Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-gujarati-page-786

Page 786

ਪਉੜੀ ॥ પગથિયું॥
ਹੁਕਮੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਾਜੀਅਨੁ ਬਹੁ ਭਿਤਿ ਸੰਸਾਰਾ ॥ પ્રભુએ પોતાના હુકમથી જ સૃષ્ટિ-રચના કરી છે અને અનેક પ્રકારનો સંસાર બનાવ્યો છે.
ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਪੀ ਕੇਤੜਾ ਸਚੇ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ॥ હે સત્યસ્વરૂપ, લક્ષ્યહીન તેમજ અપાર! તારો હુકમ જાણી શકાતો નથી કે કેટલો મોટો છે.
ਇਕਨਾ ਨੋ ਤੂ ਮੇਲਿ ਲੈਹਿ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥ તું કેટલાક જીવોને ગુરુ શબ્દના ચિંતન દ્વારા પોતાની સાથે મળાવી લે છે.
ਸਚਿ ਰਤੇ ਸੇ ਨਿਰਮਲੇ ਹਉਮੈ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰਾ ॥ જે પોતાના અહંકાર તેમજ કામ, ક્રોધ, મોહ, લોભરૂપી વિકારોને ત્યાગી દે છે, તે સત્યમાં જ લીન રહે છે અને વાસ્તવમાં તે જ નિર્મળ છે.
ਜਿਸੁ ਤੂ ਮੇਲਹਿ ਸੋ ਤੁਧੁ ਮਿਲੈ ਸੋਈ ਸਚਿਆਰਾ ॥੨॥ જેને તું પોતાની સાથે મળાવી લે છે, તે જ તારી સાથે મળે છે અને તે જ સત્યવાદી છે ॥૨॥
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ શ્લોક મહેલ ૩॥
ਸੂਹਵੀਏ ਸੂਹਾ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ਹੈ ਜਿਨ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ॥ હે સુહાગ જોડાવાળી જીવ-સ્ત્રી! દુર્બુદ્ધિને કારણે જેનો માયાથી જ લગાવ છે, તેના માટે આખું સંસાર જ લાલ છે.
ਖਿਨ ਮਹਿ ਝੂਠੁ ਸਭੁ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਜਿਉ ਟਿਕੈ ਨ ਬਿਰਖ ਕੀ ਛਾਉ ॥ બધા અસત્ય ક્ષણમાં એમ નાશ થઈ જાય છે, જેમ વૃક્ષની છાયા સ્થિર રહેતી નથી.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਾਲੋ ਲਾਲੁ ਹੈ ਜਿਉ ਰੰਗਿ ਮਜੀਠ ਸਚੜਾਉ ॥ ગુરુમુખ ખુબ જ લાલ હોય છે, જેમ તે મજીઠના રંગમાં રંગાયેલા હોય છે.
ਉਲਟੀ ਸਕਤਿ ਸਿਵੈ ਘਰਿ ਆਈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਉ ॥ જેના મનમાં હરિનું અમૃત નામ સ્થિત થઈ ગયું છે અને તેની અભિલાષા માયાથી ઉલટીને પ્રભુના ઘરમાં આવી ગઈ છે.
ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥ હે નાનક! હું પોતાના ગુરુ પર બલિહાર જાવ છું જેને મળીને પરમાત્માનું ગુણગાન કરાય છે ॥૧॥
ਮਃ ੩ ॥ મહેલ ૩॥
ਸੂਹਾ ਰੰਗੁ ਵਿਕਾਰੁ ਹੈ ਕੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥ સુહાગનો લાલ રંગ પણ વિકાર જ છે, જેનાથી પરમાત્મા મેળવી શકાતો નથી.
ਇਸੁ ਲਹਦੇ ਬਿਲਮ ਨ ਹੋਵਈ ਰੰਡ ਬੈਠੀ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥ આ રંગને ઉતરતા કોઈ વાર લાગતી નથી અને દ્વેતભાવમાં ફસાઈને જીવ-સ્ત્રી વિધવા થઈ બેઠી છે.
