Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Ji Deutsche Übersetzung

Guru Granth Sahib wurde 1604 von Guru Arjan Dev Ji, dem fünften Sikh-Guru, zusammengestellt. Es enthält Hymnen und Kompositionen der Sikh Gurus: Guru Nanak Dev Ji, Guru Angaddev Ji, Gur Amar Das Ji, guru Ram Das Ji und Guru Tegh Bahadur Ji. Es umfasst auch Kompositionen von hinduistischen und muslimischen Heiligen. Alle diese Werke geben die gleiche universelle und zeitlose Botschaft der Liebe und Gleichgültigkeit für Gott.

Der Guru Granth Sahib besteht aus 1.430 Seiten und deckt ein breites Themenspektrum ab, darunter die Natur Gottes, die Bedeutung eines wahrhaftigen Lebens, den Wert der Meditation über Gottes Namen und die Ablehnung von Aberglauben und Ritualen.

 

ਮੈ ਪਿਰੁ ਸਚੁ ਸਾਲਾਹਣਾ ਹਉ ਰਹਸਿਅੜੀ ਨਾਮਿ ਭਤਾਰੇ ॥੭॥ 
Nur diejenigen, die von der Liebe des Herrn erfüllt bleiben, sind die wahren Bräute.

ਪਿਰੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ਵੇਖੁ ਹਦੂਰੇ ਰੰਗੁ ਮਾਣੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥ 
Sie erkennt, dass Gott der Herr überall zu finden ist.Sie erkennt immer und überall Seine Gegenwart, sie genießt immer seine Liebe.

ਭ੍ਰਮੁ ਮਾਇਆ ਵਿਚਹੁ ਕਟੀਐ ਸਚੜੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥ 
Dann befreit man sich von dem Zweifel und man löst sich im wahren Namen auf.

ਦੁਖਿ ਲਗੈ ਘਰਿ ਘਰਿ ਫਿਰੈ ਅਗੈ ਦੂਣੀ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥ 
Aber man verliert sein Verlangen nicht, selbst wenn man sich anmaßend in Lumpen kleidet.Heimgesucht von der Pein (dem Verlangen) bettelt man von Tür zu Tür,

ਅਗਿਆਨੀ ਅੰਧੁ ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਵੈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰੁ ॥ 
Der Unwissende leistet so viele Riten und er liebt den Anderen.Obwohl ohne Werte, behauptet er, er sei tugendhaft.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥ 
Durch die Gnade des Gurus meditierte Prahlada über den Herrn, derart erhielt er das Heil.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰਾ ਪੈਨਣੁ ਜਿਤੁ ਫਿਰਿ ਨੰਗੇ ਨ ਹੋਵਹ ਹੋਰ ਪੈਨਣ ਕੀ ਹਮਾਰੀ ਸਰਧ ਗਈ ॥
Der Name des Herrn ist unsere Kleidung.Er bedeckt die Scham (der Seele) und man verlangt dann keine andere Kleidung.

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 
Der einzige Purusha, er ist immerwährend.Er ist durch die Gnade des Gurus erreichbar.

ਤੁਝ ਹੀ ਮਨ ਰਾਤੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਪਰਭਾਤੇ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਜਪਿ ਮਨ ਰੇ ॥੨॥ 
Tag und Nacht bleibe ich von deiner Liebe erfüllt, meine Zunge rezitiert deinen Namen. (2)

ਦੇਖਿ ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਰਹਉ ਬਿਸਮਾਦੀ ਦੁਖੁ ਬਿਸਰੈ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ਜੀਉ ॥੩॥ 
Wenn man den Unsichtbaren in der Kreation erkennt, tritt man in Trance ein.Dann vergisst man alle Angst und man findet Frieden. (3)

Scroll to Top
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/