Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-arabic-page-1038

Page 1038

ਸਾਮ ਵੇਦੁ ਰਿਗੁ ਜੁਜਰੁ ਅਥਰਬਣੁ ॥ الأربعة فيدا (كتب نصوص هندوسية) تسمى صام ، ريغ ، جوجر ، وأثربان ،
ਬ੍ਰਹਮੇ ਮੁਖਿ ਮਾਇਆ ਹੈ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ॥ من خلال فم الإله براهما ، جاءت ثلاث صفات للمايا (الرذيلة والفضيلة والقوة) من ذاته المطلقة.
ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋ ਤਿਉ ਬੋਲੇ ਜਿਉ ਬੋਲਾਇਦਾ ॥੯॥ لا أحد يستطيع أن يصف قيمة الله ، لأن المرء يتكلم كما يلهمه الله أن يتكلم. || 9 ||
ਸੁੰਨਹੁ ਸਪਤ ਪਾਤਾਲ ਉਪਾਏ ॥ خلق الله المناطق السفلية السبع من ذاته المطلقة.
ਸੁੰਨਹੁ ਭਵਣ ਰਖੇ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥ من ذاته المطلقة خلق الله الكون الذي يحفظه بعناية.
ਆਪੇ ਕਾਰਣੁ ਕੀਆ ਅਪਰੰਪਰਿ ਸਭੁ ਤੇਰੋ ਕੀਆ ਕਮਾਇਦਾ ॥੧੦॥ الله اللامحدود خلق الخليقة. يا إلهي! الجميع يفعل ما تحفزهم على فعله. || 10 ||
ਰਜ ਤਮ ਸਤ ਕਲ ਤੇਰੀ ਛਾਇਆ ॥ يا الله! الأنماط الثلاثة للمايا (الرذيلة ، الفضيلة والقوة) ، هي انعكاسات قوتك ،
ਜਨਮ ਮਰਣ ਹਉਮੈ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ وأنت من جعلت المخلوقات تعاني من مرض الولادة والموت والكبرياء.
ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੁਣਿ ਚਉਥੈ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਇਦਾ ॥੧੧॥ الذي يرحمه الله، يجعل هذا الشخص يدرك الحالة الروحية العليا من خلال المعلم ، ويحرره من حب مايا. || 11 ||
ਸੁੰਨਹੁ ਉਪਜੇ ਦਸ ਅਵਤਾਰਾ ॥ جاءت التجسيدات العشرة للورد فيشنو من ذات الله المطلقة.
ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇ ਕੀਆ ਪਾਸਾਰਾ ॥ لقد صنع الله هذا الجلد بخلقه العالم (من ذاته المطلقة).
ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਸਾਜੇ ਸਭਿ ਲਿਖਿਆ ਕਰਮ ਕਮਾਇਦਾ ॥੧੨॥ خلق الله الملائكة والشياطين والسعاة السماويين والموسيقيين السماويين من ذاته المطلقة ، وكلهم يفعلون ما هو مكتوب في مصيرهم. || 12 ||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਮਝੈ ਰੋਗੁ ਨ ਹੋਈ ॥ الشخص الذي يتبع تعاليم المعلم ويفهم (قوة الله الخلاقة هذه) ، لا يعاني من أي مرض أو رذائل.
ਇਹ ਗੁਰ ਕੀ ਪਉੜੀ ਜਾਣੈ ਜਨੁ ਕੋਈ ॥ لكن شخصًا نادرًا فقط يفهم تمامًا أمر تذكر الله باتباع تعاليم المعلم.
ਜੁਗਹ ਜੁਗੰਤਰਿ ਮੁਕਤਿ ਪਰਾਇਣ ਸੋ ਮੁਕਤਿ ਭਇਆ ਪਤਿ ਪਾਇਦਾ ॥੧੩॥ على مر العصور، كانت تعاليم المعلم مصدرًا للتحرر. الشخص الذي يتبع تعاليم المعلم ، ويحقق التحرر من الرذائل ويحظى بالشرف في حضور الله. || 13 ||
ਪੰਚ ਤਤੁ ਸੁੰਨਹੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥ ظهر هذا الجسد البشري المكون من العناصر الخمسة من ذات الله المطلقة.
ਦੇਹ ਸੰਜੋਗੀ ਕਰਮ ਅਭਿਆਸਾ ॥ بسبب اتحاد الجسد بالروح ، يبدأ المرء في أداء الأعمال.
ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਦੁਇ ਮਸਤਕਿ ਲੀਖੇ ਪਾਪੁ ਪੁੰਨੁ ਬੀਜਾਇਦਾ ॥੧੪॥ إن المرء مقدَّر سلفًا في كلٍّ من الأعمال السيئة والجيدة ، وبالتالي فهو يزرع بذور الرذيلة والفضيلة. || 14 ||
ਊਤਮ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖ ਨਿਰਾਲੇ ॥ الذين يتبعون تعاليم المعلم الحقيقي ، يصبحون منفصلين عن المادية ويحققون شخصية أخلاقية عالية ؛
ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਹਰਿ ਰਸਿ ਮਤਵਾਲੇ ॥ مشبعًا بكلمة المعلم ، يظلون مبتهجين بمذاق اسم الله.
ਰਿਧਿ ਬੁਧਿ ਸਿਧਿ ਗਿਆਨੁ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਈਐ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੧੫॥ يتم تلقي الثروة الدنيوية والفكر السامي والحكمة الروحية من المعلم ؛ من خلال القدر الكامل ، يوحد المعلم الواحد مع الله. || 15 ||
ਇਸੁ ਮਨ ਮਾਇਆ ਕਉ ਨੇਹੁ ਘਨੇਰਾ ॥ هذا العقل مبتلي بالحب الشديد للمادية ،
ਕੋਈ ਬੂਝਹੁ ਗਿਆਨੀ ਕਰਹੁ ਨਿਬੇਰਾ ॥ أيها الحكماء روحياً! افهموا هذه الحقيقة وأوقفوا حب مايا.
