Page 295
ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਆ ॥
ଯାହାଙ୍କ କୃପାରୁ ସାରା ଜଗତର ଉଦ୍ଧାର ହୋଇଯାଏ।
ਜਨ ਆਵਨ ਕਾ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥
ମହାପୁରୁଷଙ୍କ ଆଗମନର ଏହି ମନୋରଥ ଯେ
ਜਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥
ନିଜ ସଙ୍ଗତିରେ ରହି ଅନ୍ୟ ପ୍ରାଣୀକୁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ନାମ-ସ୍ମରଣ ଆସିଥାଏ।
ਆਪਿ ਮੁਕਤੁ ਮੁਕਤੁ ਕਰੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥
ଏପରି ମହାପୁରୁଷ ସ୍ଵୟଂ ମୁକ୍ତ ହୋଇ ସଂସାରକୁ ମୁକ୍ତ କରାଇ ଦେଇଥାନ୍ତି।
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥੮॥੨੩॥
ହେ ନାନକ! ଏପରି ମହାପୁରୁଷଙ୍କୁ ଆମର ସଦା ପ୍ରଣାମ ଅଟେ||8||23||
ਸਲੋਕੁ ॥
ଶ୍ଳୋକ॥
ਪੂਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਿਆ ਪੂਰਾ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥
ସେହି ପୂର୍ଣ୍ଣ ନାମ ବାଲା ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆରାଧନା କରିଛି।
ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਪੂਰੇ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੧॥
ହେ ନାନକ! ମୁଁ ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଛି, ତୁମେ ମଧ୍ୟ ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ମହିମା ଗାନ କର||1||
ਅਸਟਪਦੀ ॥
ଅଷ୍ଟପଦୀ॥
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਸੁਨਿ ਉਪਦੇਸੁ ॥
ପୂର୍ଣ ଗୁରୁଙ୍କ ଉପଦେଶ ଶୁଣ ଏବଂ
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਪੇਖੁ ॥
ପରଂବ୍ରହ୍ମଙ୍କୁ ନିକଟରେ ଭାବି ଦେଖ।
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਿਮਰਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ॥
ନିଜର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଶ୍ଵାସରେ ଗୋବିନ୍ଦଙ୍କ ସ୍ମରଣ କର,
ਮਨ ਅੰਤਰ ਕੀ ਉਤਰੈ ਚਿੰਦ ॥
ଏହାଦ୍ୱାରା ତୋର ମନର ଭିତରର ଚିନ୍ତା ଦୂର ହୋଇଯିବ।
ਆਸ ਅਨਿਤ ਤਿਆਗਹੁ ਤਰੰਗ ॥
ତୃଷ୍ଣାଗ୍ନିର ତରଂଗ ତ୍ୟାଗ କର,
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਧੂਰਿ ਮਨ ਮੰਗ ॥
ସନ୍ଥଜନଙ୍କ ଚରଣ-ଧୂଳିକୁ ମନରେ ଯାଚନା କର।
ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਬੇਨਤੀ ਕਰਹੁ ॥
ନିଜ ଅହଂକାର ତ୍ୟାଗ କରି ପ୍ରାର୍ଥନା କର।
ਸਾਧਸੰਗਿ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰਹੁ ॥
ସତସଙ୍ଗତିରେ ରହି ଅଗ୍ନିର ସାଗରରୁ ପାର ହୋଇ ଯାଅ।
ਹਰਿ ਧਨ ਕੇ ਭਰਿ ਲੇਹੁ ਭੰਡਾਰ ॥
ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନାମ ଧନ ଦ୍ଵାରା ନିଜ ଖଜଣା ଭରପୁର କର,
ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਨਮਸਕਾਰ ॥੧॥
ହେ ନାନକ! ପୂର୍ଣ୍ଣ ଗୁରୁଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କର||1||
ਖੇਮ ਕੁਸਲ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ॥
ତୋତେ ମୁକ୍ତି, ପ୍ରସନ୍ନତା ଏବଂ ସ୍ଵାଭାବିକ ଆନନ୍ଦ ପ୍ରାପ୍ତ ହେବ।