ਮੁੰਧ ਇਆਣੀ ਦੁੰਮਣੀ ਸੂਹੈ ਵੇਸਿ ਲੋੁਭਾਇ ॥ દ્વેતભાવમાં ફસાયેલી મૂર્ખ તેમજ પાગલ જીવ-સ્ત્રી લાલ વેશમાં લોભાયમાન રહે છે.
ਸਬਦਿ ਸਚੈ ਰੰਗੁ ਲਾਲੁ ਕਰਿ ਭੈ ਭਾਇ ਸੀਗਾਰੁ ਬਣਾਇ ॥ જો સાચા શબ્દો દ્વારા લાલ રંગ બનાવીને પ્રભુ ભય તેમજ પ્રેમને પોતાનો શણગાર બનાવી લે તો
ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿ ਚਲਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥੨॥ હે નાનક! તે હંમેશા સુહાગન બની રહે છે, જે સદ્દગુરૂની રજામાં ચાલે છે ॥૨॥
ਪਉੜੀ ॥ પગથિયું॥
ਆਪੇ ਆਪਿ ਉਪਾਇਅਨੁ ਆਪਿ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥ સ્વયંભૂ પ્રભુએ પોતાના ગુણોની કિંમત પોતે જ મેળવી છે.
ਤਿਸ ਦਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਪਈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਈ ॥ તેનું રહસ્ય જાણી શકાતું નથી પરંતુ ગુરુ-શબ્દ દ્વારા જ તેની સમજ થાય છે.
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ਹੈ ਦੂਜੈ ਭਰਮਾਈ ॥ માયાનો મોહ ઘોર અંધકાર છે, જે દ્વેતભાવમાં ભટકાવતો રહે છે.
ਮਨਮੁਖ ਠਉਰ ਨ ਪਾਇਨ੍ਹ੍ਹੀ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥ સ્વેચ્છાચારીને ક્યાંય પણ ઠેકાણું મળતું નથી અને તે વારંવાર જન્મતો-મરતો રહે છે.
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ਸਭ ਚਲੈ ਰਜਾਈ ॥੩॥ જે પરમાત્માને યોગ્ય લાગે છે, તે જ થાય છે. બધા જીવ તેની ઇચ્છાનુસાર જ ચાલે છે ॥૩॥
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ શ્લોક મહેલ ૩॥
ਸੂਹੈ ਵੇਸਿ ਕਾਮਣਿ ਕੁਲਖਣੀ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਛੋਡਿ ਪਰ ਪੁਰਖ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥ લાલ વેશવાળી જીવરૂપી કામિની કુલક્ષણી છે, જે પ્રભુને છોડીને પારકા પુરુષથી પ્રેમ કરે છે.
ਓਸੁ ਸੀਲੁ ਨ ਸੰਜਮੁ ਸਦਾ ਝੂਠੁ ਬੋਲੈ ਮਨਮੁਖਿ ਕਰਮ ਖੁਆਰੁ ॥ તેને કોઈ શરમ તેમજ સંયમ નથી, તે તો હંમેશા અસત્ય બોલતી રહે છે. તે કર્મ કરીને નષ્ટ થતી રહે છે.
ਜਿਸੁ ਪੂਰਬਿ ਹੋਵੈ ਲਿਖਿਆ ਤਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਭਤਾਰੁ ॥ જેના ભાગ્યમાં પહેલા જ શુભ લેખ લખેલ હોય છે, તેને પતિ-પરમેશ્વર મળી જાય છે.
ਸੂਹਾ ਵੇਸੁ ਸਭੁ ਉਤਾਰਿ ਧਰੇ ਗਲਿ ਪਹਿਰੈ ਖਿਮਾ ਸੀਗਾਰੁ ॥ તે પોતાનો લાલ વેશ ઉતારીને ગળામાં ક્ષમારૂપી શણગાર પહેરી લે છે.
ਪੇਈਐ ਸਾਹੁਰੈ ਬਹੁ ਸੋਭਾ ਪਾਏ ਤਿਸੁ ਪੂਜ ਕਰੇ ਸਭੁ ਸੈਸਾਰੁ ॥ પછી તે લોક-પરલોકમાં ખુબ શોભા પ્રાપ્ત કરે છે અને આખું સંસાર તેની પૂજા કરે છે.
