Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-622

Page 622

ਸੰਤ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਧਰਮ ਕੀ ਪਉੜੀ ਕੋ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਏ ॥ 圣徒的道路是宗教的阶梯,只有幸运的人才能得到
ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸੇ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥੨॥ 通过在哈里的脚下应用心智,出生的罪恶和罪恶被摧毁了。2
ਉਸਤਤਿ ਕਰਹੁ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਜਿਨਿ ਪੂਰੀ ਕਲ ਰਾਖੀ ॥ 永远赞美主,他拥有完美的艺术(力量)
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਭਏ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਚੁ ਸਾਖੀ ॥੩॥ 通过聆听萨古鲁的真正教义,所有生物都变得纯洁。3
ਬਿਘਨ ਬਿਨਾਸਨ ਸਭਿ ਦੁਖ ਨਾਸਨ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥ 萨古鲁在他的心目中强化了上帝的名字,是障碍的毁灭者,也是所有悲伤的毁灭者
ਖੋਏ ਪਾਪ ਭਏ ਸਭਿ ਪਾਵਨ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥੪॥੩॥੫੩॥ 那纳克说,我所有的罪孽都被摧毁了,我变得纯洁,来到了幸福的殿里。4.3.53
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 索蒂马哈拉 5
ਸਾਹਿਬੁ ਗੁਨੀ ਗਹੇਰਾ ॥ 主人啊!你是美德的深海
ਘਰੁ ਲਸਕਰੁ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ॥ 我的(心)房子和lashkar(感官)一切都给了你
ਰਖਵਾਲੇ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥ 戈帕尔-古鲁是我的守护者
ਸਭਿ ਜੀਅ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ॥੧॥ 结果,所有众生都变得善待我。1
ਜਪਿ ਅਨਦਿ ਰਹਉ ਗੁਰ ਚਰਣਾ ॥ 我通过诵经上师的脚而欢欣鼓舞
ਭਉ ਕਤਹਿ ਨਹੀ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 你不怕来到主的避难所。留
ਤੇਰਿਆ ਦਾਸਾ ਰਿਦੈ ਮੁਰਾਰੀ ॥ 嘿,穆拉里!你活在你仆人的心里
ਪ੍ਰਭਿ ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਉਸਾਰੀ ॥ 主已经建造了坚定不移的基石
ਬਲੁ ਧਨੁ ਤਕੀਆ ਤੇਰਾ ॥ 你是权力,财富和支持
ਤੂ ਭਾਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਮੇਰਾ ॥੨॥ 你是我伟大的塔库尔。2
ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਆ ॥ 谁已经实现了和谐,
ਸੋ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਤਰਾਇਆ ॥ 耶和华自己已经从巴夫萨加尔越过了它
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਮ ਰਸੁ ਦੀਆ ॥ 他本人慷慨地授予了纳马姆里特和
ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਸਭ ਥੀਆ ॥੩॥ 到处都是福祉。3
ਹੋਏ ਪ੍ਰਭੂ ਸਹਾਈ ॥ 当主成为我的帮手时
ਸਭ ਉਠਿ ਲਾਗੀ ਪਾਈ ॥ 每个人都站起来,摸了摸我的脚
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਈਐ ॥ 那纳克的声明是,我们应该用我们的呼吸和呼吸来冥想上帝
ਹਰਿ ਮੰਗਲੁ ਨਾਨਕ ਗਾਈਐ ॥੪॥੪॥੫੪॥ 人们应该唱哈里荣耀的曼加尔歌曲。4.4.54
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 索蒂马哈拉 5
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦਾ ॥ 我在脑海中找到了轻松的幸福和幸福
ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲਿਓ ਮਨਿ ਭਾਵੰਦਾ ॥ 我找到了那位讨人喜悦的主,
ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥ 当完全的上师祝福我时,
ਤਾ ਗਤਿ ਭਈ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥ 我们一直很幸福。1
ਹਰਿ ਕੀ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥ 我的心被Hari的爱和奉献所吸引,
ਨਿਤ ਬਾਜੇ ਅਨਹਤ ਬੀਨਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 结果,阿哈德维纳不断在内心的头脑中发挥作用。留
ਹਰਿ ਚਰਣ ਕੀ ਓਟ ਸਤਾਣੀ ॥ 哈里的脚的支撑非常坚固,
ਸਭ ਚੂਕੀ ਕਾਣਿ ਲੋਕਾਣੀ ॥ 因此,我对世界人民的依赖都被错过了
ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ਪਾਇਆ ॥ 我找到了主,世界的赐予生命者,
ਹਰਿ ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥੨॥ 现在我被喜乐迷住了,赞美他。2
ਪ੍ਰਭ ਕਾਟਿਆ ਜਮ ਕਾ ਫਾਸਾ ॥ 主已经斩下了死亡的绞刑架,
ਮਨ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ॥ 我心中的希望已经实现
ਜਹ ਪੇਖਾ ਤਹ ਸੋਈ ॥ 现在,无论我在哪里看,它都存在
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੩॥ 除了主,没有帮助者。3
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੇ ॥ 主仁慈地保护了我,
ਸਭਿ ਜਨਮ ਜਨਮ ਦੁਖ ਲਾਥੇ ॥ 我已经从出生和出生的所有悲伤中解脱出来
ਨਿਰਭਉ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥ 那纳克啊!通过默想上帝无所畏惧的名字
ਅਟਲ ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ॥੪॥੫॥੫੫॥ 我找到了坚定不移的幸福。4.5.55 .
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 索蒂马哈拉 5
ਠਾਢਿ ਪਾਈ ਕਰਤਾਰੇ ॥ 神在我家里使平安,
ਤਾਪੁ ਛੋਡਿ ਗਇਆ ਪਰਵਾਰੇ ॥ 因此,发烧离开了我的家人
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹੈ ਰਾਖੀ ॥ ਸਰਣਿ ਸਚੇ ਕੀ ਤਾਕੀ ॥੧॥ 完美的上师保护了我,现在我已经皈依了那个至高无上的真理主。1
ਪਰਮੇਸਰੁ ਆਪਿ ਹੋਆ ਰਖਵਾਲਾ ॥ 神自己成了我的守护者和
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖ ਖਿਨ ਮਹਿ ਉਪਜੇ ਮਨੁ ਹੋਆ ਸਦਾ ਸੁਖਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 一瞬间,轻松的幸福与平安升起,心灵永远快乐。留
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਦਾਰੂ ॥ 上师给了我一种叫做哈里的药,
ਤਿਨਿ ਸਗਲਾ ਰੋਗੁ ਬਿਦਾਰੂ ॥ 谁已经消除了所有的疾病
ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥ 主赐给我,
ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਬਾਤ ਸਵਾਰੀ ॥੨॥ 谁装饰了我所有的作品。2
ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ ॥ 主已经顺服了他的行为,
ਹਮਰਾ ਗੁਣੁ ਅਵਗੁਣੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥ 我们没有考虑我们的优点和缺点
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਭਇਓ ਸਾਖੀ ॥ 上师的话已经出现,


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top