Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-874

Page 874

ਗੋਂਡ ॥ 贡德
ਮੋਹਿ ਲਾਗਤੀ ਤਾਲਾਬੇਲੀ ॥ 没有名字,我感到如此不安,
ਬਛਰੇ ਬਿਨੁ ਗਾਇ ਅਕੇਲੀ ॥੧॥ 就像一头没有小牛的母牛。1
ਪਾਨੀਆ ਬਿਨੁ ਮੀਨੁ ਤਲਫੈ ॥ 就像没有水的鱼,
ਐਸੇ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਬਿਨੁ ਬਾਪੁਰੋ ਨਾਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 同样,可怜的纳姆德夫在没有拉姆的名字的情况下继续受苦。1.留
ਜੈਸੇ ਗਾਇ ਕਾ ਬਾਛਾ ਛੂਟਲਾ ॥ 就像让小牛绑在钉子上一样
ਥਨ ਚੋਖਤਾ ਮਾਖਨੁ ਘੂਟਲਾ ॥੨॥ 奶牛的嘴吮吸并用一口牛奶填满牛奶。2
ਨਾਮਦੇਉ ਨਾਰਾਇਨੁ ਪਾਇਆ ॥ 纳姆德夫找到了纳拉扬,
ਗੁਰੁ ਭੇਟਤ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ॥੩॥ 一见到上师,纳姆德夫就看到了看不见的主。3
ਜੈਸੇ ਬਿਖੈ ਹੇਤ ਪਰ ਨਾਰੀ ॥ 就像一个性感的男人爱一个外国女人是为了欲望一样,
ਐਸੇ ਨਾਮੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮੁਰਾਰੀ ॥੪॥ 同样,纳姆德夫对上帝也有爱。4
ਜੈਸੇ ਤਾਪਤੇ ਨਿਰਮਲ ਘਾਮਾ ॥ 当人们的身体在烈日下燃烧时,
ਤੈਸੇ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਬਿਨੁ ਬਾਪੁਰੋ ਨਾਮਾ ॥੫॥੪॥ 同样,没有罗摩的名字,可怜的纳姆德夫在维拉的火中燃烧。5.4
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀਉ ਕੀ ਘਰੁ ੨ 拉古 贡德 巴尼 南德 九基 加鲁 2
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 新萨蒂古尔普拉萨迪
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਮਿਟੇ ਸਭਿ ਭਰਮਾ ॥ 念诵“Hari-Hari”咒语可以消除所有的困惑
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੈ ਊਤਮ ਧਰਮਾ ॥ 念诵哈里的名字是最好的宗教
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਜਾਤਿ ਕੁਲ ਹਰੀ ॥ 通过冥想Hari-Naam,消除了对种姓和氏族的歧视
ਸੋ ਹਰਿ ਅੰਧੁਲੇ ਕੀ ਲਾਕਰੀ ॥੧॥ 所以Hari-Naam是盲人的棍子。1
ਹਰਏ ਨਮਸਤੇ ਹਰਏ ਨਮਹ ॥ 我们向哈里致敬,并向哈里鞠躬
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਨਹੀ ਦੁਖੁ ਜਮਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 通过冥想Hari这个名字,你不必忍受Yama的痛苦。1.留在这里
ਹਰਿ ਹਰਨਾਕਸ ਹਰੇ ਪਰਾਨ ॥ 哈里牺牲了希拉尼亚卡希普恶魔的生命
ਅਜੈਮਲ ਕੀਓ ਬੈਕੁੰਠਹਿ ਥਾਨ ॥ 让位给拜昆特的罪人阿贾马尔;
ਸੂਆ ਪੜਾਵਤ ਗਨਿਕਾ ਤਰੀ ॥ 教鹦鹉哈里名的教训摆脱了,
ਸੋ ਹਰਿ ਨੈਨਹੁ ਕੀ ਪੂਤਰੀ ॥੨॥ 所以这样的哈里是我眼睛的雕像。2
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਪੂਤਨਾ ਤਰੀ ॥ 通过吟唱哈里这个名字,恶魔普塔纳得救了,
ਬਾਲ ਘਾਤਨੀ ਕਪਟਹਿ ਭਰੀ ॥ 这充满了幼稚和欺骗