ਸਾਧਸੰਗਿ ਭਜੁ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥
ସନ୍ଥଙ୍କ ସଙ୍ଗତିରେ ପରମାନନ୍ଦ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭଜନ କର।
ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਿ ਉਧਾਰਹੁ ਜੀਉ ॥
ଏହାଦ୍ୱାରା ନର୍କରୁ ରକ୍ଷା ମିଳିଯିବ ଏବଂ ଆତ୍ମା ପାର ହୋଇଯିବ।
ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਉ ॥
ଗୋବିନ୍ଦଙ୍କ ଗୁଣସ୍ତୁତି କରି ନାମ-ଅମୃତର ରସ ପାନ କର।
ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਹੁ ਨਾਰਾਇਣ ਏਕ ॥
ନିଜ ମନରେ ଏକ ନାରାୟଣଙ୍କୁ ଧ୍ୟାନ କର,
ਏਕ ਰੂਪ ਜਾ ਕੇ ਰੰਗ ਅਨੇਕ ॥
ଯାହାର ରୂପ ଏକ ଏବଂ ରଙ୍ଗ ଅନେକ ଅଟେ।
ਗੋਪਾਲ ਦਾਮੋਦਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥
ସେ ହିଁ ଗୋପାଳ, ଦାମୋଦର, ଦୀନଦୟାଳୁ,
ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲ ॥
ଦୁଃଖ ନାଶକ ଏବଂ ପୂର୍ଣ୍ଣ କୃପାଳୁ ଅଟନ୍ତି।
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਮੁ ਬਾਰੰ ਬਾਰ ॥
ହେ ନାନକ! ବାରମ୍ବାର ତାହାଙ୍କ ନାମର ସ୍ମରଣ କର, କାରଣ
ਨਾਨਕ ਜੀਅ ਕਾ ਇਹੈ ਅਧਾਰ ॥੨॥
ଏକମାତ୍ର ଏହା ହିଁ ଜୀବର ସାହାରା ଅଟେ||2||
ਉਤਮ ਸਲੋਕ ਸਾਧ ਕੇ ਬਚਨ ॥
ସାଧୁଙ୍କ ବଚନ ଉତ୍ତମ ଶ୍ଳୋକ ଅଟେ।
ਅਮੁਲੀਕ ਲਾਲ ਏਹਿ ਰਤਨ ॥
ତାହା ହିଁ ଅମୂଲ୍ୟ ରତ୍ନ ଏବଂ ମାଣିକ ଅଟେ।
ਸੁਨਤ ਕਮਾਵਤ ਹੋਤ ਉਧਾਰ ॥
ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ଏହି ବଚନକୁ ଶୁଣିଥାଏ ଏବଂ ପାଳନ କରିଥାଏ, ଭବସାଗରରୁ ତାହାର ଉଦ୍ଧାର ହୋଇଯାଏ।
ਆਪਿ ਤਰੈ ਲੋਕਹ ਨਿਸਤਾਰ ॥
ସେ ସ୍ଵୟଂ ଭବସାଗରରୁ ପାର ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ଅନ୍ୟ ଲୋକର ମଧ୍ୟ କଲ୍ୟାଣ କରିଥାଏ।
ਸਫਲ ਜੀਵਨੁ ਸਫਲੁ ਤਾ ਕਾ ਸੰਗੁ ॥
ତାହାର ଜୀବନ ସଫଳ ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ତାହାଙ୍କ ସଂଗତି ଅନ୍ୟର କାମନା ପୁରା କରିଥାଏ,
ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ॥
ଯାହାର ହୃଦୟରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ପ୍ରେମ ବନିଯାଏ।
ਜੈ ਜੈ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦੁ ਵਾਜੈ ॥
ତାହାର ଜୟ ଜୟ ହୋଇଥାଏ, ଯାହାଙ୍କ ପାଇଁ ଅନାହତ ଧ୍ୱନି ହୋଇଥାଏ।
ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਅਨਦ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਗਾਜੈ ॥
ଯାହା ଶୁଣି ସେ ହର୍ଷିତ ହୋଇଥାଏ ଏବଂ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ମହିମା ଗାନ କରିଥାଏ।
ਪ੍ਰਗਟੇ ਗੁਪਾਲ ਮਹਾਂਤ ਕੈ ਮਾਥੇ ॥
ଏପରି ମହାପୁରୁଷଙ୍କ ମସ୍ତକ ଉପରେ ପରମାତ୍ମା ପ୍ରକଟ ହୋଇଥାନ୍ତି।
ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਤਿਨ ਕੈ ਸਾਥੇ ॥੩॥
ହେ ନାନକ! ଏପରି ମହାପୁରୁଷଙ୍କ ସଂଗତି କରିବା ଦ୍ଵାରା ବହୁତ ଲୋକ ଉଦ୍ଧାର ହୋଇଥାନ୍ତି||3||
ਸਰਨਿ ਜੋਗੁ ਸੁਨਿ ਸਰਨੀ ਆਏ ॥
ହେ ଭଗବାନ! ଏହା ଶୁଣିଛି ଯେ ତୁ ଜୀବକୁ ଶରଣ ଦେବାରେ ସମର୍ଥ ଅଟୁ, ଆମେ ତୋର ଶରଣରେ ଆସିଛୁ।
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪ ਮਿਲਾਏ ॥
