Page 385
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੪॥੩॥੫੪॥
在里面和外面,他现在已经向我展示了一个上帝。4.3.54
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
阿萨马哈拉 5
ਪਾਵਤੁ ਰਲੀਆ ਜੋਬਨਿ ਬਲੀਆ ॥
在青春的热忱中,人享受着许多快乐
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮਾਟੀ ਸੰਗਿ ਰਲੀਆ ॥੧॥
但是没有主的名,最后它与粘土混合在一起。1
ਕਾਨ ਕੁੰਡਲੀਆ ਬਸਤ੍ਰ ਓਢਲੀਆ ॥
(兄弟啊!男人戴着线圈,耳朵里挂着漂亮的衣服
ਸੇਜ ਸੁਖਲੀਆ ਮਨਿ ਗਰਬਲੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
科马尔睡在舒缓的床上,但他在脑海中吹嘘这些幸福的手段。1.留
ਤਲੈ ਕੁੰਚਰੀਆ ਸਿਰਿ ਕਨਿਕ ਛਤਰੀਆ ॥
人类有一头大象可以骑,头上有一把金伞,但是
ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਬਿਨਾ ਲੇ ਧਰਨਿ ਗਡਲੀਆ ॥੨॥
没有敬虔的奉献,他就被埋在地底下。2
ਰੂਪ ਸੁੰਦਰੀਆ ਅਨਿਕ ਇਸਤਰੀਆ ॥
男人可能会喜欢与美丽的美女和许多女人
ਹਰਿ ਰਸ ਬਿਨੁ ਸਭਿ ਸੁਆਦ ਫਿਕਰੀਆ ॥੩॥
但是没有Hari Rasa,所有这些aswadans都会褪色。3
ਮਾਇਆ ਛਲੀਆ ਬਿਕਾਰ ਬਿਖਲੀਆ ॥
这个玛雅人是一个骗子,工作,愤怒,贪婪,迷恋和自我的紊乱就像毒药一样
ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਦਇਅਲੀਆ ॥੪॥੪॥੫੫॥
那那克说:“慈悲之海啊,全能的主啊!我在你的避难所里。4.4.55
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
阿萨马哈拉 5
ਏਕੁ ਬਗੀਚਾ ਪੇਡ ਘਨ ਕਰਿਆ ॥
这个世界是一个种植了很多树木的花园
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਤਹਾ ਮਹਿ ਫਲਿਆ ॥੧॥
树上有一种纳玛姆里特形式的果实。1
ਐਸਾ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ਗਿਆਨੀ ॥
噢,明智!想想这样的事情,
ਜਾ ਤੇ ਪਾਈਐ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਨੀ ॥
这样你就可以得到涅槃的位置
ਆਸਿ ਪਾਸਿ ਬਿਖੂਆ ਕੇ ਕੁੰਟਾ ਬੀਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੈ ਭਾਈ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
噢,兄弟!花园里有毒池,中间还有花蜜。1.留
ਸਿੰਚਨਹਾਰੇ ਏਕੈ ਮਾਲੀ ॥
灌溉它的人是一个上师神形式的花园
ਖਬਰਿ ਕਰਤੁ ਹੈ ਪਾਤ ਪਤ ਡਾਲੀ ॥੨॥
他守护着每一个地址和分行。2
ਸਗਲ ਬਨਸਪਤਿ ਆਣਿ ਜੜਾਈ ॥
这个园丁把所有的植被都种在这里
ਸਗਲੀ ਫੂਲੀ ਨਿਫਲ ਨ ਕਾਈ ॥੩॥
每个人都结出果实,没有人没有果实。3
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਨਾਮੁ ਜਿਨਿ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥
奴仆那纳克啊!谁从上师那里领受了那玛姆里特的果子,
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤਰੀ ਤਿਨਿ ਮਾਇਆ ॥੪॥੫॥੫੬॥
他穿过了玛雅的巴夫萨加尔。4 .5.56
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
阿萨马哈拉 5
ਰਾਜ ਲੀਲਾ ਤੇਰੈ ਨਾਮਿ ਬਨਾਈ ॥
真相啊!是你的名字给了我王国的快乐
