Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Ji Deutsche Übersetzung

Die Sikhs halten den Guru Granth Sahib für die letzte, souveräne Autorität und geistige Führung im Sikhismus, wobei der Schwerpunkt auf Gleichheit, Einheit und Hingabe an Gott liegt. Sie wohnt zeremoniell in Sikh-Templen namens Gurdwaras, wo sie mit gebührender Achtung und Ehrfurcht gehalten wird. Es wird täglich in den Gebeten der Gemeinde, in den Nitnems und bei allen Veranstaltungen und Veranstaltungen rezitiert. Es ist in der Tat eine Quelle der Inspiration, Weisheit und geistiger Trost für Millionen von Sikhs auf der ganzen Welt.

Der Guru Granth Sahib besteht aus 1.430 Seiten und deckt ein breites Themenspektrum ab, darunter die Natur Gottes, die Bedeutung eines wahrhaftigen Lebens, den Wert der Meditation über Gottes Namen und die Ablehnung von Aberglauben und Ritualen.

 

ਤਿਸੁ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥ 
Man wird niemals von Yama berührt, wenn man dem Herrn gefällt. (2)

ਜੈਸੇ ਮੀਠੈ ਸਾਦਿ ਲੋਭਾਏ ਝੂਠ ਧੰਧਿ ਦੁਰਗਾਧੇ ॥੨॥ 
Obwohl die Tage des Lebens sich ständig vermindern.Wenn man von dem Geschmack der Süßigkeiten geködert wird.Gibt man sich den falschen und schlechten Taten hin. (2)

ਤਿਆਗਿ ਸਗਲ ਸਿਆਨਪਾ ਭਜੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥ 
Gib deine Geschicklichkeit auf, meditiere immer über den Herrn, den Transzendenten.

ਨਾਨਕ ਤਪਤਿ ਹਰੀ ॥ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੀ ॥੩॥੩॥੧੪੩॥ 
Wahrlich möchte ich mich ihnen unterordnen.Derart gewinne ich den höchsten Frieden.Wenn man den Geliebten trifft, erlischt das innere Feuer. [3-3-143]

ਪ੍ਰਭ ਗੋਪਾਲ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਿਮਰਿ ਜਾਗੁ ॥ 
Barmherzig und transzendent ist der Herr.Er bewahrt die Demütigen und reinigt die Sünder.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਿ ਲਏ ॥੧॥ 
Also warum zitierst du nicht den Namen des Herrn? (1)

ਜਗੁ ਬੰਦੀ ਮੁਕਤੇ ਹਉ ਮਾਰੀ ॥ 
Die Welt ist in Fesseln gefangen.Der allein befreit sich, der sein ‘Ich’ beherrscht.

ਨਾਮੇ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੫॥ 
Erfüllt von dem Namen, singe die Lobgesänge des Herrn! (5)

ਮਹਲਾ ਅੰਦਰਿ ਹੋਦੀਆ ਹੁਣਿ ਬਹਣਿ ਨ ਮਿਲਨ੍ਹ੍ਹਿ ਹਦੂਰਿ ॥੧॥ 
Diejenigen, die innerhalb der Paläste wohnten, können nicht in ihre Nähe gehen. (1)

ਪੰਡਿਤ ਪਾਧੇ ਜੋਇਸੀ ਨਿਤ ਪੜ੍ਹਹਿ ਪੁਰਾਣਾ ॥ 
Pandite, Lehrer, Astrologen: sie lesen immer die Puranas,

Scroll to Top