Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-arabic-page-903

Page 903

ਆਖੁ ਗੁਣਾ ਕਲਿ ਆਈਐ ॥ أيها الناقد! إذا جاء كاليوغ ، فترنم بحمد الله ؛
ਤਿਹੁ ਜੁਗ ਕੇਰਾ ਰਹਿਆ ਤਪਾਵਸੁ ਜੇ ਗੁਣ ਦੇਹਿ ਤ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ لأن نظام العدالة في العصور الثلاثة السابقة قد انتهى ، لذلك صلوا قائلين: يا الله! إننا نتلقى فضائل فقط عندما تمنحها. || 1 || وقفة ||
ਕਲਿ ਕਲਵਾਲੀ ਸਰਾ ਨਿਬੇੜੀ ਕਾਜੀ ਕ੍ਰਿਸਨਾ ਹੋਆ ॥ في كاليوج ، يتم تسوية الخلافات من خلال الشريعة الإسلامية ، لكن القاضي الذي يرتدي الزي الأزرق ، القاضي ، الذي هو نفسه سبب الخلافات ، أصبح أكثر فسادًا.
ਬਾਣੀ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬੇਦੁ ਅਥਰਬਣੁ ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਲਹਿਆ ॥੫॥ بني عذبان براهما هي الفيدا السائدة ، وقد سقط السلوك الرفيع والثناء من عقول الناس.
ਪਤਿ ਵਿਣੁ ਪੂਜਾ ਸਤ ਵਿਣੁ ਸੰਜਮੁ ਜਤ ਵਿਣੁ ਕਾਹੇ ਜਨੇਊ ॥ عبادة الأوثان بعد ترك الله ، والانضباط الذاتي بدون صدق والخيط المقدس (جنيو) بدون عفة ، ما هو الخير هؤلاء؟
ਨਾਵਹੁ ਧੋਵਹੁ ਤਿਲਕੁ ਚੜਾਵਹੁ ਸੁਚ ਵਿਣੁ ਸੋਚ ਨ ਹੋਈ ॥੬॥ قد تستحم في الأماكن المقدسة وتضع علامة على جبهتك ، ولكن بدون ممارسة الحقيقة لا يمكن أن يحدث تنقية للعقل. || 6 ||
ਕਲਿ ਪਰਵਾਣੁ ਕਤੇਬ ਕੁਰਾਣੁ ॥ في كاليوج تقبل القرآن والنصوص السامية (للإرشاد).
ਪੋਥੀ ਪੰਡਿਤ ਰਹੇ ਪੁਰਾਣ ॥ يتم تجاهل الكتب المقدسة والبورانا البانديت.
ਨਾਨਕ ਨਾਉ ਭਇਆ ਰਹਮਾਣੁ ॥ يا ناناك! حتى الله الآن يُدعى باسم الرحمن.
ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਤੂ ਏਕੋ ਜਾਣੁ ॥੭॥ (لكن أيها المخبر)! اعلم أنه لا يوجد سوى خالق واحد للخليقة. || 7 ||
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਏਦੂ ਉਪਰਿ ਕਰਮੁ ਨਹੀ ॥ يا ناناك! ينال المرء الإكرام في محضر الله بتذكره بمحبة وليس هناك عمل أعلى من هذا.
ਜੇ ਘਰਿ ਹੋਦੈ ਮੰਗਣਿ ਜਾਈਐ ਫਿਰਿ ਓਲਾਮਾ ਮਿਲੈ ਤਹੀ ॥੮॥੧॥ إذا خرج أحد ليتوسل ما هو موجود في بيته ، فينبغي تأديبه ؛ وبالمثل ، إذا خرج المرء للبحث عن الله الذي يسكن قلبه ، فلا بد أن يلام عليه بالتأكيد. || 8 || 1 ||
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ راغ رامكالي ، المعلم الأول:
ਜਗੁ ਪਰਬੋਧਹਿ ਮੜੀ ਬਧਾਵਹਿ ॥ يا يوغي! أنت تبشر بالعالم وتعتز بجسمك بالطعام المقدم لك مقابل خدماتك.