ਜੋਗੁ ਬਨਿਆ ਤੇਰਾ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈ ॥੧॥
我通过歌唱你的名声获得了瑜伽。1
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਬਨੇ ਤੇਰੈ ਓਲ੍ਹ੍ਹੈ ॥ ਭ੍ਰਮ ਕੇ ਪਰਦੇ ਸਤਿਗੁਰ ਖੋਲ੍ਹ੍ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
在你的避难所里,我拥有所有的幸福。萨蒂古鲁拉开了混乱的帷幕。1.留
ਹੁਕਮੁ ਬੂਝਿ ਰੰਗ ਰਸ ਮਾਣੇ ॥
天啊!我通过理解你的愤怒而享受属灵的享受
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਮਹਾ ਨਿਰਬਾਣੇ ॥੨॥
通过侍奉萨古鲁,我获得了马哈尼尔瓦纳的军衔。2
ਜਿਨਿ ਤੂੰ ਜਾਤਾ ਸੋ ਗਿਰਸਤ ਉਦਾਸੀ ਪਰਵਾਣੁ ॥
谁理解你,不管他是家庭主妇还是孤独的人,都被你接受
ਨਾਮਿ ਰਤਾ ਸੋਈ ਨਿਰਬਾਣੁ ॥੩॥
以Hari的名义的人就是桑雅生。3
ਜਾ ਕਉ ਮਿਲਿਓ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨਾ ॥
那纳克的话是:“我的主人啊!谁有你的名字和仓库,
ਭਨਤਿ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਾ ਪੂਰ ਖਜਾਨਾ ॥੪॥੬॥੫੭॥
它的仓库总是满员。4.6.57
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
阿萨马哈拉 5
ਤੀਰਥਿ ਜਾਉ ਤ ਹਉ ਹਉ ਕਰਤੇ ॥
哦,先生们!如果我去朝圣,我发现很多人在做“我”“我”的自我
ਪੰਡਿਤ ਪੂਛਉ ਤ ਮਾਇਆ ਰਾਤੇ ॥੧॥
如果我问潘迪特人,他们在玛雅人中也看到了同样的情况。1
ਸੋ ਅਸਥਾਨੁ ਬਤਾਵਹੁ ਮੀਤਾ ॥
哦,我的朋友!告诉我那个圣地
ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਨੀਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
那里有一首定期的赞美诗给上帝。1.留
ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਵੀਚਾਰ ॥
圣经和吠陀描述了罪恶美德的概念,并说
ਨਰਕਿ ਸੁਰਗਿ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਅਉਤਾਰ ॥੨॥
人通过犯罪和善行在地狱和天堂重生。2
ਗਿਰਸਤ ਮਹਿ ਚਿੰਤ ਉਦਾਸ ਅਹੰਕਾਰ ॥
家庭生活中有焦虑,疏远的人有傲慢
ਕਰਮ ਕਰਤ ਜੀਅ ਕਉ ਜੰਜਾਰ ॥੩॥
进行仪式仪式是生物的陷阱。3
ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮਨੁ ਵਸਿ ਆਇਆ ॥
一个心被主的恩典所制服的人,
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਰੀ ਤਿਨਿ ਮਾਇਆ ॥੪॥
哦,那纳克!他成为一名古鲁穆克,穿越了玛雅的海洋。4
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥
哈里的基尔提国歌应该在兼容性和
ਇਹੁ ਅਸਥਾਨੁ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੭॥੫੮॥
这个地方只有上师才能找到。1.第二个。7.58
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
阿萨马哈拉 5
ਘਰ ਮਹਿ ਸੂਖ ਬਾਹਰਿ ਫੁਨਿ ਸੂਖਾ ॥
我心中的幸福和家就是幸福,而家庭外的幸福(生活在世界)就是幸福
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੇ ਦੂਖਾ ॥੧॥
所有的悲伤和磨难都被哈里的西姆兰摧毁了。1
ਸਗਲ ਸੂਖ ਜਾਂ ਤੂੰ ਚਿਤਿ ਆਂਵੈਂ ॥
哈里啊!当你在我的脑海中被记住时,我会得到所有的幸福