Page 14
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
神はサツグルの恵みによって見つけることができる人です
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ਪਹਿਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
シリラグ・マハーラ 1 ガル 1
ਮੋਤੀ ਤ ਮੰਦਰ ਊਸਰਹਿ ਰਤਨੀ ਤ ਹੋਹਿ ਜੜਾਉ ॥
真珠と宝石がちりばめられた建物が私のために建てられた場合
ਕਸਤੂਰਿ ਕੁੰਗੂ ਅਗਰਿ ਚੰਦਨਿ ਲੀਪਿ ਆਵੈ ਚਾਉ ॥
これらの建物には、カストゥリ、サフラン、香りの木材、サンダルウッドなどをコーティングすることで、心の中に熱意があるはずです
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੧॥
私は彼らを見て、私の心からニランカルの名前を忘れないように。(だから、私はそのような混乱物質を見ていません)。1
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਉ ਜਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
神や彼の名前シムランなしで、生物はトリシュンニで燃えます
ਮੈ ਆਪਣਾ ਗੁਰੁ ਪੂਛਿ ਦੇਖਿਆ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
私は私のわいせつさを尋ね、ニランカル以外の関係や場所が生き物の解放に値することを見てきました。1.滞在
ਧਰਤੀ ਤ ਹੀਰੇ ਲਾਲ ਜੜਤੀ ਪਲਘਿ ਲਾਲ ਜੜਾਉ ॥
地球にはダイヤモンドがあり、私の家のパランガは赤い宝石で飾られています
ਮੋਹਣੀ ਮੁਖਿ ਮਣੀ ਸੋਹੈ ਕਰੇ ਰੰਗਿ ਪਸਾਉ ॥
家の中で心に夢中になっている美しい女性の顔は宝石のように明るくあるべきであり、彼らは愛の喜びを表現します
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੨॥
私は彼らを見て、私の心からニランカルの名前を忘れないように。(だから、私もそのような紛らわしい物質を見ていません。2
ਸਿਧੁ ਹੋਵਾ ਸਿਧਿ ਲਾਈ ਰਿਧਿ ਆਖਾ ਆਉ ॥
私はまた、完成することによってシドフィスを適用してみましょう、そして、彼もそれを言うだけで私のところに来てみましょう
ਗੁਪਤੁ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ਬੈਸਾ ਲੋਕੁ ਰਾਖੈ ਭਾਉ ॥
私は自発的にアロケと光になり、人々が私を信じられるようにします
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੩॥
私はこれらの力と混同され、私の心からニランカルの名前を忘れないように。だから、私もそのような混乱物質を見ていません。3
ਸੁਲਤਾਨੁ ਹੋਵਾ ਮੇਲਿ ਲਸਕਰ ਤਖਤਿ ਰਾਖਾ ਪਾਉ ॥
王として、軍隊を集めて王位に座る
ਹੁਕਮੁ ਹਾਸਲੁ ਕਰੀ ਬੈਠਾ ਨਾਨਕਾ ਸਭ ਵਾਉ ॥
そこに座って、私が望むものは何でも注文すると、サティグルジは、このすべてが無駄であると言います
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੪॥੧॥
私はこれらの力と混同され、私の心からニランカルの名前を忘れないように。4 .1
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
シリラグ マハーラ 1
ਕੋਟਿ ਕੋਟੀ ਮੇਰੀ ਆਰਜਾ ਪਵਣੁ ਪੀਅਣੁ ਅਪਿਆਉ ॥
ああ、おい、地獄!もちろん、私の年齢は何百万年もの年齢(すべてのものを除く)の風は私の食べ物や飲み物です
ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਗੁਫੈ ਨ ਦੇਖਾ ਸੁਪਨੈ ਸਉਣ ਨ ਥਾਉ ॥
月と太陽の両方が入らないところでは、そのような洞窟に座って、あなたのことを考えると、夢の中で眠る場所はありません
ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੧॥
(そのようなハードペナンスをした後でさえ)私はあなたを評価することはできません、私はあなたの名前にどれほど素晴らしいと言うことができます。つまり、あなたの名前の栄光を語ることは困難です。1
ਸਾਚਾ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਨਿਜ ਥਾਇ ॥
真実は常にその栄光にある
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਆਖਣੁ ਆਖਣਾ ਜੇ ਭਾਵੈ ਕਰੇ ਤਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
聖典から学ぶことによってのみ、彼の資質を語るが、ニランカルの恵みが喜んでいる彼の中には、好奇心がある(彼の資質を聞いて語る)。1.滞在。
ਕੁਸਾ ਕਟੀਆ ਵਾਰ ਵਾਰ ਪੀਸਣਿ ਪੀਸਾ ਪਾਇ ॥
私は再び痛みで切断され、ミルに入れて粉砕された場合
ਅਗੀ ਸੇਤੀ ਜਾਲੀਆ ਭਸਮ ਸੇਤੀ ਰਲਿ ਜਾਉ ॥
火の中で私の体を燃やすか、灰の中に体を保つ
ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੨॥
しかし、私はあなたを判断することはできません、私はあなたの名前にどれほど偉大な言うかもしれないか、つまり、あなたの名前の栄光を講義することは困難です。2
ਪੰਖੀ ਹੋਇ ਕੈ ਜੇ ਭਵਾ ਸੈ ਅਸਮਾਨੀ ਜਾਉ ॥
「私は鳥のように空を旅し、何百もの天に触れるほど高く行きます
ਨਦਰੀ ਕਿਸੈ ਨ ਆਵਊ ਨਾ ਕਿਛੁ ਪੀਆ ਨ ਖਾਉ ॥
私は誰の視界にも入ったり、飲んだり、何かを食べたりしないように微妙です
ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੩॥
しかし、私はあなたを判断することはできません、私はあなたの名前にどれほど偉大な言うかもしれないか、つまり、あなたの名前の栄光を講義することは困難です。3