ਆਸਣੁ ਤਿਆਗਿ ਕਾਹੇ ਸਚੁ ਪਾਵਹਿ ॥ كيف تدرك وجود الله الأزلي بالتخلي عن ثبات عقلك؟
ਮਮਤਾ ਮੋਹੁ ਕਾਮਣਿ ਹਿਤਕਾਰੀ ॥ منغمس في حب مايا والمرأة ،
ਨਾ ਅਉਧੂਤੀ ਨਾ ਸੰਸਾਰੀ ॥੧॥ إنه ليس زاهدًا ولا صاحب منزل. || 1 ||
ਜੋਗੀ ਬੈਸਿ ਰਹਹੁ ਦੁਬਿਧਾ ਦੁਖੁ ਭਾਗੈ ॥ يا يوغي! احفظ عقلك الى الله. ألم الازدواجية سيهرب منك ،
ਘਰਿ ਘਰਿ ਮਾਗਤ ਲਾਜ ਨ ਲਾਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ولن تضطر إلى تجاوز خزي التسول من بيت إلى بيت. || 1 || وقفة ||
ਗਾਵਹਿ ਗੀਤ ਨ ਚੀਨਹਿ ਆਪੁ ॥ أنت تغني أغاني دينية للآخرين ، لكنك لا تفكر في نفسك ،
ਕਿਉ ਲਾਗੀ ਨਿਵਰੈ ਪਰਤਾਪੁ ॥ فكيف يخفف الألم العنيف من حب مايا؟
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਰਚੈ ਮਨ ਭਾਇ ॥ منغمس في حب كلمة المعلم في ذهنه ،
ਭਿਖਿਆ ਸਹਜ ਵੀਚਾਰੀ ਖਾਇ ॥੨॥ يتأمل في اتزانه الروحي ينال ويشترك في صدقات الاسم. || 2 ||
ਭਸਮ ਚੜਾਇ ਕਰਹਿ ਪਾਖੰਡੁ ॥ أنت تضع الرماد على جسدك وتمارس نفاق كونك منعزلاً ،
ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਸਹਹਿ ਜਮ ਡੰਡੁ ॥ ولكن بسبب حبك للمايا والثروات الدنيوية والقوة ، فأنت تتحمل الخوف من عقاب رسول الموت.
ਫੂਟੈ ਖਾਪਰੁ ਭੀਖ ਨ ਭਾਇ ॥ كما أن وعاء التسول المكسور لن يحمل الصدقات؛ وبالمثل فإن قلب الإنسان المنفصل عن الله لن يحتفظ بحبه ،
ਬੰਧਨਿ ਬਾਧਿਆ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥੩॥ لذلك ، مقيدًا في روابط مايا ، يظل هذا الشخص في دورة الولادة والموت. || 3 ||
ਬਿੰਦੁ ਨ ਰਾਖਹਿ ਜਤੀ ਕਹਾਵਹਿ ॥ يا يوغي! أنت لا تتحكم في شهوتك ، ومع ذلك تدعي أنك عازب.
ਮਾਈ ਮਾਗਤ ਤ੍ਰੈ ਲੋਭਾਵਹਿ ॥ تتوسل دائمًا لمايا ، فأنت منغمس في دوافعها الثلاثة (الرذيلة ، والفضيلة ، والقوة).
ਨਿਰਦਇਆ ਨਹੀ ਜੋਤਿ ਉਜਾਲਾ ॥ من كان غير رحيم لا يستنير قلبه بالنور الإلهي ،
ਬੂਡਤ ਬੂਡੇ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲਾ ॥੪॥ وشيئًا فشيئًا يغرق في كل أنواع التشابكات الدنيوية. || 4 ||
ਭੇਖ ਕਰਹਿ ਖਿੰਥਾ ਬਹੁ ਥਟੂਆ ॥ يا يوغي! من خلال ارتداء أشياء مثل معطف مُرقَّع ، فأنت ببساطة تُظهر قداستك ؛
ਝੂਠੋ ਖੇਲੁ ਖੇਲੈ ਬਹੁ ਨਟੂਆ ॥ كل عروضك هذه تشبه الحيل الكاذبة لمشعوذ الشوارع.
ਅੰਤਰਿ ਅਗਨਿ ਚਿੰਤਾ ਬਹੁ ਜਾਰੇ ॥ وفيه حرارة الشوق والقلق الشديد ،
ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕੈਸੇ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰੇ ॥੫॥ كيف يمكنه عبور هذا المحيط من الرذائل الدنيوية بدون نعمة الله؟ || 5 ||
ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਫਟਕ ਬਨਾਈ ਕਾਨਿ ॥ يا يوغي! لقد صنعت حلقات أذن من الزجاج وارتديتها في أذنيك ،
ਮੁਕਤਿ ਨਹੀ ਬਿਦਿਆ ਬਿਗਿਆਨਿ ॥ لكن التحرر من مايا لا يتحقق بمجرد المعلومات والمعرفة.