ਸਿਮਰਨ ਦ੍ਰੋਪਦ ਸੁਤ ਉਧਰੀ ॥ 德鲁帕达国王的女儿德拉帕迪因做哈里的西姆兰而得救
ਗਊਤਮ ਸਤੀ ਸਿਲਾ ਨਿਸਤਰੀ ॥੩॥ Gautam Rishi的妻子Ahilya因丈夫的诅咒而成为一块石头,也悲痛欲绝。3
ਕੇਸੀ ਕੰਸ ਮਥਨੁ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ॥ 谁杀死了恶魔KC和马图拉国王,邪恶的堪萨和
ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਕਾਲੀ ਕਉ ਦੀਆ ॥ 卡利亚给了纳格生命,
ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਮਾ ਐਸੋ ਹਰੀ ॥ 纳姆德夫向这样的哈里致敬,
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਭੈ ਅਪਦਾ ਟਰੀ ॥੪॥੧॥੫॥ 通过吟唱他的名字,各种恐惧和危机都被消除了。4.1.5
ਗੋਂਡ ॥ 刚德
ਭੈਰਉ ਭੂਤ ਸੀਤਲਾ ਧਾਵੈ ॥ 一个跑向Bhairon,Bhoot或Sheetala Devi的人,
ਖਰ ਬਾਹਨੁ ਉਹੁ ਛਾਰੁ ਉਡਾਵੈ ॥੧॥ 结果,他继续通过成为驴骑手来吹尘。1
ਹਉ ਤਉ ਏਕੁ ਰਮਈਆ ਲੈਹਉ ॥ 我只会吟唱一个公羊的名字
ਆਨ ਦੇਵ ਬਦਲਾਵਨਿ ਦੈਹਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 我会给予(一切)回报其他神和女神。1.留
ਸਿਵ ਸਿਵ ਕਰਤੇ ਜੋ ਨਰੁ ਧਿਆਵੈ ॥ 在做“湿婆湿婆”时冥想他的人,
ਬਰਦ ਚਢੇ ਡਉਰੂ ਢਮਕਾਵੈ ॥੨॥ 他们骑在公牛身上,打鼓。2
ਮਹਾ ਮਾਈ ਕੀ ਪੂਜਾ ਕਰੈ ॥ 一个崇拜马哈迈杜尔迦的人,
ਨਰ ਸੈ ਨਾਰਿ ਹੋਇ ਅਉਤਰੈ ॥੩॥ 他是从男性出生的女人。3
ਤੂ ਕਹੀਅਤ ਹੀ ਆਦਿ ਭਵਾਨੀ ॥ 你叫阿迪•巴瓦尼,
ਮੁਕਤਿ ਕੀ ਬਰੀਆ ਕਹਾ ਛਪਾਨੀ ॥੪॥ 但是在解放时它藏在哪里?4
ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗਹੁ ਮੀਤਾ ॥ 嘿,朋友!根据上师的意见,接受拉姆的名字,
ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਮਾ ਇਉ ਕਹੈ ਗੀਤਾ ॥੫॥੨॥੬॥ Namdev恳求吉塔也宣讲同样的东西。5.2.6
ਬਿਲਾਵਲੁ ਗੋਂਡ ॥ 比拉武•冈德
ਆਜੁ ਨਾਮੇ ਬੀਠਲੁ ਦੇਖਿਆ ਮੂਰਖ ਕੋ ਸਮਝਾਊ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ Namdev见过上帝,我向傻瓜解释。留
ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰੀ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਲੋਧੇ ਕਾ ਖੇਤੁ ਖਾਤੀ ਥੀ ॥ 嘿,潘迪!你崇拜和背诵加亚特里是什么样的信仰,因为你说加亚特里(由于诅咒)开始在牛一样放牧农民的田地
ਲੈ ਕਰਿ ਠੇਗਾ ਟਗਰੀ ਤੋਰੀ ਲਾਂਗਤ ਲਾਂਗਤ ਜਾਤੀ ਥੀ ॥੧॥ 他拿起一根棍子,打断了她的一条腿,她一瘸一拐。1
ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰਾ ਮਹਾਦੇਉ ਧਉਲੇ ਬਲਦ ਚੜਿਆ ਆਵਤੁ ਦੇਖਿਆ ਥਾ ॥ 嘿,潘迪!(你崇拜湿婆,你还说,“马哈德夫骑着一头白色的南迪公牛来了
ਮੋਦੀ ਕੇ ਘਰ ਖਾਣਾ ਪਾਕਾ ਵਾ ਕਾ ਲੜਕਾ ਮਾਰਿਆ ਥਾ ॥੨॥ 莫迪的家常菜是为他煮的(因为食物不好),他生气了,诅咒儿子并杀死了他。2


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top