Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-1279

Page 1279

ਮਨਮੁਖ ਦੂਜੀ ਤਰਫ ਹੈ ਵੇਖਹੁ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥ 仔细看,武断地走了另一条路
ਫਾਹੀ ਫਾਥੇ ਮਿਰਗ ਜਿਉ ਸਿਰਿ ਦੀਸੈ ਜਮਕਾਲੁ ॥ 死亡就像一只被困在绞索中的鹿一样出现在头上
ਖੁਧਿਆ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨਿੰਦਾ ਬੁਰੀ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਵਿਕਰਾਲੁ ॥ 饥饿、渴望和谴责是非常糟糕的,欲望和愤怒就像一个可怕的钱达尔
ਏਨੀ ਅਖੀ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਜਿਚਰੁ ਸਬਦਿ ਨ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ॥ 除非他沉思这个词,否则他的眼睛什么也看不见
ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੰਤੋਖੀਆਂ ਚੂਕੈ ਆਲ ਜੰਜਾਲੁ ॥ 造物主啊!当你发现它合适时,头脑就会得到满足,无用的陷阱就会被移除
ਮੂਲੁ ਰਹੈ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਐ ਗੁਰ ਪਉੜੀ ਬੋਹਿਥੁ ॥ 只有侍奉上师,一个人的根才能得到加强,上师是通往目的地的阶梯,上师是超越世界海洋的船
ਨਾਨਕ ਲਗੀ ਤਤੁ ਲੈ ਤੂੰ ਸਚਾ ਮਨਿ ਸਚੁ ॥੧॥ 哦,那纳克!当有激情时,心灵就会变得真实并沉浸在真理中。1॥
ਮਹਲਾ ੧ ॥ 马赫拉 1
ਹੇਕੋ ਪਾਧਰੁ ਹੇਕੁ ਦਰੁ ਗੁਰ ਪਉੜੀ ਨਿਜ ਥਾਨੁ ॥ 目的地是一样的,门也是一样的(上帝)。上师是到达那个地方的阶梯
ਰੂੜਉ ਠਾਕੁਰੁ ਨਾਨਕਾ ਸਭਿ ਸੁਖ ਸਾਚਉ ਨਾਮੁ ॥੨॥ 哦,那纳克!上帝是非常美丽的,所有的幸福都在真名的simran中。2॥
ਪਉੜੀ ॥ 保里
ਆਪੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਆਪੁ ਸਾਜਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣਿਆ ॥ 上帝自动照亮了世界,创造了世界,并赋予了自己身份
ਅੰਬਰੁ ਧਰਤਿ ਵਿਛੋੜਿ ਚੰਦੋਆ ਤਾਣਿਆ ॥ 将天与地分开,建立一个巨大的天篷
ਵਿਣੁ ਥੰਮ੍ਹ੍ਹਾ ਗਗਨੁ ਰਹਾਇ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਣਿਆ ॥ 根据他的命令,加根在没有柱子的情况下得到了支持
ਸੂਰਜੁ ਚੰਦੁ ਉਪਾਇ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣਿਆ ॥ 他通过创造太阳和月亮给世界带来了光明
ਕੀਏ ਰਾਤਿ ਦਿਨੰਤੁ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣਿਆ ॥ 他日以继夜地创作了精彩的戏剧
ਤੀਰਥ ਧਰਮ ਵੀਚਾਰ ਨਾਵਣ ਪੁਰਬਾਣਿਆ ॥ 考虑到宗教,他创造了朝圣沐浴的节日
ਤੁਧੁ ਸਰਿ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਕਿ ਆਖਿ ਵਖਾਣਿਆ ॥ 造物主啊!我能说什么,没有人像你一样
ਸਚੈ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸੁ ਹੋਰ ਆਵਣ ਜਾਣਿਆ ॥੧॥ 你坚定地坐在真正的宝座上,另一个世界正在交通中。1॥
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ 什洛卡·马哈拉 1