ਜਿਹਵਾ ਇੰਦ੍ਰੀ ਸਾਦਿ ਲੋੁਭਾਨਾ ॥ من تغريه أذواق اللسان والشهوة ،
ਪਸੂ ਭਏ ਨਹੀ ਮਿਟੈ ਨੀਸਾਨਾ ॥੬॥ يشبه الوحش ولا يمكن محوه سلوكه الشبيه بالحيوان. || 6 ||
ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਲੋਗਾ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਜੋਗਾ ॥ مثلما يتورط الناس العاديون في العالم في أنماط المايا الثلاثة (الرذيلة والفضائل والسلطة) ، كذلك الأمر بالنسبة لليوغيين المنافقين ؛
ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੈ ਚੂਕਸਿ ਸੋਗਾ ॥ لكن الشخص الذي يتأمل كلمة المعلم ، تبدد كل أحزانه.
ਊਜਲੁ ਸਾਚੁ ਸੁ ਸਬਦੁ ਹੋਇ ॥ فقط هذا الشخص يصبح طاهرًا ، الذي يقدس في قلبه الكلمة الإلهية لتسبيح الله.
ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਵੀਚਾਰੇ ਸੋਇ ॥੭॥ اليوغي الحقيقي هو الشخص الذي يفهم طريقة الحياة الصالحة. || 7 ||
ਤੁਝ ਪਹਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਤੂ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥ يا يوغي! تذكر بمحبة الله الذي يسكن في داخلك ، فهو قادر على فعل كل شيء وهو سيد كل كنوز العالم.
ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਗੁ ॥ الله نفسه يخلق العالم ويدمره. كل ما يفعله يحدث.
ਜਤੁ ਸਤੁ ਸੰਜਮੁ ਸਚੁ ਸੁਚੀਤੁ ॥ فقط ذلك اليوغي ، الذي أدرك أن الله ساكنًا في قلبه ، هو عازب ، صادق ، لديه ضبط النفس ونقاء الذهن
ਨਾਨਕ ਜੋਗੀ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਮੀਤੁ ॥੮॥੨॥ يا ناناك! هذا يوغي هو صديق العوالم الثلاثة. || 8 || 2 ||
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ راغ رامكالي ، المعلم الأول:
ਖਟੁ ਮਟੁ ਦੇਹੀ ਮਨੁ ਬੈਰਾਗੀ ॥ لقد أصبح جسدي المكون من ستة شاكرات (دوائر) مثل الدير ، والبقاء فيه أصبح عقلي منعزلاً.
ਸੁਰਤਿ ਸਬਦੁ ਧੁਨਿ ਅੰਤਰਿ ਜਾਗੀ ॥ لقد تم الآن حفظ الكلمة الإلهية للمعلم في وعيي ، وقد تغلغل وعيي باسم الله.
ਵਾਜੈ ਅਨਹਦੁ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲੀਣਾ ॥ يتردد صدى الكلمة الإلهية للمعلم في داخلي مثل اللحن المستمر وعقلي منسجم تمامًا معها.
ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਪਤੀਣਾ ॥੧॥ من خلال كلمات المعلم ، فإن ذهني مسرور باسم الله الأبدي. || 1 ||
ਪ੍ਰਾਣੀ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥ يتحقق السلام الفاني السماوي من خلال العبادة التعبدية لله ،
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਗੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ باتباع تعاليم المعلم ، يصبح الله مرضيًا لنا ونندمج في اسمه. || 1 || وقفة ||
Scroll to Top
https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/gdemo/ https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/ https://emasn.kaltaraprov.go.id/emutasi/css/ http://eagenda.padangpariamankab.go.id/formulir/ akun slot demo situs slot gacor
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/ jp1131 as1131
https://opd.saburaijuakab.go.id/thai/
https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/gdemo/ https://teknikinformatika-fasilkom.mercubuana.ac.id/libraries/ https://emasn.kaltaraprov.go.id/emutasi/css/ http://eagenda.padangpariamankab.go.id/formulir/ akun slot demo situs slot gacor
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/ jp1131 as1131
https://opd.saburaijuakab.go.id/thai/