Page 44
ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਮਸਕਤੇ ਤੂਠੈ ਪਾਵਾ ਦੇਵ ॥
हे गुरूदेव! तपाईँको खुसीले मात्र साधु-सङ्गीत र नाम-सिम्रानको कडा परिश्रम गर्न सकिन्छ।
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਵਸਗਤਿ ਸਾਹਿਬੈ ਆਪੇ ਕਰਣ ਕਰੇਵ ॥
सृष्टिका सबै कार्यहरू साँचो राजाको नियन्त्रणमा हुन्छन्, उहाँ स्वयं सबै कुराको कर्ता र गराउँने हुनुहुन्छ।
ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਮਨਸਾ ਸਭ ਪੂਰੇਵ ॥੩॥
म सतगुरुलाई बलिदान गर्न जाँदैछु जसले सबैको इच्छा पूरा गर्न जाँदैछन्॥३॥
ਇਕੋ ਦਿਸੈ ਸਜਣੋ ਇਕੋ ਭਾਈ ਮੀਤੁ ॥
हे मेरो साथी। म केवल भगवानलाई मेरो सज्जनको रूपमा र एक मात्र मेरो भाइ र साथीको रूपमा देख्छु।
ਇਕਸੈ ਦੀ ਸਾਮਗਰੀ ਇਕਸੈ ਦੀ ਹੈ ਰੀਤਿ ॥
सम्पूर्ण ब्रह्माण्डका सबै सामग्रीहरू एउटै भगवान् का हुन् र उहाँ मात्रै हुनुहुन्छ जसले सबै कुरामा शासन गर्नुहुन्छ।
ਇਕਸ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਤਾ ਹੋਆ ਨਿਹਚਲੁ ਚੀਤੁ ॥
जब मेरो मन एउटै भगवानमा लीन हुन्छ तब मात्र मेरो मन स्थिर हुन्छ।
ਸਚੁ ਖਾਣਾ ਸਚੁ ਪੈਨਣਾ ਟੇਕ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਕੀਤੁ ॥੪॥੫॥੭੫॥
हे नानक! साँचो नाम उसको मनको खाना हो, साँचो नाम उसको पोशाक हो, र साँचो नाम उसको शरण हो॥४॥५॥७५॥
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
श्रीरागु महला ५ ॥
ਸਭੇ ਥੋਕ ਪਰਾਪਤੇ ਜੇ ਆਵੈ ਇਕੁ ਹਥਿ ॥
एक भगवान् को प्राप्तिले जीवनका सबै उद्देश्यहरू (आनन्द-मुष्टि) प्राप्त गर्दछ।
ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਸਫਲੁ ਹੈ ਜੇ ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਕਥਿ ॥
यदि प्रभुको नाम स्मरण गरियो भने बहुमूल्य मानव जीवन पनि फलदायी हुन्छ।
ਗੁਰ ਤੇ ਮਹਲੁ ਪਰਾਪਤੇ ਜਿਸੁ ਲਿਖਿਆ ਹੋਵੈ ਮਥਿ ॥੧॥
जसको निधारमा सबैभन्दा राम्रो भाग्य लेखिएको हुन्छ उसले गुरुको कृपाबाट भगवान प्राप्त गर्छ ॥१॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਏਕਸ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
हे मेरो मन! प्रभुको सम्झनामा आफ्नो मनको अनुभूति भयो।
ਏਕਸ ਬਿਨੁ ਸਭ ਧੰਧੁ ਹੈ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਮੋਹੁ ਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
एउटै भगवानबाहेक, अन्य सबै कर्म-धर्महरू विपत्तिहरू हुन्। धनको चाहना सबै झुटो हो ॥ १॥ रहाउ॥
ਲਖ ਖੁਸੀਆ ਪਾਤਿਸਾਹੀਆ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
यदि सतगुरु कृपालु भए, लाखौँ साम्राज्यहरू (उच्च पदहरू) र ऐश्वर्यका सुखहरू खुट्टामा छरिनेछन्।
ਨਿਮਖ ਏਕ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ॥
यदि सतगुरुले मलाई भगवान् को नाममा एक क्षणका लागि पनि करुणा (कृपा) दिए भने मेरो आत्मा र शरीर शितल हुनेछ।
ਜਿਸ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਗਹੇ ॥੨॥
जुन प्राणीको भाग्यमा विगतका कार्यहरूको भाग्य लेखिएको हुन्छ, उसले सतगुरुको खुट्टामा शरण लिन्छ ॥२॥
ਸਫਲ ਮੂਰਤੁ ਸਫਲਾ ਘੜੀ ਜਿਤੁ ਸਚੇ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥
भगवान् लाई साँच्चै माया गर्ने समय र समय पनि फलदायी हुन्छन्।
ਦੂਖੁ ਸੰਤਾਪੁ ਨ ਲਗਈ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥
जुन प्राणीसँग भगवानको नामको सहारा हुन्छ, उसलाई कुनै दुःख वा पीडा उठ्दैन।
ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਗੁਰਿ ਕਾਢਿਆ ਸੋਈ ਉਤਰਿਆ ਪਾਰਿ ॥੩॥
जुन जीवलाई गुरुले हातले समातेर उद्धार गरेका छन्, त्यो भावसागर हुँदै जान्छ ॥३॥
ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ਪਵਿਤੁ ਹੈ ਜਿਥੈ ਸੰਤ ਸਭਾ ॥
यो स्थान धेरै पवित्र र भव्य छ, जहाँ प्रभुको नाम (सत्सङ) गाइन्छ।