ਨਾਨਕ ਸਾਵਣਿ ਜੇ ਵਸੈ ਚਹੁ ਓਮਾਹਾ ਹੋਇ ॥ 古鲁那纳克说,当雨季来临的时候,这四个人会得到极大的快乐
ਨਾਗਾਂ ਮਿਰਗਾਂ ਮਛੀਆਂ ਰਸੀਆਂ ਘਰਿ ਧਨੁ ਹੋਇ ॥੧॥ 蛇作为小动物获得食物,动物摆脱热量,鱼类获得充足的水,富人从财富中获得乐趣。1॥
ਮਃ ੧ ॥ 马赫拉 1
ਨਾਨਕ ਸਾਵਣਿ ਜੇ ਵਸੈ ਚਹੁ ਵੇਛੋੜਾ ਹੋਇ ॥ 古鲁纳纳克说,由于沙旺季节降雨量充沛,这四个人都不得不面对麻烦
ਗਾਈ ਪੁਤਾ ਨਿਰਧਨਾ ਪੰਥੀ ਚਾਕਰੁ ਹੋਇ ॥੨॥ 母牛与小牛分开,牛开始耕作,穷人得不到工作,路人因为水而感到非常困难,仆人即使在雨中也不得不更加努力地工作。2॥
ਪਉੜੀ ॥ 保里
ਤੂ ਸਚਾ ਸਚਿਆਰੁ ਜਿਨਿ ਸਚੁ ਵਰਤਾਇਆ ॥ 天啊!你是永恒的,诚实的,行真正的正义,在真理中工作
ਬੈਠਾ ਤਾੜੀ ਲਾਇ ਕਵਲੁ ਛਪਾਇਆ ॥ 三摩地以秘密形式放置在心莲中
ਬ੍ਰਹਮੈ ਵਡਾ ਕਹਾਇ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥ 梵天自称大,但即使是他也找不到其中的秘密
ਨਾ ਤਿਸੁ ਬਾਪੁ ਨ ਮਾਇ ਕਿਨਿ ਤੂ ਜਾਇਆ ॥ 他没有父亲,没有母亲,没有人能找到他出生的秘密
ਨਾ ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖ ਵਰਨ ਸਬਾਇਆ ॥ 他也没有形式、标志和颜色
ਨਾ ਤਿਸੁ ਭੁਖ ਪਿਆਸ ਰਜਾ ਧਾਇਆ ॥ 没有饥饿或口渴影响他,他完全满足
ਗੁਰ ਮਹਿ ਆਪੁ ਸਮੋਇ ਸਬਦੁ ਵਰਤਾਇਆ ॥ 他沉浸在上师中并传播教义
ਸਚੇ ਹੀ ਪਤੀਆਇ ਸਚਿ ਸਮਾਇਆ ॥੨॥ 他以真理为乐,全神贯注于真理。2॥
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ 什洛卡·马哈拉 1
ਵੈਦੁ ਬੁਲਾਇਆ ਵੈਦਗੀ ਪਕੜਿ ਢੰਢੋਲੇ ਬਾਂਹ ॥ 当医生被叫来时,他抓住他的胳膊,开始寻找脉搏
ਭੋਲਾ ਵੈਦੁ ਨ ਜਾਣਈ ਕਰਕ ਕਲੇਜੇ ਮਾਹਿ ॥੧॥ 但无辜的医生不知道心里有什么痛苦。1॥
ਮਃ ੨ ॥ 马哈拉 2
ਵੈਦਾ ਵੈਦੁ ਸੁਵੈਦੁ ਤੂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੋਗੁ ਪਛਾਣੁ ॥ Vaidya ji!假设您是一位熟练的医生,首先要确定疾病
ਐਸਾ ਦਾਰੂ ਲੋੜਿ ਲਹੁ ਜਿਤੁ ਵੰਞੈ ਰੋਗਾ ਘਾਣਿ ॥ 找到一种可以完全消灭疾病的药物
ਜਿਤੁ ਦਾਰੂ ਰੋਗ ਉਠਿਅਹਿ ਤਨਿ ਸੁਖੁ ਵਸੈ ਆਇ ॥ 消除疾病并在体内产生幸福感的药物
ਰੋਗੁ ਗਵਾਇਹਿ ਆਪਣਾ ਤ ਨਾਨਕ ਵੈਦੁ ਸਦਾਇ ॥੨॥ 纳纳克说:“只有当疾病被消灭时,才应该被视为医生。2॥
ਪਉੜੀ ॥ 保里
ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਦੇਵ ਉਪਾਇਆ ॥ 造物主创造了梵天、毗湿奴、马赫什等神
ਬ੍ਰਹਮੇ ਦਿਤੇ ਬੇਦ ਪੂਜਾ ਲਾਇਆ ॥ 他将吠陀经交给梵天,用他来崇拜
ਦਸ ਅਵਤਾਰੀ ਰਾਮੁ ਰਾਜਾ ਆਇਆ ॥ Dasaratha 的儿子 Rama 国王也出生在毗湿奴的十个化身中
ਦੈਤਾ ਮਾਰੇ ਧਾਇ ਹੁਕਮਿ ਸਬਾਇਆ ॥ 谁按照上帝的命令杀死了恶魔
ਈਸ ਮਹੇਸੁਰੁ ਸੇਵ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥ 即使是像伊什、马赫什瓦尔等鲁德拉人也无法通过敬拜来获得上帝的终结
ਸਚੀ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਤਖਤੁ ਰਚਾਇਆ ॥ 上帝通过创造真正的宝座来赋予他的重要性
ਦੁਨੀਆ ਧੰਧੈ ਲਾਇ ਆਪੁ ਛਪਾਇਆ ॥ 他们通过在不同的任务中使用世界来保守自己的秘密


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top