੁ ਮਾਲੁ ॥੨॥ jan naanak atut Dhan paa-i-aa har naamaa har Dhan maal. ||2|| El esclavo Nanak ha encontrado la riqueza inagotable del nombre de Dios.
ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee. Pauri
ਹਰਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਵਡ ਵਡੇ ਵਡੇ ਵਡ ਊਚੇ ਸਭ ਊਪਰਿ ਵਡੇ ਵਡੌਨਾ ॥ har tumH vad vaday vaday vad oochay sabh oopar vaday vadounaa. ¡Oh Dios! Eres muy grandioso, más alto de lo alto , más allá de todo y lo más supremo.
ਜੋ ਧਿਆਵਹਿ ਹਰਿ ਅਪਰੰਪਰੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਹਰੇ ਤੇ ਹੋਨਾ ॥ jo Dhi-aavahi har aprampar har har har Dhi-aa-ay haray tay honaa. Los que meditan en el señor infinito, se vuelven como él meditando en Dios.
ਜੋ ਗਾਵਹਿ ਸੁਣਹਿ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਕਾਟੇ ਪਾਪ ਕਟੋਨਾ ॥ jo gaavahi suneh tayraa jas su-aamee tin kaatay paap katonaa. ¡Oh señor! Los que cantan y escuchan tu alabanza, todos sus pecados son erradicados.
ਤੁਮ ਜੈਸੇ ਹਰਿ ਪੁਰਖ ਜਾਨੇ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਮੁਖਿ ਵਡ ਵਡ ਭਾਗ ਵਡੋਨਾ ॥ tum jaisay har purakh jaanay mat gurmat mukh vad vad bhaag vadonaa. A través de la instrucción del gurú considero al devoto de Dios como Dios y él es muy grandioso y afortunado.
ਸਭਿ ਧਿਆਵਹੁ ਆਦਿ ਸਤੇ ਜੁਗਾਦਿ ਸਤੇ ਪਰਤਖਿ ਸਤੇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਤੇ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਦਸੋਨਾ ॥੫॥ sabh Dhi-aavahu aad satay jugaad satay partakh satay sadaa sadaa satay jan naanak daas dasonaa. ||5|| Todos meditan en Dios, sólo él es el señor verdadero a lo largo de las épocas, siempre permanece verdadero y el esclavo Nanak es el esclavo de sus esclavos.
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥ salok mehlaa 4. Shalok, Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.
ਹਮਰੇ ਹਰਿ ਜਗਜੀਵਨਾ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਹਰਿ ਗੁਰ ਮੰਤ ॥ hamray har jagjeevanaa har japi-o har gur mant. El señor es la vida del mundo y a través del mantra (el nombre de Dios) dado por el gurú practico su meditación.
ਹਰਿ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਗਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ਅਚਿੰਤ ॥ har agam agochar agam har har mili-aa aa-ay achint. Él está más allá del pensamiento, los órganos sensoriales y es encontrado de manera natural.
ਹਰਿ ਆਪੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਰਤਦਾ ਹਰਿ ਆਪੇ ਆਪਿ ਬਿਅੰਤ ॥ har aapay ghat ghat varatdaa har aapay aap bi-ant. Él prevalece en todos los cuerpos y es infinito.
ਹਰਿ ਆਪੇ ਸਭ ਰਸ ਭੋਗਦਾ ਹਰਿ ਆਪੇ ਕਵਲਾ ਕੰਤ ॥ har aapay sabh ras bhogdaa har aapay kavlaa kant. Él se regocija de todos los placeres.
ਹਰਿ ਆਪੇ ਭਿਖਿਆ ਪਾਇਦਾ ਸਭ ਸਿਸਟਿ ਉਪਾਈ ਜੀਅ ਜੰਤ ॥ har aapay bhikhi-aa paa-idaa sabh sisat upaa-ee jee-a jant. Él crea el universo entero y da el sustento a todos.
ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਮਾਂਗਹਿ ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ॥ har dayvhu daan da-i-aal parabh har maaNgeh har jan sant. ¡Oh señor misericordioso! Dame el nombre, pues es la única petición de tus devotos.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਆਇ ਮਿਲੁ ਹਮ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਗੁਣ ਛੰਤ ॥੧॥ jan naanak kay parabh aa-ay mil ham gaavah har gun chhant. ||1|| ¡Oh señor de Nanak! Ven a visitarme, canto tus alabanzas.
ਮਃ ੪ ॥ mehlaa 4. Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਜਣੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਸਰੀਰਿ ॥ har parabh sajan naam har mai man tan naam sareer. ¡Oh señor! Tu nombre ha llegado a habitar en mi mente y mi cuerpo.