ਢੋਈ ਤਿਸ ਹੀ ਨੋ ਮਿਲੈ ਜਿਨਿ ਪੂਰਾ ਗੁਰੂ ਲਭਾ ॥
केवल त्यस व्यक्तिले भगवानको दरबारको आश्रय पाउँछ, जसलाई पूर्ण गुरूदेव प्राप्त भएको छ।
ਨਾਨਕ ਬਧਾ ਘਰੁ ਤਹਾਂ ਜਿਥੈ ਮਿਰਤੁ ਨ ਜਨਮੁ ਜਰਾ ॥੪॥੬॥੭੬॥
हे नानक! गुरुमुख प्राणीले आफ्नो घर बनाएको छ जहाँ मृत्यु छैन, जन्म छैन र बुढ्यौली छैन ॥४॥६॥७६॥
ਸ੍ਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
श्रीरागु महला ५ ॥
ਸੋਈ ਧਿਆਈਐ ਜੀਅੜੇ ਸਿਰਿ ਸਾਹਾਂ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ॥
हे जीव! भगवानको ध्यान गर्नुहोस् जो राजा र महाराजाहरूको राजा पनि हुन्।
ਤਿਸ ਹੀ ਕੀ ਕਰਿ ਆਸ ਮਨ ਜਿਸ ਕਾ ਸਭਸੁ ਵੇਸਾਹੁ ॥
सबैले विश्वास गर्ने भगवानमा आशा राख्नुहोस्।
ਸਭਿ ਸਿਆਣਪਾ ਛਡਿ ਕੈ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ਪਾਹੁ ॥੧॥
आफ्ना सबै चालहरू त्याग्नुहोस् र गुरुको खुट्टामा शरण लिनुहोस्॥१॥
ਮਨ ਮੇਰੇ ਸੁਖ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਜਪਿ ਨਾਉ ॥
हे मेरो मन! सुख र शान्तिमा प्रभुको नामको अभ्यास गर्नुहोस्।
ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇ ਤੂੰ ਗੁਣ ਗੋਇੰਦ ਨਿਤ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
आठ बजे प्रभुको ध्यान गर्नुहोस् र निरन्तर गोविन्द-हरीको महिमा गाउनुहोस् ॥१॥ रहाउ॥
ਤਿਸ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਰੁ ਮਨਾ ਜਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
हे मेरो मन! पूर्ण पुरुषोत्तम भगवानको शरणमा रहनुहोस्, जसको अरू कुनै रूप छैन।
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਘਣਾ ਦੁਖੁ ਦਰਦੁ ਨ ਮੂਲੇ ਹੋਇ ॥
उनको पूजा गर्नाले ठुलो आध्यात्मिक आनन्द आउँछ र पीडा र दुःखलाई पूर्ण रूपमा हटाउँछ।
ਸਦਾ ਸਦਾ ਕਰਿ ਚਾਕਰੀ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥੨॥
त्यसकारण, तपाईँ सधैँ त्यो परम सत्ता अर्थात् यशोग्नाको सेवामा संलग्न हुनुपर्छ॥२॥
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹੋਇ ਨਿਰਮਲਾ ਕਟੀਐ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸ ॥
साधु- सन्तसँग संगति गरेर मन शुद्ध हुन्छ र मृत्युको फाँसी काटिन्छ।
ਸੁਖਦਾਤਾ ਭੈ ਭੰਜਨੋ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਕਰਿ ਅਰਦਾਸਿ ॥
कि भगवान सुख दिने र डरको नाश गर्ने हुनुहुन्छ, त्यसैले उहाँको अगाडि पूजा गर्नुहोस्।
ਮਿਹਰ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਤਾਂ ਕਾਰਜੁ ਆਵੈ ਰਾਸਿ ॥੩॥
दयालु र करुणामय भगवान, जसलाई उनले आफ्नो कृपा प्रदान गर्छन्, उनका सबै कामहरू पूरा गर्छन्।
ਬਹੁਤੋ ਬਹੁਤੁ ਵਖਾਣੀਐ ਊਚੋ ਊਚਾ ਥਾਉ ॥
ती भगवान् लाई सबैभन्दा महान् भन्दा महान् भनिन्छ र उनको निवास उच्चतम, उच्चतम भन्दा सर्वोच्च छ।
ਵਰਨਾ ਚਿਹਨਾ ਬਾਹਰਾ ਕੀਮਤਿ ਕਹਿ ਨ ਸਕਾਉ ॥
उनी यो वर्ण-भेद, जाति, आदिबाट रहित छ र म यसको मूल्य वर्णन गर्न सक्दिनँ।
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਮਇਆ ਕਰਿ ਸਚੁ ਦੇਵਹੁ ਅਪੁਣਾ ਨਾਉ ॥੪॥੭॥੭੭॥
हे, साँचो भगवान! नानकमाथि दया गर्नुहोस् र उसलाई आफ्नो साँचो आत्मको नाम दिनुहोस्॥४॥७॥७७ ॥
ਸ੍ਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
श्रीरागु महला ५ ॥
ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਸੋ ਸੁਖੀ ਤਿਸੁ ਮੁਖੁ ਊਜਲੁ ਹੋਇ ॥
प्रभुको नाममा ध्यान गर्ने व्यक्ति यस संसारमा सुखी हुन्छ र प्रभुको सभामा उसको अनुहार उज्यालो हुन्छ।
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈਐ ਪਰਗਟੁ ਸਭਨੀ ਲੋਇ ॥
तर परमप्रभुको नाम सिद्ध गुरुद्वारा मात्र प्राप्त हुन्छ, उनी सबै संसारमा प्रसिद्ध हुन्छन्।
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਘਰਿ ਵਸੈ ਏਕੋ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥੧॥
उनी साँचो भगवान, साध सङ्गतको घरमा बस्छन् ॥ १॥