Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 713

Page 713

ਆਗਿਆ ਤੁਮਰੀ ਮੀਠੀ ਲਾਗਉ ਕੀਓ ਤੁਹਾਰੋ ਭਾਵਉ ॥ aagi-aa tumree meethee laaga-o kee-o tuhaaro bhaava-o. Tu voluntad me parece muy dulce y todo lo que tú haces, eso me complace.
ਜੋ ਤੂ ਦੇਹਿ ਤਹੀ ਇਹੁ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਆਨ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਵਉ ॥੨॥ jo too deh tahee ih tariptai aan na kathoo Dhaava-o. ||2|| Estoy satisfecho con lo que sea que tú me des y no persigo a nadie.
ਸਦ ਹੀ ਨਿਕਟਿ ਜਾਨਉ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਸਗਲ ਰੇਣ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥ sad hee nikat jaan-o parabh su-aamee sagal rayn ho-ay rahee-ai. Siempre pienso que el señor (mi maestro) está cerca de mí y soy el polvo de sus pies.
ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਹੋਇ ਪਰਾਪਤਿ ਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਲਹੀਐ ॥੩॥ saaDhoo sangat ho-ay paraapat taa parabh apunaa lahee-ai. ||3|| Si uno se une a la sociedad de los santos, puede encontrar a Dios de manera natural.
ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਮ ਛੋਹਰੇ ਤੁਮਰੇ ਤੂ ਪ੍ਰਭ ਹਮਰੋ ਮੀਰਾ ॥ sadaa sadaa ham chhohray tumray too parabh hamro meeraa. ¡Oh Dios! Eres nuestro maestro y somos tus niños.
ਨਾਨਕ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰੋ ਖੀਰਾ ॥੪॥੩॥੫॥ naanak baarik tum maat pitaa mukh naam tumaaro kheeraa. ||4||3||5|| Dice Nanak ¡Oh Dios! Soy tu niño y eres mis padres. Yo siempre bebo la leche de tu nombre.
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਦੁਪਦੇ todee mehlaa 5 ghar 2 dupday Todee , Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino, La segunda casa, Du-padas.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del gurú verdadero.
ਮਾਗਉ ਦਾਨੁ ਠਾਕੁਰ ਨਾਮ ॥ maaga-o daan thaakur naam. ¡Oh Dios! Te pido el regalo del nombre,
ਅਵਰੁ ਕਛੂ ਮੇਰੈ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਮਿਲੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਗੁਣ ਗਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ avar kachhoo mayrai sang na chaalai milai kirpaa gun gaam. ||1|| rahaa-o. Porque en este mundo nada me va a acompañar excepto el nombre. Bendíceme para que yo obtenga el regalo de tu alabanza.
ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ਅਨੇਕ ਭੋਗ ਰਸ ਸਗਲ ਤਰਵਰ ਕੀ ਛਾਮ ॥ raaj maal anayk bhog ras sagal tarvar kee chhaam. Fincas, territorios, posesiones y todo tipo de regocijos son como la sombra pasajera del árbol.
ਧਾਇ ਧਾਇ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਕਉ ਧਾਵੈ ਸਗਲ ਨਿਰਾਰਥ ਕਾਮ ॥੧॥ Dhaa-ay Dhaa-ay baho biDh ka-o Dhaavai sagal niraarath kaam. ||1|| Uno vaga por todas las direcciones para lograr la dicha y la riqueza , pero todos sus esfuerzos son en vano.
ਬਿਨੁ ਗੋਵਿੰਦ ਅਵਰੁ ਜੇ ਚਾਹਉ ਦੀਸੈ ਸਗਲ ਬਾਤ ਹੈ ਖਾਮ ॥ bin govind avar jay chaaha-o deesai sagal baat hai khaam. Si quieres buscar cualquier cosa distinta de Dios de nada te servirá.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਰੇਨ ਮਾਗਉ ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਪਾਵੈ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥੨॥੧॥੬॥ kaho naanak sant rayn maaga-o mayro man paavai bisraam. ||2||1||6|| ¡Oh Nanak! Anhelo sólo el polvo de los pies de los santos para que mi mente se transporte al estado de éxtasis.
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ todee mehlaa 5. Todee, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੋ ਨਾਮੁ ਮਨਹਿ ਸਾਧਾਰੈ ॥ parabh jee ko naam maneh saDhaarai. El nombre de Dios es el único soporte de mi mente.
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੂਖ ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਬਰਤਨਿ ਏਹ ਹਮਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ jee-a paraan sookh is man ka-o bartan ayh hamaarai. ||1|| rahaa-o. El nombre es el alma, la vida y la dicha y es la moneda para comprar la paz.
ਨਾਮੁ ਜਾਤਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੀ ਪਤਿ ਹੈ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਪਰਵਾਰੈ ॥ naam jaat naam mayree pat hai naam mayrai parvaarai. El nombre de Dios es mi luz, mi honor y mi familia.
ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਸਦਾ ਮੇਰੈ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੋ ਕਉ ਨਿਸਤਾਰੈ ॥੧॥ naam sakhaa-ee sadaa mayrai sang har naam mo ka-o nistaarai. ||1|| El nombre de Dios es mi amigo que me acompaña siempre y el nombre de Dios me salvará del océano terrible de la vida.
