Page 556
ਜਿਚਰੁ ਵਿਚਿ ਦੰਮੁ ਹੈ ਤਿਚਰੁ ਨ ਚੇਤਈ ਕਿ ਕਰੇਗੁ ਅਗੈ ਜਾਇ ॥
只要身体里有灵魂,人就不记得神的名字
ਗਿਆਨੀ ਹੋਇ ਸੁ ਚੇਤੰਨੁ ਹੋਇ ਅਗਿਆਨੀ ਅੰਧੁ ਕਮਾਇ ॥
那么当你到达后世时,你会怎么做呢?知识渊博的人是有意识的,但无知的人只在盲目的行为中保持活跃
ਨਾਨਕ ਏਥੈ ਕਮਾਵੈ ਸੋ ਮਿਲੈ ਅਗੈ ਪਾਏ ਜਾਇ ॥੧॥
那纳克啊!无论一个人在这个世界上做什么,他都会得到它,他通过去后世也得到同样的行动。1
ਮਃ ੩ ॥
马赫拉 3
ਧੁਰਿ ਖਸਮੈ ਕਾ ਹੁਕਮੁ ਪਇਆ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਚੇਤਿਆ ਨ ਜਾਇ ॥
从一开始,上帝的坚定命令就是,没有一个真正的上师,他的名字就不可能是苏米兰
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਦਾ ਰਹਿਆ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
如果找到一个真正的上师,那么一个人就会在他的脑海中广泛地体验上帝,并且总是沉浸在他的surti中
ਦਮਿ ਦਮਿ ਸਦਾ ਸਮਾਲਦਾ ਦੰਮੁ ਨ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥
他总是用呼吸记住她,他的呼吸都没有白费
ਜਨਮ ਮਰਨ ਕਾ ਭਉ ਗਇਆ ਜੀਵਨ ਪਦਵੀ ਪਾਇ ॥
通过记住上帝的名字,他生死的恐惧被摧毁,他获得了不可动摇的生命的称号
ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਮਰਤਬਾ ਤਿਸ ਨੋ ਦੇਇ ਜਿਸ ਨੋ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਰਜਾਇ ॥੨॥
那纳克啊!上帝把这个不朽的头衔赐给他,他用他的拉扎接受恩典。2
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਆਪੇ ਦਾਨਾਂ ਬੀਨਿਆ ਆਪੇ ਪਰਧਾਨਾਂ ॥
上帝本身就是无所不知的,三神达尔希和他自己是酋长
ਆਪੇ ਰੂਪ ਦਿਖਾਲਦਾ ਆਪੇ ਲਾਇ ਧਿਆਨਾਂ ॥
他自己使他的形式显现,他自己把人带入冥想
ਆਪੇ ਮੋਨੀ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਕਥੈ ਗਿਆਨਾਂ ॥
他自己在沉默中徘徊,自己也谈到了婆罗门的知识
ਕਉੜਾ ਕਿਸੈ ਨ ਲਗਈ ਸਭਨਾ ਹੀ ਭਾਨਾ ॥
他对任何人来说都不痛苦,对每个人都感觉良好
ਉਸਤਤਿ ਬਰਨਿ ਨ ਸਕੀਐ ਸਦ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੧੯॥
他的荣耀无法形容,我永远为他牺牲。26
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
什洛克·马哈拉 1
ਕਲੀ ਅੰਦਰਿ ਨਾਨਕਾ ਜਿੰਨਾਂ ਦਾ ਅਉਤਾਰੁ ॥
在卡利尤格(一个没有名字的人)中,鬼魂和吸血鬼已经在地球上诞生了
ਪੁਤੁ ਜਿਨੂਰਾ ਧੀਅ ਜਿੰਨੂਰੀ ਜੋਰੂ ਜਿੰਨਾ ਦਾ ਸਿਕਦਾਰੁ ॥੧॥
儿子是鬼魂,女儿是女巫,乔鲁(妻子)是这些鬼魂的主人。1
ਮਃ ੧ ॥
马赫拉 1
ਹਿੰਦੂ ਮੂਲੇ ਭੂਲੇ ਅਖੁਟੀ ਜਾਂਹੀ ॥
印度教徒基本上已经忘记了上帝,并且正在被误导
ਨਾਰਦਿ ਕਹਿਆ ਸਿ ਪੂਜ ਕਰਾਂਹੀ ॥
正如奈良田牟尼所说,他正在做偶像崇拜
ਅੰਧੇ ਗੁੰਗੇ ਅੰਧ ਅੰਧਾਰੁ ॥
他们在瞎子、哑巴和瞎子的大瞎子黑暗中变得瞎子
ਪਾਥਰੁ ਲੇ ਪੂਜਹਿ ਮੁਗਧ ਗਵਾਰ ॥
他们用愚蠢和失落的石头的偶像来崇拜他们
ਓਹਿ ਜਾ ਆਪਿ ਡੁਬੇ ਤੁਮ ਕਹਾ ਤਰਣਹਾਰੁ ॥੨॥
当这些石头本身下沉时,它们怎么能让你越过巴瓦的海洋呢?2
