Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-558

Page 558

ਨਾ ਮਨੀਆਰੁ ਨ ਚੂੜੀਆ ਨਾ ਸੇ ਵੰਗੁੜੀਆਹਾ ॥ 你既没有戴着手镯的曼尼哈尔,也没有金手镯和玻璃手镯
ਜੋ ਸਹ ਕੰਠਿ ਨ ਲਗੀਆ ਜਲਨੁ ਸਿ ਬਾਹੜੀਆਹਾ ॥ 不附着在丈夫领主脖子上的手臂在刺激中燃烧
ਸਭਿ ਸਹੀਆ ਸਹੁ ਰਾਵਣਿ ਗਈਆ ਹਉ ਦਾਧੀ ਕੈ ਦਰਿ ਜਾਵਾ ॥ 我所有的朋友都去和他们的丈夫和领主一起享受,但是我应该去谁的门呢
ਅੰਮਾਲੀ ਹਉ ਖਰੀ ਸੁਚਜੀ ਤੈ ਸਹ ਏਕਿ ਨ ਭਾਵਾ ॥ 哦,我的朋友!就我而言,我的行为非常好,但我的丈夫上帝不喜欢我的一件好事
ਮਾਠਿ ਗੁੰਦਾਈ ਪਟੀਆ ਭਰੀਐ ਮਾਗ ਸੰਧੂਰੇ ॥ 通过梳理我的头发,我达到顶峰,并填补我的需求的朱红色
ਅਗੈ ਗਈ ਨ ਮੰਨੀਆ ਮਰਉ ਵਿਸੂਰਿ ਵਿਸੂਰੇ ॥ 但是,当我走到我的丈夫神面前时,我不被接受,并在极大的悲伤中死去
ਮੈ ਰੋਵੰਦੀ ਸਭੁ ਜਗੁ ਰੁਨਾ ਰੁੰਨੜੇ ਵਣਹੁ ਪੰਖੇਰੂ ॥ 当我悲伤和哀悼时,全世界也都在哭泣,森林里的鸟儿也和我一起哀悼
ਇਕੁ ਨ ਰੁਨਾ ਮੇਰੇ ਤਨ ਕਾ ਬਿਰਹਾ ਜਿਨਿ ਹਉ ਪਿਰਹੁ ਵਿਛੋੜੀ ॥ 但并不是我身体的分离灵魂将我与我心爱的人分开
ਸੁਪਨੈ ਆਇਆ ਭੀ ਗਇਆ ਮੈ ਜਲੁ ਭਰਿਆ ਰੋਇ ॥ 他也在我的梦中来到我身边,然後離开了,在悲伤中我哭著泪水哭泣
ਆਇ ਨ ਸਕਾ ਤੁਝ ਕਨਿ ਪਿਆਰੇ ਭੇਜਿ ਨ ਸਕਾ ਕੋਇ ॥ 哦,我最亲爱的!我不能来找你,也不能派任何人来
ਆਉ ਸਭਾਗੀ ਨੀਦੜੀਏ ਮਤੁ ਸਹੁ ਦੇਖਾ ਸੋਇ ॥ 我的幸运睡眠啊!来吧,也许我能在梦中再次看到我的那个主人
ਤੈ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਬਾਤ ਜਿ ਆਖੈ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਿਆ ਦੀਜੈ ॥ 那纳克说,谁告诉我我师父的话,我给他什么呢
ਸੀਸੁ ਵਢੇ ਕਰਿ ਬੈਸਣੁ ਦੀਜੈ ਵਿਣੁ ਸਿਰ ਸੇਵ ਕਰੀਜੈ ॥ 砍下我的头,我会给他一个座位,让他坐下,没有头地为他服务
ਕਿਉ ਨ ਮਰੀਜੈ ਜੀਅੜਾ ਨ ਦੀਜੈ ਜਾ ਸਹੁ ਭਇਆ ਵਿਡਾਣਾ ॥੧॥੩॥ 当我的丈夫和上帝属于别人时,我为什么不放弃我的生命并献出我的生命呢?1.3
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧॥ 瓦达哈努马哈拉 3 号楼 1
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 上帝是可以被萨古鲁的恩典所找到的
ਮਨਿ ਮੈਲੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੈਲਾ ਤਨਿ ਧੋਤੈ ਮਨੁ ਹਛਾ ਨ ਹੋਇ ॥ 如果有机体的头脑是浑浊的,那么一切都是肮脏的;清洗和净化身体并不能净化心灵
ਇਹ ਜਗਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਇ ॥੧॥ 这个世界在混乱中被遗忘,但人们很少理解这个真理。1
ਜਪਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ॥ 我的心啊!吟诵独一神的名,
ਸਤਗੁਰਿ ਦੀਆ ਮੋ ਕਉ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 因为这是萨蒂古鲁给我的。1.留
ਸਿਧਾ ਕੇ ਆਸਣ ਜੇ ਸਿਖੈ ਇੰਦ੍ਰੀ ਵਸਿ ਕਰਿ ਕਮਾਇ ॥ 如果一个生物学会了采取完美伟人的姿势,并练习控制他的感官,那么
ਮਨ ਕੀ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥ 即使一个人学会了坐在完美伟人的座位上,并练习控制他的感官,心灵的败类也不会消失,他的自我般的污秽也不会消失。2
ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਹੋਰੁ ਸੰਜਮੁ ਕੋ ਨਾਹੀ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਇ ॥ 没有一个真正上师的皈依,这个心就不能用任何其他方式净化
ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਉਲਟੀ ਭਈ ਕਹਣਾ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਇ ॥੩॥ 遇见萨提古鲁会改变心灵的态度,什么也说不出来。3
ਭਣਤਿ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਮਿਲਦੋ ਮਰੈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਫਿਰਿ ਜੀਵੈ ਕੋਇ ॥ 那纳克说,如果一个活生生的人遇到萨蒂古鲁,并中立地死于世俗的主体障碍,并通过上师的话语再次复活,那么
ਮਮਤਾ ਕੀ ਮਲੁ ਉਤਰੈ ਇਹੁ ਮਨੁ ਹਛਾ ਹੋਇ ॥੪॥੧॥ 他世俗依恋的渣滓被除去,他的心灵变得纯洁。4.1
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ 瓦达哈努马哈拉 3
ਨਦਰੀ ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵੀਐ ਨਦਰੀ ਸੇਵਾ ਹੋਇ ॥ 只有通过上帝的恩典和异象,才能服侍萨古鲁,而服侍只有通过他的怜悯才能完成
ਨਦਰੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਵਸਿ ਆਵੈ ਨਦਰੀ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥੧॥ 这个心被他的慈悲所控制,被他的恩典所控制,心被净化了。1
ਮੇਰੇ ਮਨ ਚੇਤਿ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥ 我的心啊!永远记住真正的主
ਏਕੋ ਚੇਤਹਿ ਤਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਮੂਲੇ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 如果你记得一位神的名字,你就会获得幸福,你永远不会再悲伤。1.留
ਨਦਰੀ ਮਰਿ ਕੈ ਜੀਵੀਐ ਨਦਰੀ ਸਬਦੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥ 因着神的恩典,受造物从摩哈玛雅人中变得中立,然后再次死亡,带着他的恩典,神的话语降临并住在心中
ਨਦਰੀ ਹੁਕਮੁ ਬੁਝੀਐ ਹੁਕਮੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੨॥ 他的命令被他的恩典所理解,活生生的实体被他的命令所吸收。2
ਜਿਨਿ ਜਿਹਵਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਨ ਚਖਿਓ ਸਾ ਜਿਹਵਾ ਜਲਿ ਜਾਉ ॥ 没有尝到哈里拉萨味道的舌头应该会燃烧
ਅਨ ਰਸ ਸਾਦੇ ਲਗਿ ਰਹੀ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥੩॥ 它从事其他拉萨的味道,陷入二元性并感到悲伤。3
ਸਭਨਾ ਨਦਰਿ ਏਕ ਹੈ ਆਪੇ ਫਰਕੁ ਕਰੇਇ ॥ 一个神对所有众生的恩典和异象是一样的,但是一个人变得善良,一个人变成恶,这种区别也是上帝自己创造的
ਨਾਨਕ ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਦੇਇ ॥੪॥੨॥ 那纳克啊!结果只有通过与萨古鲁会面才能获得,而这个生命实体得到了上师的名字的赞美。4.2


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top