ਓਹ ਰਲਾਈ ਕਿਸੈ ਦੀ ਨਾ ਰਲੈ ਜਿਸੁ ਰਾਵੇ ਸਿਰਜਨਹਾਰੁ ॥ જે જીવ-સ્ત્રીથી સર્જનહાર પ્રભુ આનંદ કરે છે, તે કોઈની સાથે મળાવવા પર પણ તેનાથી મળતી નથી.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸੁਹਾਗਣੀ ਜਿਸੁ ਅਵਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਭਰਤਾਰੁ ॥੧॥ હે નાનક! તે ગુરુમુખ જીવ-સ્ત્રી હંમેશા સુહાગણ છે, જેનો પતિ અમર પ્રભુ છે ॥૧॥
ਮਃ ੧ ॥ મહેલ ૧॥
ਸੂਹਾ ਰੰਗੁ ਸੁਪਨੈ ਨਿਸੀ ਬਿਨੁ ਤਾਗੇ ਗਲਿ ਹਾਰੁ ॥ માયાનો લાલ રંગ રાતના સપનાની જેમ છે અને શબ્દમાળા વગર ગળામાં પહેરેલ હાર સમાન છે.
ਸਚਾ ਰੰਗੁ ਮਜੀਠ ਕਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ ॥ જ્યારે કે ગુરુથી પ્રાપ્ત કર્યું બ્રહ્મ-ચિંતન તેમ છે જેમ કેસૂડાંનો સાચો રંગ હોય છે.
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮ ਮਹਾ ਰਸੀ ਸਭਿ ਬੁਰਿਆਈਆ ਛਾਰੁ ॥੨॥ હે નાનક! જે જીવ-સ્ત્રી પરમાત્માના પ્રેમરૂપી મહારાસમાં પલળેલી રહે છે, તેની બધી દુષ્ટતા સળગીને રાખ થઈ જાય છે ॥૨॥
ਪਉੜੀ ॥ પગથિયું॥
ਇਹੁ ਜਗੁ ਆਪਿ ਉਪਾਇਓਨੁ ਕਰਿ ਚੋਜ ਵਿਡਾਨੁ ॥ અદભૂત લીલા કરીને પરમેશ્વરે પોતે આ જગત ઉત્પન્ન કર્યું છે.
ਪੰਚ ਧਾਤੁ ਵਿਚਿ ਪਾਈਅਨੁ ਮੋਹੁ ਝੂਠੁ ਗੁਮਾਨੁ ॥ તેને આમાં પાંચ તત્વ - પવન, આકાશ, આગ, પાણી તેમજ પૃથ્વી નાખ્યા છે અને મોહ, અસત્ય તેમજ ઘમંડ પણ નાખ્યા છે.
ਆਵੈ ਜਾਇ ਭਵਾਈਐ ਮਨਮੁਖੁ ਅਗਿਆਨੁ ॥ જ્ઞાનહીન મનમુખ જીવ જન્મ-મરણના ચક્રમાં જ ભટકતો રહે છે.
ਇਕਨਾ ਆਪਿ ਬੁਝਾਇਓਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਗਿਆਨੁ ॥ કેટલાક જીવોને પરમાત્મા પોતે જ ગુરુના માધ્યમથી બ્રહ્મ-જ્ઞાન આપે છે.
ਭਗਤਿ ਖਜਾਨਾ ਬਖਸਿਓਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥੪॥ જેને હરિ-નામરૂપી ધન મેળવી લીધું છે, તેને જ તેને ભક્તિનો ખજાનો આપ્યો છે ॥૪॥
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ શ્લોક મહેલ ૩॥
ਸੂਹਵੀਏ ਸੂਹਾ ਵੇਸੁ ਛਡਿ ਤੂ ਤਾ ਪਿਰ ਲਗੀ ਪਿਆਰੁ ॥ હે સુહાગ જોડાવાળી! તું પોતાનો લાલ વેશ છોડી દે તો જ તારો પ્રેમ પોતાના પતિ-પ્રભુથી લાગશે.


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top