ପ୍ରଭୁ ଦୟା କରି ଆମକୁ ନିଜ ସାଥିରେ ମିଳାଇ ଦେଇଥାନ୍ତି।
ਮਿਟਿ ਗਏ ਬੈਰ ਭਏ ਸਭ ਰੇਨ ॥
ବର୍ତ୍ତମାନ ଆମର ଶତ୍ରୁତା ଦୂର ହୋଇ ଯାଇଛି ଏବଂ ଆମେ ସବୁଙ୍କ ଚରଣ-ଧୂଳି ହୋଇ ଯାଇଛୁ।
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਲੈਨ ॥
ସାଧୁ ସଙ୍ଗତରୁ ନାମ-ଅମୃତ ନେବା ବାଲା ଅଟୁ।
ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਗੁਰਦੇਵ ॥
ଗୁରୁଦେବ ଆମ ଉପରେ ସୁପ୍ରସନ୍ନ ହୋଇଛନ୍ତି ଏବଂ
ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਸੇਵਕ ਕੀ ਸੇਵ ॥
ସେବକର ସେବା ସଫଳ ହୋଇଯାଏ।
ਆਲ ਜੰਜਾਲ ਬਿਕਾਰ ਤੇ ਰਹਤੇ ॥
ଆମେ ସାଂସାରିକ ଧନ୍ଦା ଏବଂ ବିକାରରୁ ରକ୍ଷା ପାଇ ଯାଇଛୁ,
ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੁਨਿ ਰਸਨਾ ਕਹਤੇ ॥
ରାମଙ୍କ ନାମ ଶୁଣି ଏବଂ ନିଜ ଜିହ୍ଵାରେ ତାହାଙ୍କ ଉଚ୍ଚାରଣ କରିବା ଦ୍ଵାରା,
ਕਰਿ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ॥
ଭଗବାନ କୃପା କରି ଆମ ଉପରେ ଦୟା କରିଛନ୍ତି ଏବଂ
ਨਾਨਕ ਨਿਬਹੀ ਖੇਪ ਹਮਾਰੀ ॥੪॥
ହେ ନାନକ! ଆମେ କରିଥିବା ପରିଶ୍ରମ ପ୍ରଭୁ-ଦରବାରରେ ସଫଳ ହୋଇ ଯାଇଛି||4||
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਹੁ ਸੰਤ ਮੀਤ ॥
ହେ ସନ୍ଥ ମିତ୍ର! ପ୍ରଭୁଙ୍କ ମହିମା ସ୍ତୁତି
ਸਾਵਧਾਨ ਏਕਾਗਰ ਚੀਤ ॥
ସାବଧାନ ଏବଂ ଏକାଗ୍ରଚିତ୍ତ ହୋଇ କର।
ਸੁਖਮਨੀ ਸਹਜ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਨ ਨਾਮ ॥
ସୁଖମଣି ହିଁ ସ୍ଵାଭାବିକ ସୁଖ ଏବଂ ଗୋବିନ୍ଦଙ୍କ ମହିମା ଓ ନାମ ଅଟେ।
ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਬਸੈ ਸੁ ਹੋਤ ਨਿਧਾਨ ॥
ଯାହାର ମନରେ ଏହା ବାସ କରିଥାଏ, ସେ ଧନବାନ ବନିଯାଏ।
ਸਰਬ ਇਛਾ ਤਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ॥
ତାହାର ସବୁ ମନୋକାମନା ପୁରା ହୋଇଯାଏ।
ਪ੍ਰਧਾਨ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਗਟੁ ਸਭ ਲੋਇ ॥
ସେ ବିଖ୍ୟାତ ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ସାରା ଦୁନିଆରେ ଲୋକପ୍ରିୟ ହୋଇଯାଏ।
ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਪਾਏ ਅਸਥਾਨੁ ॥
ସେ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ନିବାସ ପାଇନିଏ।
ਬਹੁਰਿ ਨ ਹੋਵੈ ਆਵਨ ਜਾਨੁ ॥
ତାହାକୁ ପୁନଃ ଜୀବନ ମୃତ୍ୟୁର ଚକ୍ର ଆସେ ନାହିଁ।
ਹਰਿ ਧਨੁ ਖਾਟਿ ਚਲੈ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥
ସେହି ମନୁଷ୍ୟ ହରିନାମ ରୂପୀ ଧନ ପ୍ରାପ୍ତ କରି ଦୁନିଆରୁ ଚାଲିଯାଏ,
ਨਾਨਕ ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੫॥
ହେ ନାନକ! ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ୟକୁ ଏହି ଦାନ ମିଳିଥାଏ||5||
ਖੇਮ ਸਾਂਤਿ ਰਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ସୁଖ, ଶାନ୍ତି, ରିଦ୍ଧି, ନବନିଧି,
ਬੁਧਿ ਗਿਆਨੁ ਸਰਬ ਤਹ ਸਿਧਿ ॥
ବୁଦ୍ଧି, ଜ୍ଞାନ ଏବଂ ସର୍ବ ସିଦ୍ଧି ସେହି ପ୍ରାଣୀକୁ ମିଳିଥାଏ,
ਬਿਦਿਆ ਤਪੁ ਜੋਗੁ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਨੁ ॥
ବିଦ୍ୟା, ତପସ୍ୟା, ଯୋଗ, ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଧ୍ୟାନ,