Page 40
ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਕਰਿ ਰਹੇ ਮਨਿ ਕੋਰੈ ਰੰਗੁ ਨ ਹੋਇ ॥
生き物は千の賢さを使って失敗した。神の愛の色は彼らの空白の心には現れなかった。
ਕੂੜਿ ਕਪਟਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਜੋ ਬੀਜੈ ਖਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥
どの生き物も嘘を使って神を見つけられない。生き物が種をまくとしても、彼は果物を受け取ります。3.
ਸਭਨਾ ਤੇਰੀ ਆਸ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂੰ ਰਾਸਿ ॥
おお、パラムブラマ!この世界のすべての存在はあなたのものであり、あなたはそれらの生き物の全体の首都であり、彼らはあなたからの希望と期待を持っています。
ਪ੍ਰਭ ਤੁਧਹੁ ਖਾਲੀ ਕੋ ਨਹੀ ਦਰਿ ਗੁਰਮੁਖਾ ਨੋ ਸਾਬਾਸਿ ॥
あなたの避難所に来る人は決して手ぶらで行くことはありません。あなたは親切で慈悲深いです。あなたの率に来るグルムフは、表彰の所有者になります
ਬਿਖੁ ਭਉਜਲ ਡੁਬਦੇ ਕਢਿ ਲੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੧॥੬੫॥
グルは約束します, "神よ!私の提出は、男性が罪の恐ろしい海の中で溺れているということです, それらを保護します.主!世界の生き物がバブサガルで溺れるのを防いでください。4.1.65
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
スリラグ マハラ 4
ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੀਐ ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਾਸੁ ॥
心は神の名を得ることによって満足されるが、無名の人の人生は非難される
ਕੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਜਣੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਮੈ ਦਸੇ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥
これに対して、グルジは、彼がサティグルに会うならば、彼は私に美徳の神についての知識を与えるべきであると答えます
ਹਉ ਤਿਸੁ ਵਿਟਹੁ ਚਉ ਖੰਨੀਐ ਮੈ ਨਾਮ ਕਰੇ ਪਰਗਾਸੁ ॥੧॥
誰が私に名前の光を与える、私はそれに4つの部分でそれを犠牲にします。1.
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਹਉ ਜੀਵਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
おお、私の最愛の主よ!これが私の人生の一生であるのは、名前シムランからです。
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਜੀਵਣੁ ਨਾ ਥੀਐ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
名前のない人間の生活は無駄です。そういうわけで、私のマスター!私を主の名の会社の秘密にしてください。1.滞在。
ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਕੁ ਰਤਨੁ ਹੈ ਪੂਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥
神の名は、サティグルに存在する貴重な宝石です
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੈ ਲਗਿਆ ਕਢਿ ਰਤਨੁ ਦੇਵੈ ਪਰਗਾਸਿ ॥
サティグルは宝石の明るい名前を削除し、敬虔に彼に仕える彼を照らします
ਧੰਨੁ ਵਡਭਾਗੀ ਵਡ ਭਾਗੀਆ ਜੋ ਆਇ ਮਿਲੇ ਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥੨॥
幸運にも、幸運にもグルに来て、彼に会い、名前の形でその宝物を得る人がいます。2
ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨ ਭੇਟਿਓ ਸੇ ਭਾਗਹੀਣ ਵਸਿ ਕਾਲ ॥
サティグル・マハプルシュの組合を奪われた存在は、運命のない時代(死)の対象となります
ਓਇ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਵਿਚਿ ਵਿਸਟਾ ਕਰਿ ਵਿਕਰਾਲ ॥
このような生き物は、出生と死のサイクルで別の膣で再びさまよいます。そのような生き物は汚物のひどい害虫になっています。
ਓਨਾ ਪਾਸਿ ਦੁਆਸਿ ਨ ਭਿਟੀਐ ਜਿਨ ਅੰਤਰਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਚੰਡਾਲ ॥੩॥
敵は心の中で成長するので、彼らは近くに来て、それらに触れるべきではありません。3
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੁ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਵਹਿ ਆਇ ॥
