Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-140

Page 140

ਅਵਰੀ ਨੋ ਸਮਝਾਵਣਿ ਜਾਇ ॥ 他仍然去劝告别人不要说谎。
ਮੁਠਾ ਆਪਿ ਮੁਹਾਏ ਸਾਥੈ ॥ 谁在抢自己,也在抢战友,
ਨਾਨਕ ਐਸਾ ਆਗੂ ਜਾਪੈ ॥੧॥ 哦那纳克! 他似乎就是这样的领袖。 1॥
ਮਹਲਾ ੪ ॥ 玛哈拉 4
ਜਿਸ ਦੈ ਅੰਦਰਿ ਸਚੁ ਹੈ ਸੋ ਸਚਾ ਨਾਮੁ ਮੁਖਿ ਸਚੁ ਅਲਾਏ ॥ 心里有真理的人就是诚实的人,嘴里说的是实话。
ਓਹੁ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਆਪਿ ਚਲਦਾ ਹੋਰਨਾ ਨੋ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਏ ॥ 他自己走哈里的路,也让别人也跟着哈里的路走。
ਜੇ ਅਗੈ ਤੀਰਥੁ ਹੋਇ ਤਾ ਮਲੁ ਲਹੈ ਛਪੜਿ ਨਾਤੈ ਸਗਵੀ ਮਲੁ ਲਾਏ ॥ 如果前面有一个圣行形式的好伴奏,那么污秽就会被去除。 但是与慢人交往会增加更多的败类,而不是脱落。
ਤੀਰਥੁ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜੋ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥ 上师 是一个完整的朝圣者,他日夜不停地为 Hari 勋爵的名字打坐。
ਓਹੁ ਆਪਿ ਛੁਟਾ ਕੁਟੰਬ ਸਿਉ ਦੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਛਡਾਏ ॥ 他和他的家人一起穿越了轮回的海洋,即他得到了救赎,并以 上帝 的名字命名,穿越了整个世界。
ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜੋ ਆਪਿ ਜਪੈ ਅਵਰਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਏ ॥੨॥ 哦那纳克! 我向那些自己念诵哈利名字的人献祭,并让其他人念诵这个名字。 2
ਪਉੜੀ ॥ 保里
ਇਕਿ ਕੰਦ ਮੂਲੁ ਚੁਣਿ ਖਾਹਿ ਵਣ ਖੰਡਿ ਵਾਸਾ ॥ 许多苦行僧居住在森林地区,并在选择块茎后食用它们。
ਇਕਿ ਭਗਵਾ ਵੇਸੁ ਕਰਿ ਫਿਰਹਿ ਜੋਗੀ ਸੰਨਿਆਸਾ ॥ 许多人穿着藏红花色的衣服,像瑜伽士和桑雅生一样四处走动。
ਅੰਦਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬਹੁਤੁ ਛਾਦਨ ਭੋਜਨ ਕੀ ਆਸਾ ॥ 他们大多渴望,他们渴望衣服和食物。
ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇ ਨ ਗਿਰਹੀ ਨ ਉਦਾਸਾ ॥ 他们白白浪费了宝贵的生命。 因此,他既不是户主,也不是暴君。
ਜਮਕਾਲੁ ਸਿਰਹੁ ਨ ਉਤਰੈ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਮਨਸਾ ॥ 亚玛茹阿佳 一直在他的头上盘旋,因为他是三重欲望的受害者。
ਗੁਰਮਤੀ ਕਾਲੁ ਨ ਆਵੈ ਨੇੜੈ ਜਾ ਹੋਵੈ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ॥ 当一个生物按照上师的指示成为至尊主仆人的仆人时,卡尔就不会靠近他。
ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਮਨਿ ਘਰ ਹੀ ਮਾਹਿ ਉਦਾਸਾ ॥ 真理-Naam 存在于他诚实的心中,即使他在家,他仍然不感兴趣。
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਆਪਣਾ ਸੇ ਆਸਾ ਤੇ ਨਿਰਾਸਾ ॥੫॥ 哦那纳克! 那些忠实地服务于他们的 上师 的众生,他们变得中立于世俗的欲望。 5
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ 什洛卡玛哈拉 1
ਜੇ ਰਤੁ ਲਗੈ ਕਪੜੈ ਜਾਮਾ ਹੋਇ ਪਲੀਤੁ ॥ 如果血液沾到衣服上,衣服就会变得不洁。
ਜੋ ਰਤੁ ਪੀਵਹਿ ਮਾਣਸਾ ਤਿਨ ਕਿਉ ਨਿਰਮਲੁ ਚੀਤੁ ॥ 一个欺压别人吸血的人,心怎么可能清净呢?
