Page 630
ਸਭ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਦਇਆਲਾ ॥
ああ、憐れみ深い神よ!すべての生き物はあなたによって創造されました
ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
あなたはあなたの献身者を育てる人です
ਅਚਰਜੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥
あなたの栄光は素晴らしく、
ਨਿਤ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥੨॥੨੩॥੮੭॥
ナナクはいつもあなたの名前を唱え続けています。2.23.87
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ソルティマハラ5
ਨਾਲਿ ਨਰਾਇਣੁ ਮੇਰੈ ॥
ナラヤンはいつも私と一緒にいます、
ਜਮਦੂਤੁ ਨ ਆਵੈ ਨੇਰੈ ॥
したがって、yamdootは私の近くに来ません
ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖੈ ॥
その主は私を抱きしめることによって私を守ってくださいます
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਚੁ ਸਾਖੈ ॥੧॥
サットグルの教えは真実です。1
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ ॥
完璧なグルは完全な仕事をしました、
ਦੁਸਮਨ ਮਾਰਿ ਵਿਡਾਰੇ ਸਗਲੇ ਦਾਸ ਕਉ ਸੁਮਤਿ ਦੀਤੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
彼はすべての敵を殺して追い払い、私のしもべに平和を与えました。1.ここにいて下さい
ਪ੍ਰਭਿ ਸਗਲੇ ਥਾਨ ਵਸਾਏ ॥
主はすべての場所を確立し、
ਸੁਖਿ ਸਾਂਦਿ ਫਿਰਿ ਆਏ ॥
無事に帰宅しました
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਏ ॥
ナナクは、私が主に避難したと言います、
ਜਿਨਿ ਸਗਲੇ ਰੋਗ ਮਿਟਾਏ ॥੨॥੨੪॥੮੮॥
誰がすべての病気を根絶したのか。2.24.88
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ソルティマハラ5
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਕਾ ਦਾਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਾ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਾਈਐ ॥
サットグルはすべての幸福の提供者です。ですから、私たちは彼の避難所に行くべきです
ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਹੋਤ ਅਨੰਦਾ ਦੂਖੁ ਗਇਆ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥੧॥
人は彼を見て経験することによって喜びを得、ハリを賛美することによって、悲しみは取り除かれました。1
ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਵਹੁ ਭਾਈ ॥
ねえお兄ちゃん!青汁を飲む
ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਨਾਮੋ ਆਰਾਧਹੁ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸਰਨਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
名前を唱え、名前を崇拝し、完璧なグルに避難してください。滞在
ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਸੋਈ ਪੂਰਨੁ ਭਾਈ ॥
ねえお兄ちゃん!彼は名前を受け取り、その運命は出生前に書かれており、彼は完全な男です
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਨਾਮਿ ਰਹਾ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੨॥੨੫॥੮੯॥
オーマイロード!ナナクは、私の本能があなたの名前とシムランに夢中になっているように要求します。2.25.89
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ソルティマハラ5
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਹਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਨ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਰਾਖੈ ॥
これを行うことができる至高主は、彼自身で彼の献身者を守ります
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਹੋਤੁ ਜਗ ਭੀਤਰਿ ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਰਸੁ ਚਾਖੈ ॥੧॥
グルという言葉のジュースを味わう人は、全世界で大きな賞賛を得ています。1
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਤੇਰੀ ਓਟ ਗੁਸਾਈ ॥
オーマイロード!おお、世の主よ!私はあなたのサポートしかありません
ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਸਰਨਿ ਕਾ ਦਾਤਾ ਆਠ ਪਹਰ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਧਿਆਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
あなたは最も強力で保護者であり、私は8時間あなたについて瞑想します。ここにいて下さい
ਜੋ ਜਨੁ ਭਜਨੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰਾ ਤਿਸੈ ਅੰਦੇਸਾ ਨਾਹੀ ॥
あなたを崇拝する人には心配はありません
ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਲਗੇ ਭਉ ਮਿਟਿਆ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਏ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੨॥
サットグルの足元に倒れることで、私の恐れは消え、心の中で神を賛美します。2
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਆ ਦਿਲਾਸਾ ॥
サットグルは私をとても慰めてくれたので、私は今や簡単な幸福とほとんどの幸福を達成しました
ਜਿਣਿ ਘਰਿ ਆਏ ਸੋਭਾ ਸੇਤੀ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ॥੩॥
私は悪徳を征服した後、大きな恵みをもって私の家に来て、すべての希望が成就しました。3
ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਪੂਰੀ ਮਤਿ ਜਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਕਾਮਾ ॥
完璧なグルの心も完全であり、その主の働きも完全です
ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਾਗਿ ਤਰਿਓ ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥੪॥੨੬॥੯੦॥
ナーナクは、グルの足元でハリナームを唱えながら、私がバーヴサーガルを渡ったと言います。4.26.U90
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ソルティマハラ5
ਭਇਓ ਕਿਰਪਾਲੁ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਆਪੇ ਸਭ ਬਿਧਿ ਥਾਟੀ ॥
貧しい人々の苦しみを滅ぼす主は私に親切であり、彼自身がすべての儀式をしました
ਖਿਨ ਮਹਿ ਰਾਖਿ ਲੀਓ ਜਨੁ ਅਪੁਨਾ ਗੁਰ ਪੂਰੈ ਬੇੜੀ ਕਾਟੀ ॥੧॥
完璧なグルは、一瞬で絆を断ち切ることによって彼のしもべを保護しました。1
ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਦ ਧਿਆਈਐ ॥
なんてこった!人はいつもゴーヴィンド・グルについて瞑想し続けるべきです
ਸਗਲ ਕਲੇਸ ਮਿਟਹਿ ਇਸੁ ਤਨ ਤੇ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਈਐ ॥ ਰਹਾਉ ॥
瞑想することによって、体のすべての問題が排除され、望ましい結果が得られます。ここにいて下さい
ਜੀਅ ਜੰਤ ਜਾ ਕੇ ਸਭਿ ਕੀਨੇ ਪ੍ਰਭੁ ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥
主は非常に高く、近づきがたい、計り知れない、すべての生き物を創造された人です
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਮੁਖ ਊਜਲ ਭਏ ਦਰਬਾਰਾ ॥੨॥੨੭॥੯੧॥
ナナクは、サットサンティで神の名について瞑想した人々は、彼らの顔が法廷で明るくなったと言います。2.27.91
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ソルティマハラ5
ਸਿਮਰਉ ਅਪੁਨਾ ਸਾਂਈ ॥
私は私の主人だけを覚えています
ਦਿਨਸੁ ਰੈਨਿ ਸਦ ਧਿਆਈ ॥
私はいつも昼も夜も彼について瞑想します
ਹਾਥ ਦੇਇ ਜਿਨਿ ਰਾਖੇ ॥
誰が彼の手で保護したか、
ਹਰਿ ਨਾਮ ਮਹਾ ਰਸ ਚਾਖੇ ॥੧॥
私はハリという名前のマハラサを飲みました。1