偉大な人はサティグルアムリットの湖で、幸運な人たちが来て入浴します。つまり、彼らの優雅さの観点から、彼らは恵みの文字になります。
ਉਨ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮੈਲੁ ਉਤਰੈ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇ ॥
彼らの後産の変色は洗い流され、聖なる名前は彼らの中で強化されます
ਜਨ ਨਾਨਕ ਉਤਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੪॥੨॥੬੬॥
グル・ジは「おおナナク!サティグル(グル信者)に向かってスルティを適用することによって、究極の位置を達成します。4.2.66
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
スリラグ マハラ 4
ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਗੁਣ ਵਿਥਰਾ ਗੁਣ ਬੋਲੀ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
ああ、私の母!私はそのパラブラフマのために同じ賞賛を歌います。私は彼の賞賛を指示し、彼の資質を説明します
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਜਣੁ ਗੁਣਕਾਰੀਆ ਮਿਲਿ ਸਜਣ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥
グルムフ卿は恩人であり、美徳の貯蔵庫であり、彼に会うことによって、私はパラブラフマを賞賛します
ਹੀਰੈ ਹੀਰੁ ਮਿਲਿ ਬੇਧਿਆ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਨਾਇ ॥੧॥
私の心はグル・ルピ・ラトナと結ばれて、強烈な赤い色はハリナムから描かれています。1.
ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਮਨਿ ਹੋਇ ॥
おやまあ!私の心はあなたの賞賛を歌うことによって満たされています。
ਅੰਤਰਿ ਪਿਆਸ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਗੁਰੁ ਤੁਸਿ ਮਿਲਾਵੈ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
私の心の中には、あなたの名前の渇きがあります。神が私に恵みを与えるならば、教祖が喜んで私にその名前を与えてください(主)。1.滞在。
ਮਨੁ ਰੰਗਹੁ ਵਡਭਾਗੀਹੋ ਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਕਰੇ ਪਸਾਉ ॥
おお生き物よ!主の愛で心を彩る。ああ、頑張って!グルジはあなたのサービス精神に満足し、あなたに彼の歯を与えるでしょう。
ਗੁਰੁ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਰੰਗ ਸਿਉ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
私は愛を込めて私の中でハリという名前を強化するサツルのバリハールに行きます
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਲਭਈ ਲਖ ਕੋਟੀ ਕਰਮ ਕਮਾਉ ॥੨॥
サティグルがなければ、アカルプルシュの名前は得られなかったでしょう。生き物が何百万もの儀式などを続けても、彼は神を受け取りません。2
ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਾ ਮਿਲੈ ਘਰਿ ਬੈਠਿਆ ਨਿਕਟਿ ਨਿਤ ਪਾਸਿ ॥
真の第一人者がいなければ、彼はいつもその近くの家の近くに座っていても達成はありません
ਅੰਤਰਿ ਅਗਿਆਨ ਦੁਖੁ ਭਰਮੁ ਹੈ ਵਿਚਿ ਪੜਦਾ ਦੂਰਿ ਪਈਆਸਿ ॥
人間の中には愚かさと疑いの痛みがあります。人間と神の間には無知のベールがあります。無知が再交渉されると、人間と神の間のベールは知識の光によって消滅します。
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟੇ ਕੰਚਨੁ ਨਾ ਥੀਐ ਮਨਮੁਖੁ ਲੋਹੁ ਬੂਡਾ ਬੇੜੀ ਪਾਸਿ ॥੩॥
サティグルの組合がなければ、生き物は黄金ではなかったでしょう。しかし、ボートがとても近い間、イニクイティは鉄のように沈みます。3.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਹਰਿ ਨਾਵ ਹੈ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਚੜਿਆ ਜਾਇ ॥
サティグルジはハリナムの形をした船で、どの方法で乗船できますか
ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜੋ ਚਲੈ ਵਿਚਿ ਬੋਹਿਥ ਬੈਠਾ ਆਇ ॥
グル・ジは、サティグルの命令に従う人はハリという船に座っているという
ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੪॥੩॥੬੭॥
ああ、ナナック!これらの人々は、サティグルジが彼と一緒に参加し、彼が神に会うようにする祝福され、祝福され、幸運です。4 .3.67