Page 628
ਸੰਤਹੁ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਸਭ ਥਾਈ ॥
おやまあ!今、どこにでも幸せがあります
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭਨੀ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
私の完全な至高の神はすべてを包含しています。ここにいて下さい
ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਆਈ ॥
この声は神から来ています、
ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਚਿੰਤ ਮਿਟਾਈ ॥
それはすべての心配を取り除きました
ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਵਖਾਨਾ ॥੨॥੧੩॥੭੭॥
慈悲深い至高の存在、主は私にとても親切です。ナナクは真実(神)についてのみ話します。2.13.77
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ソルティマハラ5
ਐਥੈ ਓਥੈ ਰਖਵਾਲਾ ॥ ਪ੍ਰਭ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
主は世界と世界の私たちの保護者であり、彼はサットグルディーンダヤルです
ਦਾਸ ਅਪਨੇ ਆਪਿ ਰਾਖੇ ॥
彼は彼自身の僕を守り、
ਘਟਿ ਘਟਿ ਸਬਦੁ ਸੁਭਾਖੇ ॥੧॥
美しい言葉がすべての心に響き渡った。1
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਊਪਰਿ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
私はグルの足元で犠牲を捧げ、
ਦਿਨਸੁ ਰੈਨਿ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮਾਲੀ ਪੂਰਨੁ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
昼も夜も、息と息で、私は遍在する彼を崇拝します。ここにいて下さい
ਆਪਿ ਸਹਾਈ ਹੋਆ ॥
主ご自身がわたしの助け手となってくださいました
ਸਚੇ ਦਾ ਸਚਾ ਢੋਆ ॥
私はその真の主の真の支持を得ています
ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਵਡਿਆਈ ॥ ਪਾਈ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥੧੪॥੭੮॥
ナナクはこう言います。彼があなたに避難したことはあなたの献身の賛美です。2.14.78
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ソルティマハラ5
ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ ਭਾਣਾ ॥
サットグル全体が気分が良かったときだけ
ਤਾ ਜਪਿਆ ਨਾਮੁ ਰਮਾਣਾ ॥
私は遍在するラムナームを唱えました
ਗੋਬਿੰਦ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੀ ਪੈਜ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥
ゴービンドが私に親切だったとき、彼は私たちの恥を救いました。1
ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਈ ॥
神様の美しい足はいつも癒してくれます
ਜੋ ਇਛਹਿ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਬਿਰਥੀ ਆਸ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
生き物が望むものは何でも、彼は同じ実を手に入れ、彼の希望は無駄になりません。1.滞在
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਦਾਤਾ ਸੋਈ ਸੰਤੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥
同じ聖人は、贈与者が彼の恵みを授ける人を賛美します
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਤਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲੀਣਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥
至高主の心が良いとき、心は愛と献身に夢中になります。2
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕਾ ਜਸੁ ਰਵਣਾ ਬਿਖੈ ਠਗਉਰੀ ਲਾਥੀ ॥
8時に神の賛美を歌うことで、マヤの毒刺しの効果は破壊されました
ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇ ਲੀਆ ਮੇਰੈ ਕਰਤੈ ਸੰਤ ਸਾਧ ਭਏ ਸਾਥੀ ॥੩॥
私の主は私に加わり、聖徒と聖見者は私の仲間になりました。3
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੇ ਸਰਬਸੁ ਦੀਨੇ ਆਪਹਿ ਆਪੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
主は私の手をつかみ、すべてを与えてくださり、主と融合してくださったのです
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਥੋਕ ਪੂਰਨ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੧੫॥੭੯॥
おおナク!私は完璧なサットグルに到達し、それを通して私のすべての仕事が完了しました。4.15.76
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ソルティマハラ5
ਗਰੀਬੀ ਗਦਾ ਹਮਾਰੀ ॥
謙虚さは私たちのロバであり、
ਖੰਨਾ ਸਗਲ ਰੇਨੁ ਛਾਰੀ ॥
みんなの足のほこりになることは私たちの運命です
ਇਸੁ ਆਗੈ ਕੋ ਨ ਟਿਕੈ ਵੇਕਾਰੀ ॥
障害に苦しんでいる悪行者はこれらの武器の前に立つことはできません、
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਏਹ ਗਲ ਸਾਰੀ ॥੧॥
グルはこの知識をグル全体に与えました。1
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਓਟਾ ॥
神の名は聖徒の強力な支えです
ਜੋ ਸਿਮਰੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਉਧਰਹਿ ਸਗਲੇ ਕੋਟਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
その名を覚えている人は解放され、主の御名を思い出すことによって、何百万もの生き物が救われました。1.ここにいて下さい
ਸੰਤ ਸੰਗਿ ਜਸੁ ਗਾਇਆ ॥
彼は聖徒たちと共に神を賛美し、
ਇਹੁ ਪੂਰਨ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ॥
私たちはこの完全な富をハリナームの形で受け取りました
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥
ナナクは、私たちが自尊心を消して以来、
ਸਭੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ॥੨॥੧੬॥੮੦॥
パラブラフマーはいたるところに見られます。2.16.80
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ソルティマハラ5
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰੀ ਕੀਨੀ ॥
完璧なグルはすべてのタスクを完了し、
ਬਖਸ ਅਪੁਨੀ ਕਰਿ ਦੀਨੀ ॥
あなたは私に親切でした
ਨਿਤ ਅਨੰਦ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥ ਥਾਵ ਸਗਲੇ ਸੁਖੀ ਵਸਾਇਆ ॥੧॥
私はいつも喜びと幸せを見つけます。グルはあらゆる場所で私を幸せにしてくれました。1
ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਫਲ ਦਾਤੀ ॥
神への献身はすべての実を結ぶでしょう
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਦੀਨੀ ਵਿਰਲੈ ਕਿਨ ਹੀ ਜਾਤੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
完璧なグルは恵みによって献身の賜物を祝福し、まれな人だけが献身の重要性を理解しています。滞在
ਗੁਰਬਾਣੀ ਗਾਵਹ ਭਾਈ ॥
ねえお兄ちゃん!メロディアスなグルドラニを歌い、
ਓਹ ਸਫਲ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਈ ॥
それはいつも実り豊かで楽しいからです
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧੭॥੮੧॥
おおナク!神の名を唱えた者は、自分の運命にすでに書かれていることを受け取っています。2.17.81
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ソルティマハラ5