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਹਉਮੈ ਸਹਸਾ ਨਰੁ ਲੋਭੀ ਕੂੜੁ ਕਮਾਇਦਾ ॥੧੬॥ يتأثر بالجشع ، الذي يستمر في ممارسة الباطل ، يظل مصابًا بأمراض الأمل ، والرغبة الدنيوية ، والأنا ، والشك. || 16 ||
ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਏ ਵੀਚਾਰਾ ॥ من ينال موهبة الفهم الإلهي من المعلم ،
ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਸਚੇ ਘਰ ਬਾਰਾ ॥ يسكن في حضور الله الأبدي في حالة نشوة عميقة.
ਨਾਨਕ ਨਿਰਮਲ ਨਾਦੁ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਸਚੁ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਦਾ ॥੧੭॥੫॥੧੭॥ يا ناناك! بداخله يرن دائمًا اللحن الطاهر للكلمة الإلهية لتسبيح الله ويظل مندمجًا في اسمه. || 17 || 5 || 17 ||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥ راغ مارو ، المعلم الأول:
ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ أينما نظرت أرى الله رحيمًا بالودعاء.
ਆਇ ਨ ਜਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥ هذا الإله الحنون لا يولد ولا يموت.
ਜੀਆ ਅੰਦਰਿ ਜੁਗਤਿ ਸਮਾਈ ਰਹਿਓ ਨਿਰਾਲਮੁ ਰਾਇਆ ॥੧॥ يسود نور الله جميع الكائنات ، لكن الملك السيادي يظل مستقلاً عن دعم أي شخص آخر. || 1 ||
ਜਗੁ ਤਿਸ ਕੀ ਛਾਇਆ ਜਿਸੁ ਬਾਪੁ ਨ ਮਾਇਆ ॥ العالم تحت ظل (حماية) الله الذي ليس له أب ولا أم ،
ਨਾ ਤਿਸੁ ਭੈਣ ਨ ਭਰਾਉ ਕਮਾਇਆ ॥ ولا أخ ولا أخت ولا خادمة.
ਨਾ ਤਿਸੁ ਓਪਤਿ ਖਪਤਿ ਕੁਲ ਜਾਤੀ ਓਹੁ ਅਜਰਾਵਰੁ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥੨॥ لا يمر الله بالولادة والموت ، وليس له أصل أو مكانة اجتماعية. إنه تعالى ، لا يتقدم في السن ، ويسعد عقول الجميع. || 2 ||
ਤੂ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖੁ ਨਾਹੀ ਸਿਰਿ ਕਾਲਾ ॥ يا إلهي! بالرغم من تفشي الجميع فأنت خالد. الموت لا يحوم فوق رأسك.
ਤੂ ਪੁਰਖੁ ਅਲੇਖ ਅਗੰਮ ਨਿਰਾਲਾ ॥ أنت واسع الانتشار وغير مفهوم ولا يمكن الوصول إليه وخالٍ من تأثير المايا (المادية).
ਸਤ ਸੰਤੋਖਿ ਸਬਦਿ ਅਤਿ ਸੀਤਲੁ ਸਹਜ ਭਾਇ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥੩॥ الشخص الذي ظل يركز على كلمة المعلم وعاش حياة صادقة وراضية ، أصبح هادئًا للغاية من خلال التوافق معك بشكل حدسي. || 3 ||
ਤ੍ਰੈ ਵਰਤਾਇ ਚਉਥੈ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ॥ غرس الله في العالم بأنماط المايا الثلاثة ، يظل الله نفسه في الحالة الرابعة حيث لا توجد هذه الأنماط الثلاثة للمايا.
ਕਾਲ ਬਿਕਾਲ ਕੀਏ ਇਕ ਗ੍ਰਾਸਾ ॥ الله لا يموت ولا يولد كما لو أنه قد أكل الولادة والموت في لقمة واحدة.
ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਸਰਬ ਜਗਜੀਵਨੁ ਗੁਰਿ ਅਨਹਦ ਸਬਦਿ ਦਿਖਾਇਆ ॥੪॥ إن نور الله الطاهر هو حياة العالم ، وقد كشف المعلم أن الله من خلال اللحن المستمر لكلمته الإلهية. || 4 ||
ਊਤਮ ਜਨ ਸੰਤ ਭਲੇ ਹਰਿ ਪਿਆਰੇ ॥ فالقديسون والصالحون أعزاء على الله.
ਹਰਿ ਰਸ ਮਾਤੇ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥ لا يزالون مبتهجين بإكسير اسم الله وينقلهم الله عبر محيط الرذائل الدنيوية.
ਨਾਨਕ ਰੇਣ ਸੰਤ ਜਨ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥੫॥ يا ناناك! اخدم هؤلاء القديسين بكل تواضع وابقى في صحبتهم لأنهم أدركوا الله من خلال نعمة المعلم. || 5 ||
ਤੂ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜੀਅ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ॥ يا الله! أنت كلي العلم وكل الكائنات ملك لك.
Scroll to Top
https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/gdemo/ https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/ https://emasn.kaltaraprov.go.id/emutasi/css/ http://eagenda.padangpariamankab.go.id/formulir/ akun slot demo situs slot gacor
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/ jp1131 as1131
https://opd.saburaijuakab.go.id/thai/
https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/gdemo/ https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/ https://emasn.kaltaraprov.go.id/emutasi/css/ http://eagenda.padangpariamankab.go.id/formulir/ akun slot demo situs slot gacor
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/ jp1131 as1131
https://opd.saburaijuakab.go.id/thai/