ਬਿਖੈ ਬਿਲਾਸ ਕਹੀਅਤ ਬਹੁਤੇਰੇ ਚਲਤ ਨ ਕਛੂ ਸੰਗਾਰੈ ॥ bikhai bilaas kahee-at bahutayray chalat na kachhoo sangaaray. Los placeres de los sentidos son muchos en la vida, pero ninguno se va contigo.
ਇਸਟੁ ਮੀਤੁ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਕੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਭੰਡਾਰੈ ॥੨॥੨॥੭॥ isat meet naam naanak ko har naam mayrai bhandaarai. ||2||2||7|| ¡Oh Nanak! El nombre es mi mejor amigo y es mi único tesoro.
ਟੋਡੀ ਮਃ ੫ ॥ todee mehlaa 5. Todee, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਨੀਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ਮਿਟਹੀ ਰੋਗ ॥ neekay gun gaa-o mithee rog. ¡Oh fieles! Alaben al señor bello y así todas sus enfermedades serán curadas.
ਮੁਖ ਊਜਲ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ ਤੇਰੋ ਰਹੈ ਈਹਾ ਊਹਾ ਲੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ mukh oojal man nirmal ho-ee hai tayro rahai eehaa oohaa log. ||1|| rahaa-o. Alabando a Dios el rostro brilla y la mente se purifica y serás embellecido aquí y en el más allá también.
ਚਰਨ ਪਖਾਰਿ ਕਰਉ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਮਨਹਿ ਚਰਾਵਉ ਭੋਗ ॥ charan pakhaar kara-o gur sayvaa maneh charaava-o bhog. Yo sirvo al gurú lavándole sus pies sin pensar en ninguna recompensa y entrego mi mente al gurú.
ਛੋਡਿ ਆਪਤੁ ਬਾਦੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ਮਾਨੁ ਸੋਈ ਜੋ ਹੋਗੁ ॥੧॥ chhod aapat baad ahaNkaaraa maan so-ee jo hog. ||1|| ¡Oh hombres! Acepten la voluntad de Dios dejando su orgullo, conflictos y ego.
ਸੰਤ ਟਹਲ ਸੋਈ ਹੈ ਲਾਗਾ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਲਿਖੋਗੁ ॥ sant tahal so-ee hai laagaa jis mastak likhi-aa likhog. Sólo aquel que así lo tiene escrito en su destino, se pone a servir a los santos.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਏਕ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥੨॥੩॥੮॥ kaho naanak ayk bin doojaa avar na karnai jog. ||2||3||8|| ¡Oh Nanak! Aparte de Dios, no existe ningún otro que haga o pueda hacer lo que Él.
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ todee mehlaa 5. Todee, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਸਤਿਗੁਰ ਆਇਓ ਸਰਣਿ ਤੁਹਾਰੀ ॥ satgur aa-i-o saran tuhaaree. ¡Oh mi gurú verdadero! He buscado tu santuario.
ਮਿਲੈ ਸੂਖੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਚਿੰਤਾ ਲਾਹਿ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ milai sookh naam har sobhaa chintaa laahi hamaaree. ||1|| rahaa-o. Por tu gracia encontraré la gloria y la dicha del nombre de Dios y mis preocupaciones me dejarán.
ਅਵਰ ਨ ਸੂਝੈ ਦੂਜੀ ਠਾਹਰ ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਤਉ ਦੁਆਰੀ ॥ avar na soojhai doojee thaahar haar pari-o ta-o du-aaree. No conozco otro santuario y por eso me postro ante tu puerta.
ਲੇਖਾ ਛੋਡਿ ਅਲੇਖੈ ਛੂਟਹ ਹਮ ਨਿਰਗੁਨ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੀ ॥੧॥ laykhaa chhod alaykhai chhootah ham nirgun layho ubaaree. ||1|| Si no tomas en cuenta las cuentas de mis acciones , yo me salvaré. Soy un ser sin ningún mérito, sácame del océano terrible de la vida.
ਸਦ ਬਖਸਿੰਦੁ ਸਦਾ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ਸਭਨਾ ਦੇਇ ਅਧਾਰੀ ॥ sad bakhsind sadaa miharvaanaa sabhnaa day-ay aDhaaree. Eres perdonador siempre, eres misericordioso y apoyas a todos.
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸੰਤ ਪਾਛੈ ਪਰਿਓ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਇਹ ਬਾਰੀ ॥੨॥੪॥੯॥ naanak daas sant paachhai pari-o raakh layho ih baaree. ||2||4||9|| Tu esclavo Nanak sigue el sendero de los santos y por eso libéralo del ciclo del nacimiento y muerte.
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ todee mehlaa 5. Todee, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਨਿਧਿ ਗਾਇਣ ॥ rasnaa gun gopaal niDh gaa-in. Si uno canta las alabanzas del tesoro de las virtudes por su lengua,
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜੁ ਰਹਸੁ ਮਨਿ ਉਪਜਿਓ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਪਲਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ saaNt sahj rahas man upji-o saglay dookh palaa-in. ||1|| rahaa-o. Logrará mucha paz, equilibrio y éxtasis , además, todas sus penas serán disipadas.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top