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਸਭੁ ਕਿਹੁ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ਹੈ ਤੂ ਸਚਾ ਸਾਹੁ ॥
主人啊!一切都在你的控制之下,你是真正的放债人
ਭਗਤ ਰਤੇ ਰੰਗਿ ਏਕ ਕੈ ਪੂਰਾ ਵੇਸਾਹੁ ॥
你的奉献者只染在你的爱和奉献中,对你充满信心
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭੋਜਨੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਰਜਿ ਰਜਿ ਜਨ ਖਾਹੁ ॥
哈里纳姆里特是他的食物,信徒们一直吃着饱肚子吃着
ਸਭਿ ਪਦਾਰਥ ਪਾਈਅਨਿ ਸਿਮਰਣੁ ਸਚੁ ਲਾਹੁ ॥
上帝的西姆兰是真正的利益,所有物质都是从中获得的
ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਾਹੁ ॥੨੦॥
那纳克的说法是,圣徒们爱耶和华,耶和华是不可逾越和永恒的。20
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
什洛克·马赫拉 3
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੁਕਮੇ ਆਵਦਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੁਕਮੇ ਜਾਇ ॥
一切都按照神的命令来临,一切都在他的命令之下
ਜੇ ਕੋ ਮੂਰਖੁ ਆਪਹੁ ਜਾਣੈ ਅੰਧਾ ਅੰਧੁ ਕਮਾਇ ॥
如果一个傻瓜知道自己是做这件事的人,他就是瞎子,正在做盲目的行为
ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੁ ਕੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੁਝੈ ਜਿਸ ਨੋ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਰਜਾਇ ॥੧॥
那纳克啊!只有罕见的古鲁穆克才能理解上帝的命令,他用他的拉扎来恩典他。1
ਮਃ ੩ ॥
马赫拉 3
ਸੋ ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਸੋ ਪਾਏ ਜਿਸ ਨੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥
通过上师获得上帝之名的人实际上是一个瑜伽士,他得到了真正的瑜伽器具
ਤਿਸੁ ਜੋਗੀ ਕੀ ਨਗਰੀ ਸਭੁ ਕੋ ਵਸੈ ਭੇਖੀ ਜੋਗੁ ਨ ਹੋਇ ॥
各种品质都存在于瑜伽士的身的城市中,但是通过伪装瑜伽士,无法获得真正的瑜伽
ਨਾਨਕ ਐਸਾ ਵਿਰਲਾ ਕੋ ਜੋਗੀ ਜਿਸੁ ਘਟਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੨॥
那纳克啊!几乎没有任何瑜伽士的心中出现神。2
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਆਪੇ ਜੰਤ ਉਪਾਇਅਨੁ ਆਪੇ ਆਧਾਰੁ ॥
上帝自己创造了受造物,是所有受造物的基础
ਆਪੇ ਸੂਖਮੁ ਭਾਲੀਐ ਆਪੇ ਪਾਸਾਰੁ ॥
它以微妙的形式出现,并自动看到它在世界上传播
ਆਪਿ ਇਕਾਤੀ ਹੋਇ ਰਹੈ ਆਪੇ ਵਡ ਪਰਵਾਰੁ ॥
他继续独自徘徊,他是与世界大家庭在一起的人
ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਹਰਿ ਸੰਤਾ ਰੇਨਾਰੁ ॥
那纳克要求捐赠上帝圣徒的脚
ਹੋਰੁ ਦਾਤਾਰੁ ਨ ਸੁਝਈ ਤੂ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥੨੧॥੧॥ ਸੁਧੁ ॥
神啊!你是众生的给予者,除了你,我看不到任何人。21.1.纯