ਸਭਿ ਆਸਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂਰੀਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਧੀਰ ॥੨॥ sabh aasaa gurmukh pooree-aa jan naanak sun har Dheer. ||2|| El gurú ha cumplido todos mis deseos y Nanak ha obtenido la paciencia escuchando la alabanza del nombre de Dios.
ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee. Pauri
ਹਰਿ ਊਤਮੁ ਹਰਿਆ ਨਾਮੁ ਹੈ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਮਉਲਾ ॥ har ootam hari-aa naam hai har purakh niranjan ma-ulaa. El nombre de Dios es el más elevado, él es el señor supremo, más allá de Maya y siempre joven.
ਜੋ ਜਪਦੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਤਿਨ ਸੇਵੇ ਚਰਨ ਨਿਤ ਕਉਲਾ ॥ jo japday har har dinas raat tin sayvay charan nit ka-ulaa. Los que recitan su nombre noche y día, Maya se dedica al servicio de sus pies.
ਨਿਤ ਸਾਰਿ ਸਮਾਲ੍ਹ੍ਹੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜੰਤ ਹਰਿ ਵਸੈ ਨਿਕਟਿ ਸਭ ਜਉਲਾ ॥ nit saar samaalHay sabh jee-a jant har vasai nikat sabh ja-ulaa. El señor cuida de todos y él habita cerca de todos.
ਸੋ ਬੂਝੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਇਸੀ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸਉਲਾ ॥ so boojhai jis aap bujhaa-isee jis satgur purakh parabh sa-ulaa. Sólo aquél a quien él mismo instruye y que tiene la gracia del gurú verdadero, conoce su misterio .
ਸਭਿ ਗਾਵਹੁ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਹਰੇ ਗੋਵਿੰਦ ਹਰੇ ਗੋਵਿੰਦ ਹਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਗੁਣੀ ਸਮਉਲਾ ॥੬॥ sabh gaavhu gun govind haray govind haray govind haray gun gaavat gunee sama-ulaa. ||6|| Canten las alabanzas de Dios y vuélvanse virtuosos cantando sus alabanzas.
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥ salok mehlaa 4. Shalok, Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.
ਸੁਤਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਚੇਤਿ ਮਨਿ ਹਰਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਸਮਾਇ ॥ suti-aa har parabh chayt man har sahj samaaDh samaa-ay. ¡Oh mente ignorante! Medita en Dios, imbúyete en el estado de equilibrio.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਾਉ ਮਨਿ ਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਮੇਲੇ ਮਾਇ ॥੧॥ jan naanak har har chaa-o man gur tuthaa maylay maa-ay. ||1|| Nanak añora encontrar a Dios y el gurú lo encuentra por su gracia.
ਮਃ ੪ ॥ mehlaa 4. Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.
ਹਰਿ ਇਕਸੁ ਸੇਤੀ ਪਿਰਹੜੀ ਹਰਿ ਇਕੋ ਮੇਰੈ ਚਿਤਿ ॥ har ikas saytee pirharhee har iko mayrai chit. Sólo el señor es mi amor y él habita en mi corazón.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਅਧਾਰੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਇਕਸ ਤੇ ਗਤਿ ਪਤਿ ॥੨॥ jan naanak ik aDhaar har parabh ikas tay gat pat. ||2|| Dice Nanak, El señor es el único soporte y a través de él encuentro la emancipación y el honor.
ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee. Pauri
ਪੰਚੇ ਸਬਦ ਵਜੇ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਵਡਭਾਗੀ ਅਨਹਦੁ ਵਜਿਆ ॥ panchay sabad vajay mat gurmat vadbhaagee anhad vaji-aa. A través de la enseñanza del gurú las cinco palabras resuenan y por una buena fortuna resuena la melodía divina.
ਆਨਦ ਮੂਲੁ ਰਾਮੁ ਸਭੁ ਦੇਖਿਆ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਗੋਵਿਦੁ ਗਜਿਆ|| anad mool raam sabh daykhi-aa gur sabdee govid gaji-aa. Dios , la fuente del éxtasis, ha aparecido y él es revelado a través de la palabra del gurú.
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਵੇਸੁ ਹਰਿ ਏਕੋ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਭਜਿਆ ॥ aad jugaad vays har ayko mat gurmat har parabh bhaji-aa. El señor es eterno a lo largo de las épocas y he alabado a Dios a través de la enseñanza del gurú.
ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਜਨ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਲਜਿਆ ॥ har dayvhu daan da-i-aal parabh jan raakho har parabh laji-aa. ¡Oh señor! Sé compasivo y bendíceme con el nombre y conserva el honor de tus devotos.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top