ਨਾਨਕ ਨਾਉ ਖੁਦਾਇ ਕਾ ਦਿਲਿ ਹਛੈ ਮੁਖਿ ਲੇਹੁ ॥ 哦那纳克! 以清明的心念诵真主的圣名!
ਅਵਰਿ ਦਿਵਾਜੇ ਦੁਨੀ ਕੇ ਝੂਠੇ ਅਮਲ ਕਰੇਹੁ ॥੧॥ 没有Naam,你们所有的行为都只是对世界的表演,你们都在做虚假的事。 1॥
ਮਃ ੧ ॥ 宮殿1號
ਜਾ ਹਉ ਨਾਹੀ ਤਾ ਕਿਆ ਆਖਾ ਕਿਹੁ ਨਾਹੀ ਕਿਆ ਹੋਵਾ ॥ 当我一无所有时,我能向别人宣讲什么? 或者,当我没有品质时,我该如何炫耀我的品质?
ਕੀਤਾ ਕਰਣਾ ਕਹਿਆ ਕਥਨਾ ਭਰਿਆ ਭਰਿ ਭਰਿ ਧੋਵਾਂ ॥ 上帝创造我的方式,所以我做到了。 我按照他告诉我的方式说话。 我因恶行而充满罪恶。 现在我试着洗它们。
ਆਪਿ ਨ ਬੁਝਾ ਲੋਕ ਬੁਝਾਈ ਐਸਾ ਆਗੂ ਹੋਵਾਂ ॥ 我自己不明白,但我还是给别人解释。 我可以是这样一个无知的向导。
ਨਾਨਕ ਅੰਧਾ ਹੋਇ ਕੈ ਦਸੇ ਰਾਹੈ ਸਭਸੁ ਮੁਹਾਏ ਸਾਥੈ ॥ 哦那纳克! 盲目自导无知的人,也抢夺同伴
ਅਗੈ ਗਇਆ ਮੁਹੇ ਮੁਹਿ ਪਾਹਿ ਸੁ ਐਸਾ ਆਗੂ ਜਾਪੈ ॥੨॥ 去下一个世界,把鞋子穿在脸上,才知道自己是个什么样的虚伪向导2
ਪਉੜੀ ॥ 保里
ਮਾਹਾ ਰੁਤੀ ਸਭ ਤੂੰ ਘੜੀ ਮੂਰਤ ਵੀਚਾਰਾ ॥ 哦不朽的人! 我在所有的月份、季节、时钟和时间里都崇拜你。
ਤੂੰ ਗਣਤੈ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਸਚੇ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ॥ 哦,真光,伟大的主! 没有人通过计算你的行为找到你。
ਪੜਿਆ ਮੂਰਖੁ ਆਖੀਐ ਜਿਸੁ ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥ 把博学多才的人看成一个大傻瓜,他的心中充满了贪婪、贪婪和自我。
ਨਾਉ ਪੜੀਐ ਨਾਉ ਬੁਝੀਐ ਗੁਰਮਤੀ ਵੀਚਾਰਾ ॥ 在上师的建议下,我们应该在思考之后阅读和理解这个名字。
ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਖਟਿਆ ਭਗਤੀ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥ 通过上师的建议以名义获得财富的人,他的宝藏充满了虔诚。
ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿਆ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸਚਿਆਰਾ ॥ 用心念诵尼尔马尔这个名字的人,他在真理的法庭上被接受为一个诚实的人。
ਜਿਸ ਦਾ ਜੀਉ ਪਰਾਣੁ ਹੈ ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਅਪਾਰਾ ॥ 将灵魂和生命赋予每一个生物的那一位,那位主是无限的,他的光存在于每一个生物的心中。
ਸਚਾ ਸਾਹੁ ਇਕੁ ਤੂੰ ਹੋਰੁ ਜਗਤੁ ਵਣਜਾਰਾ ॥੬॥ 天啊 ! 你是唯一真正的沙阿,世界其他地方都是 万扎拉。 6
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ 什洛卡玛哈拉 1
ਮਿਹਰ ਮਸੀਤਿ ਸਿਦਕੁ ਮੁਸਲਾ ਹਕੁ ਹਲਾਲੁ ਕੁਰਾਣੁ ॥ 慈悲众生,就是去清真寺做礼拜。 对真主充满信心是坐在清真寺内献纳玛兹的唯一方式。 Haq-halal,即做宗教活动就是阅读古兰经。
ਸਰਮ ਸੁੰਨਤਿ ਸੀਲੁ ਰੋਜਾ ਹੋਹੁ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ॥ 赢得名声就是完成圣行。 谦虚自然就是禁食。 只有这样,你才能成为真正的穆斯林。
ਕਰਣੀ ਕਾਬਾ ਸਚੁ ਪੀਰੁ ਕਲਮਾ ਕਰਮ ਨਿਵਾਜ ॥ 做真正的事就是去麦加看看天房。 认识真神就是崇拜皮尔。 行善的是卡尔玛和那玛兹。
ਤਸਬੀ ਸਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵਸੀ ਨਾਨਕ ਰਖੈ ਲਾਜ ॥੧॥ 留在真主的怜悯中,就是通过转动念珠来念诵圣名。 哦那纳克! 拥有这些品质的人,只有真主才会高兴,而真主会保有这样一个穆斯林的荣誉和尊严。 1॥


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top