Guru Granth Sahib Translation Project

ଗୁରୁ ଗ୍ରନ୍ଥ ସାହିବ ଜୀ ଓଡିଆ ଅନୁବାଦ |

ଗୁରୁ ଗ୍ରନ୍ଥ ସାହିବ ହେଉଛି ଶିଖ ଧର୍ମର କେନ୍ଦ୍ରୀଯ଼ ଧାର୍ମିକ ଗ୍ରନ୍ଥ ଏବଂ ଶିଖମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଚିରନ୍ତନ ଗୁରୁ ଭାବରେ ବିବେଚନା କରାଯାଏ | ଏଥିରେ ଆଧ୍ଯ଼ାତ୍ମିକ, ନୈତିକ ଏବଂ ଦାର୍ଶନିକ ବିଷଯ଼ବସ୍ତୁ ଉପରେ ଭଜନ ଏବଂ କବିତାର ଏକ ବିବିଧ ସଂକଳନ ରହିଛିଃ ପ୍ରଥମେ ପଞ୍ଚମ ଶିଖ ଗୁରୁ ଗୁରୁ ଅର୍ଜନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା 1604 ରେ ଏବଂ ଶେଷରେ ଦଶମ ଶିଖ ଗୁରୁ ଗୁରୁ ଗୋବିନ୍ଦ ସିଂଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସଂକଳିତ |

ଗୁରୁ ଗ୍ରନ୍ଥ ସାହିବ ଗୁରୁମୁଖୀ ଲିପିରେ ଲେଖାଯାଇଛି ଏବଂ ଏଥିରେ ଶିଖ ଗୁରୁ, ଅନ୍ଯ଼ ସନ୍ଥ ଏବଂ ବିଭିନ୍ନ ଉତ୍ସରୁ କବି ଅଛନ୍ତି, ଯେଉଁମାନେ ସାର୍ବଜନୀନ ଭାବରେ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଲେଖା ଧାରଣ କରନ୍ତି, ଯାହା କେବଳ ଦିବ୍ଯ଼ ଏକତା, ପ୍ରେମ ଏବଂ କରୁଣାର ବାର୍ତ୍ତା ମାଧ୍ଯ଼ମରେ | ଏହାକୁ 1430 ପୃଷ୍ଠାରେ ବିଭକ୍ତ କରାଯାଇଛି, ଅଙ୍ଗସ୍, ଏବଂ ରାଗସ୍ ନାମକ ସଂଗୀତ ପଦକ୍ଷେପ ଦ୍ୱାରା ସଂରଚିତ |

 

ਨਿਰਮਲ ਸਬਦੁ ਨਿਰਮਲ ਹੈ ਬਾਣੀ ॥ 
ଶବ୍ଦ ନିର୍ମଳ ଅଟେ ଆଉ ବାଣୀ ମଧ୍ୟ ନିର୍ମଳ ଅଟେ।

ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਚਾ ਊਚੋ ਊਚਾ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਿਲਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
ହେ ସତ୍ୟସ୍ଵରୂପ ପରମେଶ୍ଵର! ତୁ ସର୍ବଦା ସତ୍ୟ ଏବଂ ସର୍ବ ଉପରେ ଅଛୁ। ଭଗବାନ ଜୀବର ଅହଂକାରକୁ ନଷ୍ଟ ତାହାକୁ ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ନିଜ ସାଥିରେ ମିଳନ କରାଇ ଦିଅନ୍ତି। ॥1॥ରୁହ॥

ਆਪਿ ਤਰੈ ਕੁਲ ਸਗਲੇ ਤਾਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਣਿਆ ॥੩॥ 
ଗୁରୁମୁଖ ସ୍ଵୟଂ ଭବସାଗରରୁ ପାର ହୋଇଯାଏ ଆଉ ନିଜ ବଂଶକୁ ମଧ୍ୟ ପାର କରାଇଥାଏ ॥3॥

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਏ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੪॥ 
ସେ ଭଗବାନଙ୍କ ମହିମା ଗାନ କରିଥାଏ ଆଉ ଗୁରୁଙ୍କ ଶବ୍ଦ ଦ୍ଵାରା ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦରବାରରେ ଶୋଭା ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ। ଆହୁରି, ସେ ନିଜ ପ୍ରିୟତମ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସହିତ ମିଶି ସୁଖ ଅନୁଭବ କରିଥାଏ ॥4॥

ਰਤਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਘਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥
ਪੂਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ॥
 ନିଜ ଆତ୍ମାରେ ହିଁ ହରି ନାମ ରୂପୀ ଅମୂଲ୍ୟ ରତ୍ନ ପଦାର୍ଥ ପାଇଯାଇଛି, ଯେବେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଦଗୁରୁ ତାହାକୁ ନିଜ ଶବ୍ଦ ଶୁଣାଇ ଅଛନ୍ତି।

ਤੂੰ ਵਡਾ ਤੂੰ ਊਚੋ ਊਚਾ ॥ 
ହେ ପ୍ରଭୂ! ତୁମେ ମହାନ ଅଟ, ତୁମେ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ଏବଂ ସବୁରି ଉର୍ଦ୍ଧ୍ଵରେ ଅଛ।

ਘਟਿ ਘਟਿ ਏਕੁ ਵਰਤਦਾ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰੇ ॥੪॥ 
କୋଣ କୋଣରେ ଏକ ଇଶ୍ଵର ହି ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛନ୍ତି। ଜଳ, ସ୍ଥଳ ଏବଂ ଗଗନରେ ମଧ୍ୟ ସେ ରହିଥାନ୍ତି ॥4॥

ਵਿਣੁ ਪ੍ਰਭ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥ 
ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ବିନା ସୁଖ ଉପଲବ୍ଧି ପାଇଁ ଅନ୍ୟ କିଛି ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।

ਸੇਵਾ ਸਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵਸੀ ਸੰਤਾ ਕੀ ਹੋਇ ਛਾਰੁ ॥ 
ତାହାଙ୍କୁ ସେହି ସେବା ଭଲ ଲାଗିଥାଏ ଯାହା ସନ୍ଥଙ୍କ ଚରଣ ଧୁଳି ବନି କରାଯାଏ।

ਪੈਰਾ ਬਾਝਹੁ ਚਲਣਾ ਵਿਣੁ ਹਥਾ ਕਰਣਾ ॥ 
ପାଦ ବିନା ଚାଲିବା, ହାତ ବିନା କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ଆଉ

Scroll to Top